[Xfce4-commits] [apps/xfce4-dict] 01/02: I18n: Update translation nb (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Dec 12 18:31:18 CET 2016
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-dict.
commit 1f778dcedf17b74ac397fc25c67e44f4d44ebae6
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date: Mon Dec 12 18:31:15 2016 +0100
I18n: Update translation nb (100%).
119 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nb.po | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 113 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f1239bb..29730a1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,16 +4,17 @@
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2014
-# Harald <haarektrans at gmail.com>, 2014-2015
+# Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>, 2016
+# Harald H. <haarektrans at gmail.com>, 2014-2015
# Terje Uriansrud <ter at operamail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-12 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Harald <haarektrans at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nb/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:268
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:805 ../lib/prefs.c:266
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordliste"
@@ -29,17 +30,17 @@ msgstr "Ordliste"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Ordliste for hurtig tilgang til forskjellige ordlister."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:490 ../src/xfce4-dict.c:198
-#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:514
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:263
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:391 ../src/xfce4-dict.c:196
+#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:540
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:325
msgid "Look up a word"
msgstr "Søk opp et ord"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:465 ../lib/gui.c:764
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:364 ../lib/gui.c:836
msgid "Search term"
msgstr "Søkestreng:"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Vennligst meld feil til <%s>."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Ordlisteklient"
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:962
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:1019
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Et klientprogram for å søke i forskjellige ordlister."
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Feil under kjøring \"%s\" (%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Vennlist angi stavekontroll kommando i vinduet for brukervalg."
-#: ../lib/spell.c:206 ../lib/common.c:221
+#: ../lib/spell.c:206
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldig inndata"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Ugyldig inndata"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Prosess feilet (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:78 ../lib/speedreader.c:681
+#: ../lib/speedreader.c:78
msgid "P_ause"
msgstr "P_ause"
@@ -146,81 +147,89 @@ msgstr "P_ause"
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsett"
-#: ../lib/speedreader.c:261
+#: ../lib/speedreader.c:254
+msgid "S_top"
+msgstr "S_topp"
+
+#: ../lib/speedreader.c:262
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../lib/speedreader.c:264
+#: ../lib/speedreader.c:265
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
-#: ../lib/speedreader.c:272
+#: ../lib/speedreader.c:266
+msgid "_Back"
+msgstr "_Tilbake"
+
+#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
msgstr "Hastighetsleser"
-#: ../lib/speedreader.c:367
+#: ../lib/speedreader.c:372
msgid "You must enter a text."
msgstr "Du må skrive inn tekst"
-#: ../lib/speedreader.c:504
+#: ../lib/speedreader.c:515
msgid "Choose a file to load"
msgstr "Velg en fil å lese inn"
-#: ../lib/speedreader.c:533
+#: ../lib/speedreader.c:544
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "Filen '%s' kan ikke lastes inn."
-#: ../lib/speedreader.c:559
+#: ../lib/speedreader.c:570
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(vis %d ord om gangen)"
msgstr[1] "(vis %d ord om gangen)"
-#: ../lib/speedreader.c:584
+#: ../lib/speedreader.c:594
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Dette er et lettfattelig hastighetslesningsverktøy for å hjelpe deg med å lese raskere. Dette gjøres ved å blinke ord i hurtig frekvens over skjermen."
-#: ../lib/speedreader.c:587
+#: ../lib/speedreader.c:598
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "_Ord per minutt:"
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:605
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "_Merk avsnitt"
-#: ../lib/speedreader.c:600
+#: ../lib/speedreader.c:612
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "_Gruppering av ord:"
-#: ../lib/speedreader.c:616
+#: ../lib/speedreader.c:629
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Fontstørrelse:"
-#: ../lib/speedreader.c:636
+#: ../lib/speedreader.c:650
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "Skriv noe tekst her som du vil lese.\n\nVær avslappet og komfortabel, trykk så Start for å begynne hastighetslesning."
-#: ../lib/speedreader.c:652
+#: ../lib/speedreader.c:663
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Last inn innholdet i en fil"
-#: ../lib/speedreader.c:661
+#: ../lib/speedreader.c:668
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet og kopier innholdet til utklippstavlen"
-#: ../lib/speedreader.c:669
+#: ../lib/speedreader.c:672
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Fjern innholdet i tekstfeltet"
-#: ../lib/speedreader.c:682
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
@@ -232,20 +241,20 @@ msgstr "Søkelink er tom. Vennligst kontroller innstillingene."
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nettleseren kunne ikke startes. Vennlist kontroller innstillingene."
-#: ../lib/common.c:231
+#: ../lib/common.c:232
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Ugyldig ikke-UTF-8 inndata"
-#: ../lib/common.c:605
+#: ../lib/common.c:568
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:571
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
-#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:803
-#: ../lib/dictd.c:812
+#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
+#: ../lib/dictd.c:813
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Klarte ikke kontakte tjener."
@@ -257,7 +266,7 @@ msgstr "Tjeneren er ikke klar."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Ugyldig ordliste angitt. Vennliste kontroller innstillingene."
-#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:837
+#: ../lib/dictd.c:408 ../lib/dictd.c:464 ../lib/dictd.c:838
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Ukjent feil ved spørring mot tjeneren."
@@ -302,54 +311,80 @@ msgstr "En feil oppsto ved spørring etter tjenerinformasjon."
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Tjenerinformasjon for «%s»"
-#: ../lib/dictd.c:832
+#: ../lib/dictd.c:833
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Tjeneren tilbyr ingen databaser."
-#: ../lib/gui.c:340
+#: ../lib/gui.c:362
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopier lenke"
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:374
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: ../lib/gui.c:606
+msgid "F_ind"
+msgstr "F_inn"
+
+#. File Menu
+#: ../lib/gui.c:695
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:785
+#: ../lib/gui.c:704 ../lib/gui.c:850
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Hastighets_leser"
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:726
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: ../lib/gui.c:746 ../lib/gui.c:862
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#. Help Menu
+#: ../lib/gui.c:760
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../lib/gui.c:806
+#: ../lib/gui.c:769
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../lib/gui.c:862
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#: ../lib/gui.c:874
msgid "Search with:"
msgstr "Søk med:"
-#: ../lib/gui.c:810
+#: ../lib/gui.c:878
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Ordlistetjener"
-#: ../lib/gui.c:816
+#: ../lib/gui.c:884
msgid "_Web Service"
msgstr "_Nettjeneste"
-#: ../lib/gui.c:824
+#: ../lib/gui.c:892
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Stavekontroll"
-#: ../lib/gui.c:954
-msgid "Xfce4 Dictionary"
-msgstr "Xfce4 Ordliste"
-
-#: ../lib/gui.c:963
-msgid "Copyright © 2006-2015 Xfce Development Team"
-msgstr "Kopirett © 2006-2015 Xfce Utviklingsteam"
+#: ../lib/gui.c:1020
+msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
+msgstr "Kopirett © 2006-2016 Xfce utviklingsgemenskap"
-#: ../lib/gui.c:966
+#: ../lib/gui.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr "haarek - Harald <https://www.transifex.com/accounts/profile/haarek/>\nkingu - Allan Nordhøy <https://www.transifex.com/accounts/profile/kingu/>\npapparonny - Ronny K. M. Olufsen <https://www.transifex.com/accounts/profile/papparonny/>\nTerje Uriansrud <ter at operamail.com>"
+#: ../lib/gui.c:1026
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Xfce4 Ordliste"
+
#: ../lib/prefs.c:53
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Tysk <-> Engelsk"
@@ -402,105 +437,105 @@ msgstr "Tøm"
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Du har valgt ugyldig ordliste."
-#: ../lib/prefs.c:301
+#: ../lib/prefs.c:299
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../lib/prefs.c:303
+#: ../lib/prefs.c:301
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Forvalgt søkemetode:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:309 ../lib/prefs.c:470
+#: ../lib/prefs.c:306 ../lib/prefs.c:458
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Ordlistetjener"
-#: ../lib/prefs.c:318 ../lib/prefs.c:591
+#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:563
msgid "Web Service"
msgstr "Nettjeneste"
-#: ../lib/prefs.c:327 ../lib/prefs.c:641
+#: ../lib/prefs.c:324 ../lib/prefs.c:609
msgid "Spell Checker"
msgstr "Stavekontroll"
-#: ../lib/prefs.c:336
+#: ../lib/prefs.c:333
msgid "Last used method"
msgstr "Sist brukte metode"
-#: ../lib/prefs.c:345
+#: ../lib/prefs.c:342
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr "<b>Farger:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:351
+#: ../lib/prefs.c:348
msgid "Links:"
msgstr "Lenker:"
-#: ../lib/prefs.c:352
+#: ../lib/prefs.c:349
msgid "Phonetics:"
msgstr "Fonetikk:"
-#: ../lib/prefs.c:353
+#: ../lib/prefs.c:350
msgid "Spelled correctly:"
msgstr "Korrekt stavet:"
-#: ../lib/prefs.c:354
+#: ../lib/prefs.c:351
msgid "Spelled incorrectly:"
msgstr "Feilstavet:"
-#: ../lib/prefs.c:414
+#: ../lib/prefs.c:402
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel tekstfelt:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:420
+#: ../lib/prefs.c:408
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Vis tekstfelt i panelet"
#. panel entry size
-#: ../lib/prefs.c:427
+#: ../lib/prefs.c:415
msgid "Text field size:"
msgstr "Tekstfeilt størrelse:"
#. server address
-#: ../lib/prefs.c:473
+#: ../lib/prefs.c:461
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
#. server port
-#: ../lib/prefs.c:485
+#: ../lib/prefs.c:471
msgid "Server Port:"
msgstr "Tjenerport:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:493 ../lib/prefs.c:666
+#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:634
msgid "Dictionary:"
msgstr "Ordliste:"
-#: ../lib/prefs.c:497
+#: ../lib/prefs.c:480
msgid "* (use all)"
msgstr "* (bruk alle)"
-#: ../lib/prefs.c:499
+#: ../lib/prefs.c:482
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (bruk alle, stopp etter første treff)"
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:565
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>Nettsøk URL:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:599
+#: ../lib/prefs.c:570
msgid "URL:"
msgstr "Url:"
-#: ../lib/prefs.c:619
+#: ../lib/prefs.c:590
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Skriv inn nettadresse til side som tilbyr oversettelse eller ordboktjenester. Bruk {word} som plassholder for gitt søkeord."
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:611
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "Stavekontrollprogram:"
-#: ../lib/prefs.c:660
+#: ../lib/prefs.c:628
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list