[Xfce4-commits] [apps/xfce4-terminal] 01/02: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jul 8 12:30:56 CEST 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-terminal.

commit 8d8da5c92fbbba38fd95accd025e20a3958ef640
Author: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>
Date:   Fri Jul 8 12:30:53 2016 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    302 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 82c89c0..766c34a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-27 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 07:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-07 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-08 08:40+0000\n"
 "Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -344,15 +344,15 @@ msgstr "L'option « --icon/-I » demande comme paramètre le nom de l'icône ou
 msgid "Unknown option \"%s\""
 msgstr "Option « %s » inconnue"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:322
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:323
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:328
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:329
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fichiers image"
 
-#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:743
+#: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:744
 msgid "Load Presets..."
 msgstr "Charger préréglages..."
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: ../terminal/terminal-screen.c:398 ../terminal/terminal-screen.c:683
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1831
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1837
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sans titre"
 
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "Sans titre"
 msgid "Unable to determine your login shell."
 msgstr "Impossible de déterminer votre shell de connexion."
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:1535 ../terminal/terminal-screen.c:1564
+#: ../terminal/terminal-screen.c:1541 ../terminal/terminal-screen.c:1570
 msgid "Failed to execute child"
 msgstr "Impossible d'exécuter un fils"
 
-#: ../terminal/terminal-screen.c:2181
+#: ../terminal/terminal-screen.c:2180
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Fermer cet onglet"
 
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Fermer cet onglet"
 msgid "Find"
 msgstr "Trouver"
 
-#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1616
+#: ../terminal/terminal-search-dialog.c:93 ../terminal/terminal-window.c:1618
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
@@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Couleur non conforme : Mauvais format (%d) ou longueur (%d)\n"
 msgid "Failed to open the URL `%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL « %s »"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:273
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:274
 msgid "Keep window open when it loses focus"
 msgstr "Garder la fenêtre ouverte quand elle perd le focus"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:362
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:363
 msgid "Drop-down Terminal"
 msgstr "Terminal déroulant"
 
-#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:363
+#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:364
 msgid "Toggle Drop-down Terminal"
 msgstr "(Dés)activer le terminal déroulant"
 
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Ouvrir un terminal dans une nouvelle fenêtre"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Détacher l'onglet"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:199 ../terminal/terminal-window.c:504
+#: ../terminal/terminal-window.c:199 ../terminal/terminal-window.c:501
 msgid "Close T_ab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:200 ../terminal/terminal-window.c:508
+#: ../terminal/terminal-window.c:200 ../terminal/terminal-window.c:505
 msgid "Close _Window"
 msgstr "Fermer la fenêtre"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Déplacer _l'onglet à gauche"
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "Déplacer _l'onglet à droite"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:220 ../terminal/terminal-window.c:1615
+#: ../terminal/terminal-window.c:220 ../terminal/terminal-window.c:1617
 msgid "_Help"
 msgstr "Aid_e"
 
@@ -667,46 +667,46 @@ msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "(Dés)activer le mode plein écran"
 
 #. create encoding action
-#: ../terminal/terminal-window.c:361
+#: ../terminal/terminal-window.c:358
 msgid "Set _Encoding"
 msgstr "Définir l’_encodage"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:497
+#: ../terminal/terminal-window.c:494
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:500
+#: ../terminal/terminal-window.c:497
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:527
+#: ../terminal/terminal-window.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "This window has %d tabs open. Closing this window\n"
 "will also close all its tabs."
 msgstr "Cette fenêtre a %d onglets ouverts. Fermer\ncette fenêtre fermera aussi tous ses onglets."
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:530
+#: ../terminal/terminal-window.c:528
 msgid "Close all tabs?"
 msgstr "Fermer tous les onglets ?"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:543
+#: ../terminal/terminal-window.c:541
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "_Ne plus poser la question"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1612
+#: ../terminal/terminal-window.c:1614
 msgid "Window Title|Set Title"
 msgstr "Titre de la fenêtre|Définir le titre"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1625
+#: ../terminal/terminal-window.c:1627
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titre :"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1639
+#: ../terminal/terminal-window.c:1641
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
 msgstr "Entrer le titre pour l'onglet courant du terminal"
 
-#: ../terminal/terminal-window.c:1687
+#: ../terminal/terminal-window.c:1689
 msgid "Failed to create the regular expression"
 msgstr "Impossible de créer l'expression régulière"
 
@@ -1312,6 +1312,14 @@ msgid "Menubar Access"
 msgstr "Accès à la barre de menus"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:147
+msgid "Use _middle mouse click to close tabs"
+msgstr "Utiliser le clic _molette pour fermer les onglets"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:148
+msgid "Tabs"
+msgstr "Onglets"
+
+#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:149
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "A_vancé"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list