[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mount-plugin] 02/03: I18n: Update translation fr (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon May 30 12:31:13 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit f6d485312e1c370b0e3c74a2ecfeda9552566958
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date: Mon May 30 12:31:09 2016 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
55 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/fr.po | 100 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 16dfa05..d7e1dde 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005
# gomoko <gomoko at yahoo.com>, 2014
# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Urides <urien.desterres at gmail.com>, 2014
+# Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>, 2014
+# Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Urides <urien.desterres at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-"
-"plugins/language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
@@ -88,8 +88,10 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "non monté\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:291
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -100,7 +102,8 @@ msgstr "Impossible de monter le périphérique « %s »."
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
msgstr "Erreur d'exécution de la commande mount «%s »."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:360
#, c-format
@@ -115,17 +118,13 @@ msgstr "Le périphérique «%s » peut être retiré en toute sécurité mainten
#: ../panel-plugin/devices.c:365
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite. Le périphérique «%s » ne devrait pas être "
-"déconnecté !"
+msgstr "Une erreur s'est produite. Le périphérique «%s » ne devrait pas être déconnecté !"
#: ../panel-plugin/devices.c:443
msgid ""
"Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's "
"abilities."
-msgstr ""
-"/etc/fstab n’a pu être lu. Ceci dégradera sévèrement les capacités du "
-"greffon."
+msgstr "/etc/fstab n’a pu être lu. Ceci dégradera sévèrement les capacités du greffon."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176
msgid " -> "
@@ -156,9 +155,7 @@ msgstr "Propriétés"
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"C'est seulement utile et recommandé si vous spécifiez « sync » en tant que "
-"partie de la chaine de commande « unmount »."
+msgstr "C'est seulement utile et recommandé si vous spécifiez « sync » en tant que partie de la chaine de commande « unmount »."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
msgid "Show _message after unmount"
@@ -166,9 +163,7 @@ msgstr "Afficher un _message après le démontage"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:758
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
-"Vous pouvez spécifier une icône distincte qui sera affiché dans le tableau "
-"de bord."
+msgstr "Vous pouvez spécifier une icône distincte qui sera affiché dans le tableau de bord."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:764
msgid "Icon:"
@@ -185,16 +180,10 @@ msgstr "_Général"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique en utilisant "
-"son point de montage comme argument.\n"
-"Si vous n'êtes pas sûr de la commande, « exo-open %m ».\n"
-"'%d' peut être utilisée pour spécifier le périphérique, '%m' pour le point "
-"de montage."
+msgstr "Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique en utilisant son point de montage comme argument.\nSi vous n'êtes pas sûr de la commande, « exo-open %m ».\n'%d' peut être utilisée pour spécifier le périphérique, '%m' pour le point de montage."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -204,9 +193,7 @@ msgstr "_Exécuter après le montage :"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à "
-"quoi elle servent, ne les touchez pas !"
+msgstr "ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à quoi elle servent, ne les touchez pas !"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826
msgid "_Custom commands"
@@ -215,13 +202,9 @@ msgstr "_Commandes personnalisées"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"La plupart des utilisateurs voudront ajouter « sudo » au début de chaque "
-"commande ou « sync %d && » à la commande « unmount %d ».\n"
-"'%d' spécifie le périphérique et '%m' le point de montage."
+msgstr "La plupart des utilisateurs voudront ajouter « sudo » au début de chaque commande ou « sync %d && » à la commande « unmount %d ».\n'%d' spécifie le périphérique et '%m' le point de montage."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
msgid "_Mount command:"
@@ -239,9 +222,7 @@ msgstr "_Commandes"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau "
-"comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
+msgstr "Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902
msgid "Display _network file systems"
@@ -249,11 +230,9 @@ msgstr "Afficher les systèmes de fichiers _réseau"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour éjecter aussi un lecteur de CD après le démontage "
-"et permettre l'insertion avant le montage."
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Activer cette option pour éjecter aussi un lecteur de CD après le démontage et permettre l'insertion avant le montage."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -261,8 +240,7 @@ msgstr "Ej_ecter le CD"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:932
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour que seuls les points de montages soient affichés."
+msgstr "Activer cette option pour que seuls les points de montages soient affichés."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:935
msgid "Display _mount points only"
@@ -272,9 +250,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les _points de montages"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Couper les noms de périphériques au nombre de caractères spécifié dans le "
-"bouton rotation."
+msgstr "Couper les noms de périphériques au nombre de caractères spécifié dans le bouton rotation."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956
msgid "Trim device names: "
@@ -291,13 +267,7 @@ msgid ""
"It is up to you to specify correct devices or mount points.\n"
"An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n"
"a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n"
-msgstr ""
-"Exclure du menu les systèmes de fichiers ci-après.\n"
-"Pour séparer les éléments, utilisez l’espace.\n"
-"C’est à vous de spécifier des périphériques ou points de montage corrects.\n"
-"Un astérisque (*) peut être utilisé comme substituant en fin de\n"
-"chemin d’accès ; p. ex., « /mnt/* » pour exclure tous les points de montage "
-"au-dessous de « /mnt ».\n"
+msgstr "Exclure du menu les systèmes de fichiers ci-après.\nPour séparer les éléments, utilisez l’espace.\nC’est à vous de spécifier des périphériques ou points de montage corrects.\nUn astérisque (*) peut être utilisé comme substituant en fin de\nchemin d’accès ; p. ex., « /mnt/* » pour exclure tous les points de montage au-dessous de « /mnt ».\n"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -309,13 +279,11 @@ msgstr "Systèmes de _fichiers"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"Montrer les partitions / périphériques et permettent de les monter / démonter"
+msgstr "Montrer les partitions / périphériques et permettent de les monter / démonter"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2005-2016\n"
-msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Mount devices"
@@ -323,6 +291,4 @@ msgstr "Monter les périphériques"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la "
-"demande. "
+msgstr "Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la demande. "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list