[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin] 01/01: I18n: Update translation ca (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sun May 1 18:33:16 CEST 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-mailwatch-plugin.
commit 101599e6e824adb8c2ad1ec9b29ff95062f81668
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>
Date: Sun May 1 18:33:13 2016 +0200
I18n: Update translation ca (100%).
112 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/ca.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9318fc5..8a96b55 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Davidmp <medipas at gmail.com>, 2016
# Pau Rul·lan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-05 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-01 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "No s'ha obtingut la llista de carpetes"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1499
msgid "Please wait..."
-msgstr "Espereu…"
+msgstr "Espereu..."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1396
msgid "Error"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid ""
"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
"Advanced dialog."
-msgstr "La llista de carpetes no es poden obtenir fins que s'informi el servidor, l'usuari i probablement la clau. Assegureu-vos de fixar les opcions de seguretat a la finestra d'opcions avançades."
+msgstr "La llista de les carpetes no es pot obtenir fins que s'estableixi el servidor, l'usuari i probablement la contrasenya. Assegureu-vos de revisar també les opcions de seguretat al diàleg d'opcions avançades."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
msgid "Set New Mail Folders"
@@ -179,16 +180,16 @@ msgstr "Servidor IMAP"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1703
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
msgid "_Mail server:"
-msgstr "Servidor de _correu;"
+msgstr "Servidor de _correu:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1764
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:904
msgid "_Advanced..."
-msgstr "_Avançat…"
+msgstr "_Avançat..."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1771
msgid "New mail _folders..."
-msgstr "_Carpetes noves de correu…"
+msgstr "_Carpetes noves de correu..."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1960
msgid "Remote IMAP Mailbox"
@@ -229,13 +230,13 @@ msgstr "_Interval:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450
msgid "Local Maildir Spool"
-msgstr "Cua local de carpetes «maildir»"
+msgstr "Gestió de cues local Maildir"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
msgid ""
"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
"messages."
-msgstr "El connector de carpetes de correu monitora el correu de les cues locals de tipus «maildir»."
+msgstr "El connector Maildir pot observar la gestió de cues de correus local de tipus «maildir». "
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
msgid "Mbox _Filename:"
@@ -247,16 +248,16 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer Mbox"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
msgid "Local Mbox spool"
-msgstr "Cua local Mbox"
+msgstr "Gestió de cues local Mbox"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "El connector Mbox monitoritza el correu de les cues locals de tipus «mbox». "
+msgstr "El connector Mbox pot observar la gestió de cues de correus local de tipus «mbox». "
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
#, c-format
msgid "Malformed line %s in %s ignored."
-msgstr "Línia %s errònia, s'ignora %s"
+msgstr "Línia %s errònia, s'ignora %s."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
msgid ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Carpeta local de correu MH"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr "El connector MH monitoritza el correu a les carpetes locals MH"
+msgstr "El connector MH observa el correu a les carpetes locals MH"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
msgid "Advanced POP3 Options"
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "Operació interrompuda"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
#, c-format
msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr "No s'ha pogut trobar la màquina «%s»; %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar l'amfitrió «%s»; %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
#, c-format
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Ha fallat la recepció de dades: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:955
#, c-format
msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr "Lectura canceŀlada: S'han llegit massa bytes sense cap línia nova"
+msgstr "Lectura cancel·lada: S'han llegit massa bytes sense cap línia nova"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:965
#, c-format
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "La memòria intermèdia no és prou gran perquè hi càpiga tota una lí
msgid ""
"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support. This is "
"likely a problem with your GLib install."
-msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: No es pot inicialitzar el suport per GThread. Pot ser degut a problemes amb la vostra instaŀlació de GLib."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: No es pot inicialitzar el suport per GThread. Pot ser degut a problemes amb la vostra instal·lació de GLib."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:337 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338
#, c-format
@@ -372,7 +373,7 @@ msgid ""
"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains "
"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
"your system."
-msgstr "No es poden ajustar els permisos del fitxer de configuració «%s». Si aquest fitxer te alguna clau o altra informació important podrà ser llegir per altres usuaris del sistema."
+msgstr "No es poden ajustar els permisos del fitxer de configuració «%s». Si aquest fitxer conté alguna clau o alguna altra informació important podrà ser llegida pels altres usuaris del sistema."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:624
msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "N'esteu segur?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:897
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr "Si es suprimeixen les bústies tots els paràmetres es perdran. Aquests paràmetres no es poden recuperar."
+msgstr "Si se suprimeixen les bústies tots els paràmetres es perdran. Aquests paràmetres no es poden recuperar."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:962
msgid "Mailboxes"
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "Bústies"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:151
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:486
msgid "No new mail"
-msgstr "No hi han nous correus"
+msgstr "No hi ha cap correu nou"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172
#, c-format
@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Monitor de correu"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1050
msgid "_View Log..."
-msgstr "_Veu el registre…"
+msgstr "_Visualitza el registre..."
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1074
msgid "External Programs"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list