[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 01/03: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon May 30 18:31:16 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 7c42cdb723d70d3a476564a9a9ea4903ce766105
Author: Davidmp <medipas at gmail.com>
Date: Mon May 30 18:31:13 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
55 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 87 +++++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1211e64..cdb508d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
@@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/"
-"language/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -86,8 +85,10 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "no muntat\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:291
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -98,7 +99,8 @@ msgstr "Ha fallat el muntatge del dispositiu «%s»."
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
msgstr "Error en executar l'ordre on-mount «%s»."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
@@ -119,9 +121,7 @@ msgstr "S'ha produït un error. El dispositiu «%s» no es pot treure!"
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la "
-"capacitat del connector."
+msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer /etc/fstab. Això pot reduir greument la capacitat del connector."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
msgid " -> "
@@ -152,9 +152,7 @@ msgstr "Propietats"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de "
-"l'ordre «umount»."
+msgstr "Això només és útil i recomanable si heu especificat «sync» com part de l'ordre «umount»."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
msgid "Show _message after unmount"
@@ -179,16 +177,10 @@ msgstr "_General"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de "
-"muntatge del dispositiu com a argument.\n"
-"Si no esteu segur del què s'ha posar, proveu «exo-open %m».\n"
-"«%d» es pot utilitzar per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de "
-"muntatge."
+msgstr "Aquesta ordre s'executarà després de muntar el dispositiu amb el punt de muntatge del dispositiu com a argument.\nSi no esteu segur del què s'ha posar, proveu «exo-open %m».\n«%d» es pot utilitzar per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de muntatge."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -198,9 +190,7 @@ msgstr "_Executa després de muntar:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són únicament per als usuaris experts! Si no "
-"sabeu per què són millor que no les toqueu."
+msgstr "ADVERTÈNCIA: Aquestes opcions són únicament per als usuaris experts! Si no sabeu per què són millor que no les toqueu."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
msgid "_Custom commands"
@@ -209,14 +199,9 @@ msgstr "_Ordres personalitzades"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"La majoria dels usuaris únicament voldran afegir-hi «sudo» a l'inici "
-"d'ambdues ordres, o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n"
-"«%d» s'utilitza per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de "
-"muntatge."
+msgstr "La majoria dels usuaris únicament voldran afegir-hi «sudo» a l'inici d'ambdues ordres, o «sync %d &&» a l'ordre «umount %d».\n«%d» s'utilitza per a especificar el dispositiu i «%m» per al punt de muntatge."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid "_Mount command:"
@@ -234,9 +219,7 @@ msgstr "_Ordres"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ara "
-"NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS."
+msgstr "Activeu aquesta opció per veure els sistemes de fitxers de xarxa com ara NFS, SBMFS, SHFS i SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "Display _network file systems"
@@ -244,11 +227,9 @@ msgstr "Mostra els sistemes de fitxers de _xarxa"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després "
-"de desmuntar i per inserir abans de muntar."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activeu aquesta opció també per obrir la safata de la unitat de CD després de desmuntar i per inserir abans de muntar."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -256,8 +237,7 @@ msgstr "_Extreu la unitat de CD"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Activeu aquesta opció perquè es mostrin tan sols els punts de muntatge."
+msgstr "Activeu aquesta opció perquè es mostrin tan sols els punts de muntatge."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
msgid "Display _mount points only"
@@ -267,9 +247,7 @@ msgstr "Mostra únicament els punts de _muntatge"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Escurça els noms dels dispositius amb el nombre de caràcters especificats al "
-"botó de selecció de valors."
+msgstr "Escurça els noms dels dispositius amb el nombre de caràcters especificats al botó de selecció de valors."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
msgid "Trim device names: "
@@ -286,14 +264,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Exclou els sistemes de fitxers següents del menú.\n"
-"La llista està separada per espais simples.\n"
-"Especificar els dispositius o els punts de muntatge correctes és cosa "
-"vostra.\n"
-"Un asterisc (*) es pot utilitzar com a marcador de posició a l'extrem\n"
-"d'un camí, per exemple: \"/mnt/*\" per excloure qualsevol punt de muntatge a "
-"continuació de \"/mnt\".\n"
+msgstr "Exclou els sistemes de fitxers següents del menú.\nLa llista està separada per espais simples.\nEspecificar els dispositius o els punts de muntatge correctes és cosa vostra.\nUn asterisc (*) es pot utilitzar com a marcador de posició a l'extrem\nd'un camí, per exemple: \"/mnt/*\" per excloure qualsevol punt de muntatge a continuació de \"/mnt\".\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -308,9 +279,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
msgstr "Mostra les particions/dispositius i permet muntar-los i desmuntar-los"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
@@ -318,5 +288,4 @@ msgstr "Munta els dispositius"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Mostra tots els dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició."
+msgstr "Mostra tots els dispositius que es poden muntar i els (des)munta a petició."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list