[Xfce4-commits] [apps/xfburn] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Dec 14 00:32:07 CET 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r
in repository apps/xfburn.
commit 68ae8413c75cb094a91292f4ca3cf7d3fc2af72d
Author: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Thu Dec 14 00:32:05 2017 +0100
I18n: Update translation ca (100%).
306 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
---
po/ca.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 66e6abd..59c805f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-21 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-13 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Afegeix"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:206
msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "Afegeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s) a la composició"
+msgstr "Afegeix els fitxers seleccionats a la composició"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:194
msgid "Create directory"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Suprimeix"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:196
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:208
msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "Suprimeix el(s) fitxer(s) seleccionat(s) de la composició"
+msgstr "Suprimeix els fitxers seleccionats de la composició"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:210
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Fitxers per afegir a la composició"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1048
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
-msgstr "Data %s~%d"
+msgstr "Dades %s~%d"
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1284
#, c-format
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Han ocorregut errors mentre s'afegien fitxers"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:169 ../xfburn/xfburn-device-box.c:170
msgid "Show writers only"
-msgstr "Mostra sols les gravadores"
+msgstr "Mostra únicament les gravadores"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:173
msgid "Show speed selection"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "No es pot inicialitzar el sistema de gravació."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:294
msgid "No burners are currently available"
-msgstr "No hi ha disponible cap gravadora en aquests moments"
+msgstr "Actualment no hi ha disponible cap gravadora"
#: ../xfburn/xfburn-main.c:296
msgid ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
"Please unmount and restart the application.\n"
"\n"
"If no disc is in the drive, check that you have read and write access to the drive with the current user."
-msgstr "És possible que els discs estiguin en ús, i no es pot accedir-hi.\n\nDesmunteu i reinicieu l'aplicació.\n\nSi no hi ha cap disc al dispositiu, comproveu que tingueu l'accés de lectura i d'escriptura a la unitat amb l'usuari actual."
+msgstr "És possible que els discs estiguin en ús, i no es pugui accedir-hi.\n\nDesmunteu i reinicieu l'aplicació.\n\nSi no hi ha cap disc al dispositiu, comproveu que tingueu l'accés de lectura i d'escriptura a la unitat amb l'usuari actual."
#: ../xfburn/xfburn-main.c:330
#, c-format
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "S'està inicialitzant..."
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214
msgid "Estimated writing speed:"
-msgstr "Velocitat estimada de gravació:"
+msgstr "Velocitat estimada d'escriptura:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:234
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Velocitat estimada de gravació:"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:525
msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
+msgstr "desconeguda"
#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228
msgid "FIFO buffer:"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "S'està avortant..."
#: ../xfburn/xfburn-utils.c:130
msgid "Select command"
-msgstr "Seleccioni una ordre"
+msgstr "Seleccioneu l'ordre"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:129
msgid "Welcome to xfburn!"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "<big>CD d'_àudio</big>"
#: ../xfburn/xfburn-welcome-tab.c:155
msgid "Audio CD playable in regular stereos"
-msgstr "El CD d'àudio es pot reproduir en aparells estereofònics"
+msgstr "El CD d'àudio es pot reproduir en aparells estèreo"
#: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:212
msgid "What files can get burned to an audio CD?"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list