[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation he (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Feb 29 18:31:25 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.
commit 6dc35c767934f2186810c6929a588135dd079284
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date: Mon Feb 29 18:31:22 2016 +0100
I18n: Update translation he (100%).
330 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/he.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3e5680e..9cda26f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>, 2016
-# GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2014
+# GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2014,2016
# GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Elishai Eliyahu <e1907 at mm.st>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "עדכון מזג אוויר"
#: ../panel-plugin/weather.c:1677
msgid "Short-term forecast data unavailable."
-msgstr "אין נתוני חיזוי זמינים לטווח קצר."
+msgstr "נתוני חיזוי זמינים לטווח-קצר לא זמינים."
#: ../panel-plugin/weather.c:1689
msgid "The sun never rises today."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "_שם מיקום:"
msgid ""
"Change the name for the location to your liking. It is used for display and "
"does not affect the location parameters in any way."
-msgstr "שנה את השם עבור המיקום לפי להעדפתך. זה בשימוש עבור הצגה ולא משפיע על פרמטרי המיקום בשום מקרה."
+msgstr "שנה את השם עבור המיקום לפי להעדפתך. זה בשימוש לצורך הצגה ולא משפיע על פרמטרי המיקום בשום מקרה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:514
msgid "Chan_ge..."
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"The plugin tries to auto-detect the altitude using the GeoNames webservice, but that might not always be correct too, so you can change it here.\n"
"\n"
"Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
-msgstr "עבור מקומות מחוץ לנורבגיה מודל ההגבהה שבשימוש על ידי שירות הרשת של met.no אינו טוב מאוד, כך שבדרך כלל נחוץ לציין את הגובה כפרמטר נוסף, אחרת הערכים המדווחים לא יהיו מדויקים.\n\nהתוספת מנסה לאתר-אוטומטית את הגובה בעזרת שירות רשת GeoNames, אך אפשרי שגם זה לא תמיד יהיה מדויק, כך שביכולתך לשנות זאת כאן.\n\nגובה נתון במטרים מעל גובה פני הים, או לחלופין ברגל על ידי שינוי היחידה בעמוד היחידות. זה אמור להתאים את הערך האמיתי באופן גס, אולם להבדלים קטנים לא תהיה השפעה על נתוני מזג האוויר. ב [...]
+msgstr "עבור מקומות מחוץ לנורבגיה מודל ההגבהה שבשימוש על ידי שירות הרשת של met.no אינו טוב מאוד, כך שבדרך כלל נחוץ לציין את הגובה כפרמטר נוסף, אחרת הערכים המדווחים לא יהיו מדויקים.\n\nהתוסף מנסה לאתר-אוטומטית את הגובה בעזרת שירות רשת GeoNames, אך אפשרי שגם זה לא תמיד יהיה מדויק, כך שנתונה לך האפשרות לשנות זאת כאן.\n\nגובה נתון במטרים מעל גובה פני הים, או לחלופין ברגל על ידי שינוי היחידה בעמוד היחידות. זה אמור להתאים את הערך האמיתי באופן גס, אולם להבדלים קטנים לא תהיה השפעה על נתוני מזג ה [...]
#: ../panel-plugin/weather-config.c:587
msgid "_Timezone:"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "אם המיקום הנבחר אינו באיזור הזמן הנוכחי
msgid ""
"<i>Please change location name to your liking and correct\n"
"altitude and timezone if they are not auto-detected correctly.</i>"
-msgstr "<i>אנא שנה שם מיקום לפי העדפתך ותקן\nגובה ואיזור זמן אם הם לא התגלו נכון באופן אוטומטי.</i> "
+msgstr "<i>אנא שנה שם מיקום לפי העדפתך ותקן גובה\nואזור זמן אם הם לא מתגלים נכון אוטומטית.</i>"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:645
msgid ""
@@ -397,11 +397,11 @@ msgid ""
"demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure "
"of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one "
"standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
-msgstr "הטוֹר (מילימטר של כספית) נקראה על שם הפיזיקאי ומתמטיקאי אוונג׳ליסטה טוריצ׳לי (Evangelista Torricelli) שגילה את העיקרון של של הברומטר בשנת 1644 והדגים את ברומטר הכספית הראשון לכלל הציבור. לחץ של טוֹר 1 שווה בקירוב למילימטר אחד של כספית, ואטמוספרה תקנית אחת (atm) שווה לערך של 760 טוֹר."
+msgstr "יחידת טוֹר (מילימטר של כספית) נקראה על שם הפיזיקאי ומתמטיקאי אוונג׳ליסטה טוריצ׳לי (Evangelista Torricelli) שגילה את העיקרון של של הברומטר בשנת 1644 והדגים את ברומטר הכספית הראשון לכלל הציבור. לחץ של טוֹר 1 שווה בקירוב למילימטר אחד של כספית, ואטמוספרה תקנית אחת (atm) שווה לערך של 760 טוֹר."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:762
msgid "Wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
-msgstr "מהירויות משב בטלויזיה או בחדשות מסופקת לעיתים בקמ״ש."
+msgstr "מהירויות משב בטלויזיה או בחדשות מסופקת לעיתים בקמ״ש (km/h)."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:766
msgid ""
@@ -413,13 +413,13 @@ msgstr "מיילים לשעה הינה יחדה אמפירית של מהירות
msgid ""
"Meter per second is <i>the</i> unit typically used by meteorologists to "
"denote wind speeds."
-msgstr "מטרים לשניה זה <i>היחידה</i> האופיינית אשר משמשת מטרולוגים כדי לסמל מהירויות משב."
+msgstr "מטרים לשניה זה <i>היחידה</i> אשר באופן טיפוסי משמשת מטרולוגים כדי לסמל מהירויות משב."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:774
msgid ""
"The foot per second (pl. feet per second) in the imperial unit system is the"
" counterpart to the meter per second in the International System of Units."
-msgstr "הרגל לשנייה (צורת רבים רגליים לשנייה) היא יחידה אימפריאלית המקבילה של מערכת היחידות הבינלאומית היא יחידת המידה מטר לשנייה."
+msgstr "רגל לשנייה (צורת רבים רגליים לשנייה) היא יחידה אימפריאלית המקבילה של מערכת היחידות הבינלאומית היא יחידת המידה מטר לשנייה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:779
msgid ""
@@ -427,13 +427,13 @@ msgid ""
"km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in "
"meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 "
"knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
-msgstr "הקשר היא יחידה של מהירות שוות ערך למייל ימי בינלאומי (1.852 ק״מ) לשעה, או בקירוב 1.151 mph, ורואה שימוש כלל עולמי במטאורולוגיה וגם בניווט ימי ואווירי. נסיעת שיט בקשר 1 לכיוון קו אורך נעה דקה אחת של קו רוחב גאוגרפי בשעה אחת."
+msgstr "קשר היא יחידה של מהירות שוות ערך למייל ימי בינלאומי (1.852 ק״מ) לשעה, או בקירוב 1.151 mph, ורואה שימוש כלל עולמי במטאורולוגיה וגם בניווט ימי ואווירי. נסיעת שיט בקשר 1 לכיוון קו אורך נעה דקה אחת של קו רוחב גאוגרפי בשעה אחת."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:812
msgid ""
"1 millimeter is one thousandth of a meter - the fundamental unit of length "
"in the International System of Units -, or approximately 0.04 inches."
-msgstr "1 מילימטר הוא אלפית מטר - יחידת מידת האורך היסודית במערכת המידות הבינלאומית -, או בערך 0.04 אינטש."
+msgstr "1 מילימטר הוא אלפית מטר - יחידת מידת האורך היסודית במערכת היחידות הבינלאומית -, או בערך 0.04 אינטש."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:817
msgid ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
"Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been "
"periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science "
"of measurement)."
-msgstr "המטר היא היחידה המהותית של אורך במערכת היחידות הבינלאומית. זו, במקור, נועדה להיות מרחק של חלק של 10 מיליון מן הקו המשווה של כדור הארץ עד הקוטב הצפוני בגובה הים, הגדרתה עודנה באופן מחזורי כדי לשקף גידול של ידע מטרולוגי (תורת המידה)."
+msgstr "מטר היא היחידה המהותית של אורך במערכת היחידות הבינלאומית. זו, במקור, נועדה להיות מרחק של חלק של 10 מיליון מן הקו המשווה של כדור הארץ עד הקוטב הצפוני בגובה הים, הגדרתה עודנה באופן מחזורי כדי לשקף גידול של ידע מטרולוגי (תורת המדידה)."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:858
msgid ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""
"system). Information about how to create or use icon themes can be found in "
"the README file. New icon themes will be detected everytime you open this "
"config dialog."
-msgstr "מוטיבי סמל זמינים נמנים כאן. ביכולתך להוסיף מוטיב סמל אל $HOME/.config/xfce4/weather/icons (או המדור השקול במערכתך). מידע אודות כיצד ניתן ליצור או לנצל מוטיבי צלמית ניתן למציאה בתוך הקובץ README. מוטיבי צלמית חדשים יאותרו בכל פעם בו תפתח את דו שיח תצורה זה."
+msgstr "מוטיבי סמל זמינים נמנים כאן. באפשרותך להוסיף מוטיב סמל אל $HOME/.config/xfce4/weather/icons (או המדור השקול במערכתך). מידע אודות כיצד ניתן ליצור או לנצל מוטיבי צלמית ניתן למציאה בתוך הקובץ README. מוטיבי צלמית חדשים יאותרו בכל פעם בו תפתח את דו שיח תצורה זה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1232
msgid ""
@@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "פתח את תיקיית ערכות נושא אייקון משתמש ב
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1249
msgid "Use only a single _panel row"
-msgstr "השתמש בשורת _לוח בודדת בלבד"
+msgstr "השתמש רק בשורת _לוח בודדת"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1251
msgid ""
"Check to always use only a single row on a multi-row panel and a small icon "
"in deskbar mode."
-msgstr "בחר כדי להשתמש תמיד רק בשורה יחידה בפאנל מרובה שורות ואייקון קטן במצב סרגל שולחני."
+msgstr "סמן כדי להשתמש תמיד רק בשורה יחידה בלוח מרובה שורות ואייקון קטן במצב סרגל שולחני."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1266
msgid "_Tooltip style:"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
" computers, a lower number might help against lags when opening the window. "
"Note however that usually forecasts for more than three days in the future "
"are unreliable at best ;-)"
-msgstr "Met.no מספק נתוני תחזית עד למשך של %d ימים בעתיד. בחר כמה ימים יראו בלשונית התחזית בחלון הסיכום. במחשבים איטיים יותר, מספר נמוך יותר עשוי לעזור נגד השתהויות בעת פתיחת חלון. בכל אופן יש לשים לב לעובדה שלרוב תחזיות שחוצות את התווך של שלושה ימים בעתיד אינן מהימנות לכל היותר ;-)"
+msgstr "Met.no מספק נתוני תחזית עד למשך של %d ימים בעתיד. בחר כמה ימים יראו בלשונית התחזית בחלון הסיכום. במחשבים איטיים יותר, מספר נמוך יותר עשוי לעזור נגד השתהויות בעת פתיחת חלון. בכל אופן יש לשים לב לעובדה כי לרוב תחזיות אשר חוצות את התווך של שלושה ימים לעתיד אינן מהימנות לכל היותר ;-)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1318
msgid "_Round values"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "סמן כדי לעגל ערכים בכל מקום מלבד בעמוד ה
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1370 ../panel-plugin/weather-config.c:1840
msgid "Select _font"
-msgstr "בחירת _גופן"
+msgstr "בחר _גופן"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1387
msgid "Select font"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "בחירת גופן"
msgid ""
"Choose the value to add to the list below. Values can be added more than "
"once."
-msgstr "בחר את הערך להוספה אל הרשימה למטה. ערכים יכולים להתווסף ליותר מפעם אחת."
+msgstr "בחר את הערך להוספה לרשימה מטה. ערכים יכולים להתווסף ליותר מפעם אחת."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1529
msgid ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
"pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures "
"generally indicate an improvement in weather conditions, while falling "
"pressures mean deterioration."
-msgstr "המשקל של האוויר אשר גורם לאטמוספרה להפעיל לחץ על שטח הפנים שמתחתיה, ידוע גם בתור לחץ אטמוספרי. כדי להפוך זאת לקל יותר להשוות את הערך אל ערכים אחרים עבור מיקומים עם גבהים שונים, לחץ אטמוספרי הינו מותאם באופן שקול ללחץ פני הים וקרוי לחץ ברומטרי. לחץ ברומטרי מתגבר בדרך כלל מצביע על שיפור בתנאי מזג אוויר, בעוד שהמשמעות של לחצים יורדים היא הידרדרות."
+msgstr "המשקל של האוויר אשר גורם לאטמוספרה להפעיל לחץ על שטח הפנים שמתחתיה, ידוע גם בתור לחץ אטמוספרי. כדי להפוך זאת לקל יותר להשוות את הערך לערכים אחרים עבור מיקומים עם גבהים שונים, לחץ אטמוספרי הינו מותאם באופן שקול ללחץ פני הים וקרוי לחץ ברומטרי. לחץ ברומטרי מתגבר בדרך כלל מצביע על שיפור בתנאי מזג אוויר, בעוד שהמשמעות של לחצים יורדים היא הידרדרות."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1546
msgid ""
@@ -781,14 +781,14 @@ msgid ""
"the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
"pressure."
-msgstr "לחות מוגדרת ככמות של אדי מים באוויר ומגבירה את האפשרות של משקעים, ערפל ועיבוי. בעוד שלחות מוחלטת היא תכולת מים של אוויר, לחות יחסית נותנת (ביחידות מידה של %) את הלחות המוחלטת הנוכחית ביחס אל המקסימום עבור טמפרטורת האוויר והלחץ שלה."
+msgstr "לחות מוגדרת ככמות של אדי מים באוויר ומגבירה את האפשרות של משקעים, ערפל ועיבוי. בעוד שלחות מוחלטת היא תכולת מים של אוויר, לחות יחסית נותנת (ביחידות מידה של %) את הלחות המוחלטת הנוכחית ביחס למקסימום עבור טמפרטורת האוויר והלחץ שלה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1577
msgid ""
"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
-msgstr "זוהי הטמפרטורה שעל האוויר שלה להיות מצונן כדי להגיע אל 100% לחות יחסית, בהינתן שום שינוי בתכולת מים. הגעה אל נקודת העיבוי מפסיקה את תהליך הצינון, כשם שעיבוי מתרחש ומשחרר חום אל האוויר. נקודת עיבוי גבוהה מגבירה האפשרות של גשם וסופות רעם חמורות. נקודת העיבוי מאפשרת את החיזוי של טל, כפור, ערפל וטמפרטורת משך לילה מינימלית, ולזו יש השפעה על רמת הנוחיות שאחד חווה.\n\n<b>הערה:</b> זהו ערך מחושב שלא מסופק על ידי met.no."
+msgstr "זוהי הטמפרטורה אשר האוויר שלה מוכרח להיות מצונן כדי להגיע אל 100% לחות יחסית, בהינתן שום שינוי בתכולת מים. הגעה אל נקודת העיבוי מפסיקה את תהליך הצינון, כשם שעיבוי מתרחש ומשחרר חום אל האוויר. נקודת עיבוי גבוהה מגבירה האפשרות של גשם וסופות רעם חמורות. נקודת העיבוי מאפשרת את החיזוי של טל, כפור, ערפל וטמפרטורת משך לילה מינימלית, ולזו יש השפעה על רמת הנוחיות שאחד חווה.\n\n<b>הערה:</b> זהו ערך מחושב שלא מסופק על ידי met.no."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1589
msgid ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid ""
" have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from "
"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in "
"that way contribute to the cooling of the planet."
-msgstr "מעוננות, או עטיפת ענן, מגדירה את החלק של השמים שמעורפל על ידי עננים בעת התבוננות ממקום נתון. עננים הם מובילי משקעים וגם מווסתים אל הכמות של קרינה סולרית שמגיע אל השטח. בעוד שאלו מקטינים את הטמפרטורה במשך שעות היום , בלילה יש להן השפעה הפוכה, כיוון שאדי מים מונעים מקרינת גל-ארוך מלהידלף לחלל. מלבד זאת, עננים מחזירים אור לחלל ובדרך הזו תורמים להתקררות של כוכב הלכת."
+msgstr "מעוננות, או עטיפת ענן, מגדירה את החלק של השמים שמעורפל על ידי עננים בעת התבוננות ממקום נתון. עננים הם מובילי משקעים וגם מווסתים לכמות של קרינה סולרית שמגיע אל השטח. בעוד שאלו מקטינים את הטמפרטורה במשך שעות היום , בלילה יש להן השפעה הפוכה, כיוון שאדי מים מונעים מקרינת גל-ארוך מלהידלף לחלל. מלבד זאת, עננים מחזירים אור לחלל ובדרך הזו תורמים להתקררות של כוכב הלכת."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1642
msgid ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"</small></tt>Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow precipitation is 50 mm.\n"
"\n"
"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real amount of snow."
-msgstr "הכמות של גשם, טפטוף, גשם־שלג, ברד, שלג, פתיתי קרח וצורות אחרות של מים שיורדים מהשמים על פני משך זמן מסוים.\n\nהערכים המדווחים על ידי met.no הם של משקעים במצב צבירה נוזלי - או במילים אחרות: של גשם -, כך שאם שלג צפוי להגיע (אך לא גשם־שלג), אז הכמות של שלג תהיה <i>משוערת</i> על ידי הכפלת הערך המקורי ביחס מותנה בטמפרטורת האוויר:\n\n<tt><small> T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < [...]
+msgstr "הכמות של גשם, טפטוף, גשם־שלג, ברד, שלג, פתיתי קרח וצורות אחרות של מים שיורדים מהשמים על פני משך זמן מסוים.\n\nהערכים המדווחים על ידי met.no הם של משקעים במצב צבירה נוזלי - או במילים אחרות: של גשם -, כך שאם שלג צפוי להגיע (אך לא גשם־שלג), אז הכמות של שלג תהיה <i>משוערת</i> על ידי הכפלת הערך המקורי ביחס מותנה בטמפרטורת האוויר:\n\n<tt><small> T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n-11.1 °C (12 °F) < T < -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n -4.4 °C (24 °F) < T < [...]
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1810
msgid "Show scroll_box"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "שורו_ת:"
msgid ""
"Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
"choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr "כאן באפשרותך להחליט על כמה ערכים להיראות בו זמנית בתוך תיבת הגלילה. ביכולתך לברור גופן קטן יותר או להגדיל את הלוח כדי להפוך יותר שורות למתאימים."
+msgstr "קבע על כמה ערכים להיראות בו זמנית בתוך תיבת הגלילה. באפשרותך לברור גופן קטן יותר או להגדיל את הלוח כדי להפוך יותר שורות למתאימים."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1836
msgid "Font and color:"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in "
"another color, then you can change it using this button. Middle-click on the"
" button to unset the scrollbox text color."
-msgstr "ייתכנו בעיות עם מוטיבים מסוימים שיגרמו לטקסט של תיבת הגלילה להיות קריא בקושי. אם זהו המקרה או שפשוט ברצונך שהתמליל שבשאלה יופיע בצבע אחר, אז ביכולתך לשנות אותו באמצעות לחצן זה. באפשרותך ללחוץ עם קליק-אמצעי על הלחצן כדי לאפס את צבע התמליל של תיבת הגלילה."
+msgstr "ייתכנו בעיות עם מוטיבים מסוימים שיגרמו לטקסט של תיבת הגלילה להיות קריא בקושי. אם זהו המקרה או שפשוט ברצונך שהתמליל שבשאלה יופיע בצבע אחר, אז באפשרותך לשנות אותו באמצעות לחצן זה. באפשרותך ללחוץ עם קליק-אמצעי על הלחצן כדי לאפס את צבע התמליל של תיבת הגלילה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1878
msgid "Labels to d_isplay"
@@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "הוס_ף"
msgid ""
"Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
"scrollbox."
-msgstr "הוסף את הערך הנבחר אל התוויות שאמורות להראות בתוך תיבת הגלילה."
+msgstr "הוסף את הערך הנבחר לתוויות שאמורות להיות מוצגות בתוך תיבת הגלילה."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1906
msgid "_Remove"
-msgstr "הס_רה"
+msgstr "הס_ר"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1909
msgid ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid ""
"Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of"
" simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
"distracting."
-msgstr "גולל אל הערך(ים) הנוכחים המוצגים החוצה ואת הערך(ים) החדש(ים) פנימה במקום פשוט לשנותם. אל תסמן את אפשרות זו באם ההנפשה מפריעה לך יותר מדי."
+msgstr "גולל את הערכים הנוכחיים המוצגים החוצה ואת הערכים החדשים פנימה במקום פשוט לשנותם. אל תסמן את אפשרות זו במידה וההנפשה מפריעה לך יותר מדי."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:2087
msgid "_Location"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ft/s"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:503
msgid "kt"
-msgstr "kt"
+msgstr "קשר"
#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
#. latitude, longitude, wind direction
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "תוצאות"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:168
msgid "Searching..."
-msgstr "מחפש כעת..."
+msgstr "כעת מחפש..."
#: ../panel-plugin/weather-search.c:201
msgid "Search location"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid ""
"\tPlease file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one\n"
"\telse has done so yet.\n"
"\n"
-msgstr "Met.no LocationforecastLTS API מציין שגרסה זו\nשל שירות הרשת היא לא מספקת, והתוסף צריך לעבור\nהתאמה לשימוש בגרסה חדשה יותר, או שהוא יפסיק לעבוד בתוך\nמספר חודשים.\nאנא פתח באג ב- https://bugzilla.xfce.org אם אף אחד\nעוד לא עשה את זה.\n\n"
+msgstr "\tMet.no LocationforecastLTS API מציין כי גרסה זו של\n\tשירות הרשת צפויה להיפסק, והתוסף צריך לעבור התאמה\n\tלשימוש בגרסה חדשה יותר, או שהוא יפסיק לעבוד בתוך\n\tמספר חודשים.\n\tאנא מלא דיווח באג בכתובת https://bugzilla.xfce.org\n\tאם אף אחד עדיין לא עשה את זה.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
#, c-format
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid ""
"\ta newer version, or it will stop working within a few months.\n"
"\tPlease file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one\n"
"\telse has done so yet.\n"
-msgstr "\nMet.no sunrise API מציין שגרסה זו של שירות הרשת\nאינה מספקת, והתוסף צריך לעבור התאמה לשימוש\nבגרסה חדשה יותר, או שהוא יפסיק לעבוד בתוך מספר חודשים.\nאנא פתח באג ב- http://bugzilla.xfce.org אם אף אחד\nעוד לא עשה את זה.\n"
+msgstr "\n\tMet.no sunrise API מציין כי גרסה זו של שירות הרשת\n\tצפויה להיפסק, והתוסף צריך לעבור התאמה לשימוש בגרסה\n\tחדשה יותר, או שהוא יפסיק לעבוד בתוך מספר חודשים.\n\tאנא מלא דיווח באג בכתובת https://bugzilla.xfce.org\n\tאם אף אחד עדיין לא עשה את זה.\n"
#. calculation times
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:414
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "\tשקיעת שמש:\t\tהשמש לא שוקעת היום.\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:447
#, c-format
msgid "\tSunrise:\t\t%s\n"
-msgstr "\tזריחת השמש:\t\t%s\n"
+msgstr "\tזריחת שמש:\t\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:452
#, c-format
@@ -1360,12 +1360,12 @@ msgstr "\nמשב\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:502
#, c-format
msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr "מהירות: %s %s (בסקאלת ביופורט %s)\n"
+msgstr "\tמהירות: %s %s (בסולם ביופורט %s)\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:514
#, c-format
msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n"
-msgstr "כיוון: %s (%s%s) \n"
+msgstr "\tכיוון: %s (%s%s) \n"
#. precipitation
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:522
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "\nתודות\n"
msgid ""
"\tEncyclopedic information partly taken from\n"
"\t\t"
-msgstr "\tמידע אנציקלופדי נלקח בחלקו מ\n\t\t"
+msgstr "\tמידע אנציקלופדי נלקח בחלקו מתוך\n\t\t"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:551
msgid "Wikipedia"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tElevation and timezone data provided by\n"
"\t\t"
-msgstr "\nמידע גובה ואיזור זמן סופק ע\"י\n "
+msgstr "\nמידע גובה ואיזור זמן מסופק ע״י\n "
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:553
msgid "GeoNames"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tWeather and astronomical data from\n"
"\t\t"
-msgstr "\n\tמזג אוויר ומידע אסטרונומי מ\n\t\t"
+msgstr "\n\tמזג אוויר ומידע אסטרונומי מתוך\n\t\t"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:556
msgid "The Norwegian Meteorological Institute"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "<b>טמפרטורות</b>\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:651
#, c-format
msgid "<tt><small>Dew point: %s%s%s</small></tt>\n"
-msgstr "<tt><small>נקודת הטל: %s%s%s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>נקודת טל: %s%s%s</small></tt>\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:655
#, c-format
@@ -1585,14 +1585,14 @@ msgstr "<tt><small>שקיעת שמש: השמש לא שוקעת היום.</small>
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:731
#, c-format
msgid "<tt><small>Sunrise: %s</small></tt>\n"
-msgstr "<tt><small>זריחה: %s</small></tt>\n"
+msgstr "<tt><small>זריחת שמש: %s</small></tt>\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:737
#, c-format
msgid ""
"<tt><small>Sunset: %s</small></tt>\n"
"\n"
-msgstr "<tt><small>שקיעה: %s</small></tt>\n\n"
+msgstr "<tt><small>שקיעת שמש: %s</small></tt>\n\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:744
#, c-format
@@ -1640,15 +1640,15 @@ msgstr "לילה"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1146
msgid "Weather Report"
-msgstr "דו״ח מזג אוויר"
+msgstr "דיווח מזג אוויר"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1173
msgid "Please set a location in the plugin settings."
-msgstr "נא לקבוע מיקום בהגדרות התוספת."
+msgstr "אנא קבע מיקום בהגדרות התוסף."
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1175
msgid "Currently no data available."
-msgstr "אין כעת נתונים זמינים"
+msgstr "כעת אין נתונים זמינים"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:1187
msgid "_Forecast"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "_פרטים"
#. TRANSLATORS: Moon phases
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:37
msgid "New moon"
-msgstr "מופע ירח"
+msgstr "ירח חדש"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38
msgid "Waxing crescent"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list