[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 01/04: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Mar 31 00:32:02 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit d4e4e64a2dee3b1bce6907996cbdcc9897c0155d
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date:   Tue Mar 31 00:32:00 2015 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    679 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/es.po |   52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index ebbdada..5c05638 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-30 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: gabrieltandil <gabriel.tandil at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-30 19:34+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Gestor de sesiones"
 msgid ""
 "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
 "the user session."
-msgstr "El administrador de sesiones controla todos los aspectos de la puesta en marcha y el cierre de la sesión del usuario."
+msgstr "El gestor de sesiones controla todos los aspectos de la puesta en marcha y el cierre de la sesión del usuario."
 
 #: projects/index.php:52 about/tour410.php:67
 msgid "Settings Manager"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
 "the deskbar  mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
 " mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
 "allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
-msgstr "El panel cuenta con una nueva configuración llamada </em>barra del escritorio</ em>. En el modo de barra del escritorio el panel se alineará verticalmente, al igual que en el modo vertical, pero los complementos son colocadas horizontalmente. Con varias filas, este permite la creación de paneles verticales anchos adecuados para pantallas panorámicas."
+msgstr "El panel cuenta con una nueva configuración llamada </em>barra de escritorio</ em>. En el modo de barra del escritorio el panel se alineará verticalmente, al igual que en el modo vertical, pero los complementos son colocadas horizontalmente. Con varias filas, este permite la creación de paneles verticales anchos adecuados para pantallas panorámicas."
 
 #: about/tour410.php:35
 msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Complemento de menú del panel alternativo"
 msgid ""
 "The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing "
 "favourites, allowing to search through existing apps and much more."
-msgstr ""
+msgstr "El menú Whisker es una alternativa para el complemento del menú tradicional, muestra favoritos, permite buscar a través de aplicaciones existentes y mucho más."
 
 #: about/tour.php:120
 msgid "Browse through categories"
@@ -2552,13 +2552,13 @@ msgstr "Buscar una aplicación"
 
 #: about/tour.php:124
 msgid "Task Manager"
-msgstr "Administrador de Tareas"
+msgstr "Gestor de Tareas"
 
 #: about/tour.php:126
 msgid ""
 "The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
 "Gtk3 now."
-msgstr "El administrador de tareas tiene una interfaz de usuario renovada, un filtro y ahora también es compatible con Gtk3."
+msgstr "El gestor de tareas tiene una interfaz de usuario renovada, un filtro y ahora también es compatible con Gtk-3."
 
 #: about/tour.php:128
 msgid "Show processes as a tree"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid ""
 "Parole's UI was totally redone in Gtk3. It now supports multiple video "
 "backends, makes more efficient use of your resources and contains a few "
 "novel plugins."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz de usuario de Parole fue totalmente rescrita en GTK-3. Ahora soporta múltiples sistemas cliente-servidor de video, hace un uso más eficiente de sus recursos y contiene unos complementos nuevos ."
 
 #: about/tour.php:136
 msgid "Watch videos"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid ""
 "All but one of those screenshots were taken on machines running OpenBSD "
 "-current, a good proof that Xfce is still portable and friendly to all Unix "
 "systems."
-msgstr ""
+msgstr "Todas menos una de esas imágenes fueron tomadas en equipos que ejecutan OpenBSD-current, una buena prueba de que Xfce sigue siendo portable y agradable para todos los sistemas Unix."
 
 #: about/screenshots.php:20
 msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgid ""
 "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are "
 "developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web "
 "browser, task manager, notes plugin and calendar."
-msgstr "Además de las funciones principales del escritorio, un número de aplicaciones adicionales están siendo desarrolladas en los repositorios de Xfce; como un visor de imágenes, el navegador web Midori, un administrador de tareas, un complemento para notas y un calendario."
+msgstr "Además de las funciones principales del escritorio, un número de aplicaciones adicionales están siendo desarrolladas en los repositorios de Xfce; como un visor de imágenes, el navegador web Midori, un gestor de tareas, un complemento para notas y un calendario."
 
 #: frontpage.php:68 header.php:6
 msgid "Xfce Desktop Environment"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid ""
 "If you want to fund the project, you can reward a bounty to the Xfce project"
 " [and leave it to the developers how to spend it] or put a bounty on a bug "
 "or feature you would like to get fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Si desea financiar el proyecto, puede premiar con una recompensa al proyecto Xfce [y dejar a los desarrolladores cómo gastarlo] o puede dar una recompensa por un error o función que le gustaría ser arreglados."
 
 #: getinvolved/nav.php:8
 msgid "information about translating Xfce"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid ""
 "Today, after 2 years and 10 months of work, we are pleased to announce the "
 "release of the Xfce desktop 4.12, a new stable version that supersedes Xfce "
 "4.10."
-msgstr ""
+msgstr "Hoy, después de 2 años y 10 meses de trabajo, tenemos el placer de anunciar el lanzamiento del entorno de escritorio Xfce versión 4.12, una nueva versión estable que remplaza a Xfce 4.10."
 
 #: news-array.php:18
 msgid ""
@@ -2875,14 +2875,14 @@ msgid ""
 "contributors providing valuable feedback, features and bugfixes. As always, "
 "Xfce follows its steady pace of evolution without revolution that seems to "
 "match our users' needs."
-msgstr ""
+msgstr "Este largo periodo solamente se explica por lo impresionante que era Xfce 4.10. Pero como todas las cosas, necesitaba un poco de refrescarse -y por eso vimos un montón de nuevos colaboradores que proporcionando valiosa información, características y correcciones de errores. Como siempre, Xfce sigue su ritmo constante de evolución sin revolución que parece coincidir con las necesidades de nuestros usuarios."
 
 #: news-array.php:19
 msgid ""
 "In this 4.12 cycle, we mainly focused on polishing our user experience on "
 "the desktop and window manager, and on updating some components to take "
 "advantage of newly available technologies."
-msgstr ""
+msgstr "En este ciclo de 4.12, nos centramos principalmente en pulir nuestra experiencia de usuario en el escritorio y el gestor ventanas, y en la actualización de algunos componentes para aprovechar las nuevas tecnologías disponibles."
 
 #: news-array.php:20
 msgid "The main highlights of this release are:"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgid ""
 "The panel can now intelligently hide itself, supports Gtk3 plugins, and saw "
 "lots of its third-party plugins updated to take full advantage of the "
 "features added in 4.10."
-msgstr ""
+msgstr "El panel ahora puede ocultarse inteligentemente, soporta complementos escritos en GTK-3 y un montón de sus complementos de terceros fueron actualizados para aprovechar al máximo las prestaciones añadidas en 4.10."
 
 #: news-array.php:25
 msgid ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid ""
 "Our session manager was updated to use logind and/or upower if available for"
 " hibernate/suspend support. For portability and to respect our users' "
 "choices, fallback modes were implemented relying on os-specific backends."
-msgstr ""
+msgstr "Nuestro gestor de sesiones se ha actualizado para utilizar logind y o upower si está disponible para ayudar a hibernar o suspender. Para mayor portabilidad y para respetar las elecciones de nuestros usuarios, modos de a prueba de fallos se implementaron dependiendo de los sistemas cliente-servidor específicos de cada sistema operativo."
 
 #: news-array.php:29
 msgid ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgid ""
 "logind/upower support was added to handle battery/lid/brightness events, and"
 " locking via light-locker was implemented. The settings dialog was also "
 "revamped, and support for X11 screenblanking was added."
-msgstr ""
+msgstr "El administrador de energía no fue olvidado: Un nuevo complemento del panel fue creado, se añadió soporte para logind y upower para controlar los eventos de la batería, tapa, brillo, y se implementó el bloqueo a través de light-locker. El diálogo de configuración también se ha renovado y se ha añadido soporte para la pantalla en blanco de X11."
 
 #: news-array.php:37
 msgid ""
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid ""
 "tweaks for the renamer and other dialogs, improved keyboard navigation, "
 "fixes for the treeview pane, better wallpaper support, Gtk3 bookmarks "
 "support, multiple file properties... need we say more?"
-msgstr ""
+msgstr "Nuestro administrador de archivos, el amado Thunar, recivió una cantidad enorme de mejoras: Soporte para pestaña, toneladas de correcciones de errores, mejoras en su velocidad, atajos de teclado para acciones personalizadas, una mejor asignación de nombres de copias de archivos y enlaces, un barra agradable de espacio libre en propiedades, ajustes para el cambio de nombre en masa y otros diálogos, navegación por teclado mejorada, correcciones para el panel de vista de árbol, un m [...]
 
 #: news-array.php:39
 msgid ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid ""
 "engines, we are stopping the development of our Gtk theme engine, and "
 "dropping our Gtk3 engine - theme makers, please update your themes  to CSS "
 "if you want them to work on the next Xfce version."
-msgstr ""
+msgstr "Para preparar a Xfce  para el futuro con GTK-3, que ya no requiere ni siporta motores de temas, estamos finalizando el desarrollo de nuestro motor de temas GTK y eliminando nuestro motor GTK-3 -los desarrolladores de temas, por favor, actualicen sus temas para utilizar CSS si desean que trabajen en la próxima versión de Xfce."
 
 #: news-array.php:41
 msgid ""
@@ -2963,13 +2963,13 @@ msgid ""
 "xfce4-mixer and xfce4-volumed relying on this interface with gstreamer0.10, "
 "our mixer application and volume daemon cannot be ported to 1.0 and are "
 "consequently not maintained anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Debido a que gstreamer1.0 ha eliminado la interfaz de mezclador por completo, y xfce4-mixer y xfce4-volumed dependían de esta interfaz con gstreamer0.10, nuestro programa de mezcla y el demonio de volumen no puede ser portado a 1.0 y en consecuencia no se mantienen más.\nPero puede utilizar xfce4-volumed-pulse una bifurcación que utiliza pulseaudio para remplazar a xfce4-volumed en sistemas que utilizen pulseaudio."
 
 #: news-array.php:44
 msgid ""
 "Xfce wouldn't be what it is right now without all its goodies. In this area,"
 " we also saw a flurry of activity, most notably:"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce no sería lo que es ahora mismo sin todas sus goodies. En esta zona, también vimos un frenesí de actividad, sobre todo:"
 
 #: news-array.php:46
 msgid "Xfburn gained BluRay Disc burning support."
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Xfburn obtuvo soporte para escritura de discos BluRay."
 
 #: news-array.php:47
 msgid "Task manager UI was totally revamped, and got ported to Gtk3."
-msgstr "La interfaz de usuario del administrador de tareas fue completamente renovada, y migrada a Gtk3."
+msgstr "La interfaz de usuario del gestor de tareas fue completamente renovada, y migrada a Gtk3."
 
 #: news-array.php:48
 msgid ""
@@ -3009,13 +3009,13 @@ msgstr "El complemento monitor de hardware GNOME2 fue migrado a nuestro panel."
 msgid ""
 "Weather plugin got a totally new user interface with powerful customization "
 "options and provides tons of detailed information."
-msgstr ""
+msgstr "El complemento de actualizaciones del clima tiene una nueva interfaz de usuario totalmente renovada con potentes opciones de personalización y ofrece un montón de información detallada."
 
 #: news-array.php:55
 msgid ""
 "Eyes plugin uses 3D coordinates to calculate its eye position, so even more "
 "sometimes scary, sometimes funny eyes will spy on you!"
-msgstr ""
+msgstr "El complemento Ojos utiliza coordenadas 3D para calcular la posición de sus ojos, para que los ojos sean aún más escalofriantes, o más divertidos al espiarlo."
 
 #: news-array.php:56
 msgid ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "El complemento cpufreq ahora es compatible con el controlador pstate de
 msgid ""
 "Nearly all plugins have been improved to give the same look and feel and to "
 "support the new deskbar panel mode."
-msgstr "Prácticamente todos los complementos se han mejorado para darles la misma apariencia y para soportar el nuevo modo de panel de la barra del escritorio."
+msgstr "Prácticamente todos los complementos se han mejorado para darles la misma apariencia y para soportar el nuevo modo de panel de la barra de escritorio."
 
 #: news-array.php:61
 msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.12 can be viewed here:"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgid ""
 "brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
 "and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
 "last release candidate can be found on this page."
-msgstr "Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema de configuración, un nuevo administrador de, un mezclador de sonido, y grandes mejoras en el gestor de sesiones y el resto de los componentes principales de Xfce. En esta página puede encontrarse una lista de todos los cambios desde la última versión candidata."
+msgstr "Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema cliente-servidor de configuración, un nuevo administrador de configuración, un mezclador de sonido, y grandes mejoras en el gestor de sesiones y el resto de los componentes principales de Xfce. En esta página puede encontrarse una lista de todos los cambios desde la última versión candidata."
 
 #: news-array.php:196
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list