[Xfce4-commits] [xfce/libxfce4ui] 01/01: I18n: Update translation he (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Thu Jan 1 06:30:28 CET 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch xfce-4.10
in repository xfce/libxfce4ui.

commit 5a7d0d2f56030a0ae4c39ada158b1cf7fcccf13b
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date:   Thu Jan 1 06:30:27 2015 +0100

    I18n: Update translation he (100%).
    
    90 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/he.po |  411 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 350 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 94a623b..bd5d16d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,79 +1,114 @@
-# Hebrew translation of the libxfce4ui package.
-# This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Hezy Amiel <open at hezyamiel.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>, 2015
+# Hezy Amiel <open at hezyamiel.com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Hezy Amiel <open at hezyamiel.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: he\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-01 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/libxfce4ui/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "נכשל לפתוח דפדפן רשת עבור תיעוד מקוון"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "האם ברצונך לקרוא את מדריך %s אונליין?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "האם ברצונך לקרוא את המדריך אונליין?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "תיעוד מקוון"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "המערכת תפנה אותך אל אתר רשת תיעוד היכן שעמודי עזרה הינם מתוחזקים ומתורגמים."
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr "קרא _אונליין"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "_המשך ישירות תמיד אל התיעוד המקוון"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
 msgid "Information"
 msgstr "מידע"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
 msgid "Warning"
-msgstr "הזהרה"
+msgstr "אזהרה"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
 msgid "Question"
 msgstr "שאלה"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Session management client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Session management client ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "ID"
-msgstr "זיהוי"
+msgstr "ID"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Disable session management"
-msgstr ""
+msgstr "Disable session management"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Session management options"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Show session management options"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the session manager: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
-msgstr ""
+msgstr "Session manager did not return a valid client id"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
 #, c-format
 msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
+msgstr "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s\"."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
 msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
-msgstr ""
+"This shortcut is already being used for another window manager action. Which"
+" action do you want to use?"
+msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש עבור פעולת מנהל חלונות אחרת. באיזו פעולה ברצונך להשתמש?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
@@ -81,11 +116,11 @@ msgstr ""
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 #, c-format
 msgid "Use '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בקיצור '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
 msgid "Keep the other one"
-msgstr ""
+msgstr "השאר את זו האחרת"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:55
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:58
@@ -93,70 +128,324 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
 "you want to use?"
-msgstr ""
+msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש עבור הפקודה '%s'. באיזו פעולה ברצונך להשתמש?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
 #, c-format
 msgid "Keep '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "שמור על '%s'"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
 msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
-msgstr ""
+"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action"
+" do you want to use?"
+msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש על ידי פעולת מנהל חלונות. באיזו פעולה ברצונך להשתמש?"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
 msgid "Keep the window manager action"
-msgstr ""
+msgstr "השאר את פעולת מנהל חלונות"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:95
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
-msgstr ""
+msgstr "פקודות מתנגשות עבור %s"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:128
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
-msgstr ""
+msgstr "קיצור דרך זה כבר מצוי בשימוש עבור משהו אחר."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "קיצור דרך פעולת מנהל חלונות"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
 msgid "Action:"
 msgstr "פעולה:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "קיצור פקודה"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
 msgid "Command:"
 msgstr "פקודה:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
 msgid "Shortcut"
 msgstr "קיצור-דרך"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "קיצור-דרך:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
 msgid "Could not grab the keyboard."
-msgstr "לא ניתן לקרוא את המקלדת"
+msgstr "לא היתה אפשרות לתפוס את המקלדת."
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "כתובית"
+msgid "Titled Dialog"
+msgstr "דו שיח בעל כותרת"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
-msgid "Titled Dialog"
-msgstr "דיאלוג עם כותרת"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "כתובית"
 
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "וידג׳טים Xfce 4"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "Version information"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "מנהל חלונות"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr "מטפל במיקום של חלונות על המרקע."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "לוח"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
+msgstr "משגרי תוכניות, לחצני חלונות, תפריט אפליקציות, מחליף משטחי עבודה ועוד."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "מנהל שולחן עבודה"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr "קובע צבעי רקע או תמונות עם תפריט אפליקציות אופציונלי או סמלים עבור אפליקציות ממוזערות או משגרים, התקנים ותיקיות."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr "סייר קבצים"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr "מנהל קבצים מודרני עבור שולחן עבודה Unix/Linux, אשר שואף להיות קל לשימוש ומהיר."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr "מנהל הפעלה"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr "משחזר את ההפעלה שלך בעת הפעלה ומתיר לך לכבות את המחשב מתוך Xfce."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr "מערכת הגדרות"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr "מערכת תצורה לבקרה על היבטים שונים של שולחן עבודה כגון הגדרות מראה, תצוגה, מקלדת ועכבר."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "מחפש אפליקציות"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr "מציג את האפליקציות המותקנות במערכתך בתוך קטגוריות, כך שתוכלו לשגר אותן בזריזות."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "שדון הגדרות"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr "מערכת אחסון תצורה מבוססת D-Bus."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr "‏Xfce הינו אוסף של תוכניות אשר יחדיו מספקות סביבת שולחן עבודה עשירה ורב תכליתית. התוכניות הבאות הן חלק של ליבת Xfce:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr "‏Xfce מהווה גם סביבת פיתוח שמספקת מספר ספריות, אשר מסייעות למתכנתים ליצור אפליקציות אשר יותאמו היטב עם סביבת שולחן עבודה זו."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr "רכיבי Xfce הינם רשויים תחת רשיונות חופשיים או קוד פתוח; GPL או BSDL עבור יישומים (applications) ורשיונות LGPL או BSDL עבור ספריות (libraries). ראו את התיעוד, הקוד מקור או אתר רשת Xfce (http://www.xfce.org) לשם מידע נוסף."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "תודה לכם על התעניינותכם בפרויקט Xfce."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "צוות הפיתוח של Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr "אם אתם יודעים על מישהו אשר חסר מן רשימה זו; אל תהססו ומלאו באג באתר <http://bugzilla.xfce.org> ."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "תודה לכל מי אשר סייע להפוך את תכנה זו לזמניה!"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr "‏Xfce 4 הינו מוגן בזכויות יוצרים לטובת Olivier Fourdan ‏(fourdan at xfce.org). הרכיבים השונים מוגנים בזכויות יוצרים לטובת המחברים שלהם בהתאמה."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr "החבילות libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs וגם exo packages הינן מופצות תחת התנאים של הרשיון GNU Library General Public License כפי שזה פורסם ע״י Free Software Foundation; בין אם בגרסה 2 של הרשיון, או (כאופציה השמורה לכם) בכל גרסה מאוחרת יותר."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr "החבילות thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop וגם xfwm4 הינם מופצים תחת התנאים של הרשיון GNU General Public License כפי שזה פורסם ע״י Free Software Foundation; בין אם בגרסה 2 של הרשיון, או (כאופצייה השמורה לכם) בכל גרסה מאוחרת יותר."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "Type '%s --help' for usage information."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "Unable to initialize GTK+."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "The Xfce development team. All rights reserved."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Please report bugs to <%s>."
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr "Translators list from %s."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "Failed to load interface"
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "גרסה %s, מופצת על ידי %s"
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "גרסה %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
+msgid "Core developers"
+msgstr "‎מפתחי ליבה"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
+msgid "Active contributors"
+msgstr "‎תורמים פעילים"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "‎שרתים מתוחזקים ע״י"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Goodies פיקוח"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "‎פיקוח תרגומים"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Translators"
+msgstr "‎מתרגמים"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "‎תורמים קודמים"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "אודות Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "מידע אודות סביבת שולחן עבודה Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "אודות סביבת שולחן עבודה Xfce"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "Credits"
+msgstr "תודות"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "Copyright"
+msgstr "זכויות יוצרים"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "רשיון"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list