[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 02/03: I18n: Update translation cs (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Nov 25 12:31:01 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.
commit eef98058179d07057719fc518cf5e9738270accc
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Fri Nov 25 12:30:58 2016 +0100
I18n: Update translation cs (100%).
325 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/cs.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d1b6f07..bded2c6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-24 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-25 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,24 +364,24 @@ msgstr "Volba \"--zoom\" vyžaduje zadání míry zvětšení (%d až %d) jako p
msgid "Unknown option \"%s\""
msgstr "Neznámá volba \"%s\""
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:338
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:343
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:344
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:349
msgid "Image Files"
msgstr "Obrázky"
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:769
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:774
msgid "Load Presets..."
msgstr "Načíst přednastavení..."
-#: ../terminal/terminal-preferences.c:982
+#: ../terminal/terminal-preferences.c:993
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../terminal/terminal-screen.c:388 ../terminal/terminal-screen.c:735
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1848
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1850
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Bez názvu"
msgid "Unable to determine your login shell."
msgstr "Nelze zjistit vaše uživatelské jméno."
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1518 ../terminal/terminal-screen.c:1544
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1520 ../terminal/terminal-screen.c:1546
msgid "Failed to execute child"
msgstr "Spuštění procesu potomka se nezdařilo"
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2167
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2169
msgid "Close this tab"
msgstr "Zavřít tuto kartu"
@@ -1214,8 +1214,8 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
-msgid "Choose text selection background color"
-msgstr "Zvolte barvu pozadí vybraného textu"
+msgid "Choose text selection foreground color"
+msgstr "Zvolte barvu popředí vybraného textu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid "Choose bold font color"
@@ -1242,86 +1242,90 @@ msgid ""
msgstr "Povolte tuto volbu pro nastavení barvy tučného textu. Pokud není povolena, použije se výchozí barva pro text."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
+msgid "Choose text selection background color"
+msgstr "Zvolte barvu pozadí vybraného textu"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "Custom Colors"
msgstr "Vlastní barvy"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
msgid "Black"
msgstr "Černá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tmavě šedá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
msgid "Red"
msgstr "Červená"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
msgid "Light Red"
msgstr "Světle červená"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
msgid "Light Green"
msgstr "Světle zelená"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
msgid "Brown / Yellow"
msgstr "Hnědá / Žlutá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:119
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
msgid "Light Blue"
msgstr "Světle modrá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:120
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "Light Magenta"
msgstr "Světle purpurová"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
msgid "Cyan"
msgstr "Azurová"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:123
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
msgid "Light Cyan"
msgstr "Světle azurová"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:124
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
msgid "Light Gray"
msgstr "Světle šedá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:125
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
msgid "White"
msgstr "Bílá"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:126
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:127
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid "_Colors"
msgstr "_Barvy"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:130
msgid ""
"These options may cause some applications to behave\n"
"incorrectly. They are only here to allow you to work around\n"
@@ -1329,85 +1333,85 @@ msgid ""
"different terminal behavior."
msgstr "Tyto volby mohou způsobit, že některé aplikace nebudou\npracovat správně. Jsou tu pouze pro možnost obejití\nneočekávaného chování terminálu u některých aplikací\na operačních systémů."
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Klávesa _Backspace generuje:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Klávesa _Delete generuje:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
msgstr "Obnovit výchozí nastavení pro _kompatibilitu"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:136
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:137
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
msgid "Co_mpatibility"
msgstr "Ko_mpatibilita"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:138
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:139
msgid ""
"Consider the following characters part of a _word\n"
"when double clicking:"
msgstr "Považovat následující znaky při _dvojitém kliknutí\nza část slova:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:140
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
msgid "Rese_t double click options to defaults"
msgstr "Obnovi_t výchozí nastavení dvojitého kliknutí"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:141
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
msgid "Double Click"
msgstr "Dvojité kliknutí"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:142
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Výchozí _kódování znaků:"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:143
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:144
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
msgstr "Zakázat všechny klávesy pro přístup k _nabídce"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:145
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
msgstr "Zakázat klávesu pro _přístup k nabídce (výchozí F10)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:146
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
msgid "Disable _help window shortcut key (F1 by default)"
msgstr "Zakázat klávesu pro přístup k oknu _nápovědy (výchozí F1)"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
msgstr "_Použít prostřední tlačítko myši k zavření karet"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
msgid "Auto-hi_de mouse pointer"
msgstr "Automatické _skrytí ukazatele myši"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:150
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
msgid "Re_wrap terminal contents on resize"
msgstr "_Změnit zalomení řádků v terminálu při změně velikosti"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:151
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
msgid "Automatically _copy selection to clipboard"
msgstr "Automaticky z_kopírovat výběr do schránky"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:152
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
-#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:153
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:154
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Po_kročilé"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list