[Xfce4-commits] [apps/orage] 02/02: I18n: Update translation sk (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Thu Feb 26 18:31:51 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.
commit 00fa15dbc6c21ca4f262ea332e85e2d70f17f31c
Author: Slavko <linux at slavino.sk>
Date: Thu Feb 26 18:31:48 2015 +0100
I18n: Update translation sk (100%).
1030 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/sk.po | 450 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 225 insertions(+), 225 deletions(-)
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3d8c3f7..8a3cfec 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Juraj Brosz <juro at jurajbrosz.info>, 2004-2005
# Robert Hartl <hartl.robert at gmail.com>, 2009,2011
# Roman Moravčík <roman.moravcik at gmail.com>, 2006
-# Slavko <linux at slavino.sk>, 2014
+# Slavko <linux at slavino.sk>, 2014-2015
# Tomáš Vadina <tomasvadina+transifex at cryptolab.net>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Slavko <linux at slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,19 +24,19 @@ msgstr ""
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "no underline"
-msgstr ""
+msgstr "bez podčiarknutia"
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "single"
-msgstr ""
+msgstr "jednoduché"
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "dvojité"
#: ../globaltime/globaltime.c:58
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "nízke"
#: ../globaltime/globaltime.c:100
msgid "Raising GlobalTime window..."
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Nie je nastavené"
#: ../src/appointment.c:1138
msgid "Add new appointment to this file."
-msgstr ""
+msgstr "Pridať udalosť do tohoto súboru"
#: ../src/appointment.c:1139 ../src/appointment.c:1188
msgid "Orage default file"
@@ -617,22 +617,22 @@ msgstr "Predvolený súbor Orage"
#: ../src/appointment.c:1225
msgid "Appointment addition failed."
-msgstr ""
+msgstr "Pridanie udalosti zlyhalo."
#: ../src/appointment.c:1226
msgid ""
"Error happened when adding appointment. Look more details from the log file."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba pri pridávaní udalosti. Ďalšie podrobností hľadajte v súbore záznamu."
#: ../src/appointment.c:1236
msgid "Appointment update failed."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizácia udalosti zlyhala."
#: ../src/appointment.c:1237
msgid ""
"Look more details from the log file. (Perhaps file was updated external from"
" Orage?)"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie podrobností hľadajte v súbore záznamu. (Možno bol súbor aktualizovaný externe, mimo Orage?)"
#: ../src/appointment.c:1286
msgid "This appointment will be permanently removed."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Dnes"
#: ../src/appointment.c:1803
msgid "This appointment does not exist."
-msgstr "Táto schôdzka neexistuje."
+msgstr "Táto udalosť neexistuje."
#: ../src/appointment.c:1804
msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr " *** KÓPIA ***"
#: ../src/appointment.c:2466
msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "Nová schôdzka - Orage"
+msgstr "Nová udalosť - Orage"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Kategórie"
msgid ""
"This is special category, which can be used to color this appointment in "
"list views."
-msgstr "Toto je špeciálna kategória, ktorú je možno použiť k zafarbeniu tejto schôdzky v pohľade na ich zoznam."
+msgstr "Toto je špeciálna kategória, ktorú je možno použiť na zafarbenie tejto udalosti v zozname."
#: ../src/appointment.c:2900
msgid "update colors for categories."
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid ""
"You can use that feature to unclutter your list windows, but it makes it more difficult to find this appointment.\n"
"(Alarms will still fire normally.)\n"
"(There is undocumented parameter so that you can change the default limit of 8.)"
-msgstr ""
+msgstr "Ak tu nastavíte 8 alebo viac, nebude udalosť zobrazená v oknách zoznamu.\nTúto vlastnosť môžete použiť na prečistenie okien zoznamov, ale potom je ťažké nájsť túto udalosť.\n(Alarmy sú spúšťané normálne.)\n(Existuje nedokumentovaný parameter, ktorým môžete zmeniť predvolenú hranicu 8.)"
#. note
#: ../src/appointment.c:2918
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Pridať odobratý dátum (-)"
#: ../src/appointment.c:3491
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "Odobraté dni sú celé dni, v ktorých nie je plánovaná žiadna schôdzka"
+msgstr "Odobraté dni sú celé dni, v ktorých nie je plánovaná žiadna udalosť"
#: ../src/appointment.c:3497
msgid "Add included time (+)"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Kliknutím vyberte riadok a potom ho môžete skopírovať."
msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
-msgstr "Týmto natrvalo odstránite všetky\nvybrané schôdzky."
+msgstr "Týmto natrvalo odstránite všetky\nvybrané udalosti."
#: ../src/event-list.c:971
msgid "Yes, remove them"
@@ -1297,17 +1297,17 @@ msgid ""
"Check this if you only want to see the first repeating event. By default all are shown.\n"
"Note that this also shows all urgencies.\n"
"Note that repeating events may appear earlier in the list as the first occurrence only is listed."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte toto, ak chcete vidieť len prvú opakujúcu sa udalosť, predvolene sú zobrazované všetky.\nPamätajte, že toto tiež zobrazuje všetky urgencie.\nnezabudnite, že opakujúce sa udalosti sa môžu objavovať vyššie v zozname, pretože je zobrazený len prvý výskyt."
#: ../src/event-list.c:1250
msgid "also old"
-msgstr ""
+msgstr "aj staré"
#: ../src/event-list.c:1252
msgid ""
"Check this if you want to see old events also. This can only be selected after 'only first repeating' is enabled to avoid very long lists.\n"
"Note that extra days selection still defines if newer appointments are listed'."
-msgstr ""
+msgstr "Zvoľte toto, ak chcete vidieť aj staré udalosti. Možno to zvoliť len ak je zvolené „Len prvá opakujúca”, čo bráni príliš dlhým zoznamom.\nPamätajte, že výber ďalších dňov stále definuje, či sú zobrazované novšie udalosti."
#: ../src/event-list.c:1290
msgid "Journal entries starting from:"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid ""
"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
"\t 5. Appointment type:\n"
"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojklikom na riadku ho upravíte.\n\nPríznaky v poradí:\n\t 1. Alarm: n=bez alarmu\n\t\t A=Alarm, P=Trvalý alarm\n\t 2. Opakovanie: n=bez opakovania\n\t\t H=Hodinovo, D=Denne, W=Týždenne, M=Mesačne, Y=Ročne\n\t 3. Typ: f=dostupný, B=Obsadený\n\t 4. Umiestnené v súbore:\n\t\tO=Orage, A=Archív, F=Cudzí\n\t 5. Typ udalosti:\n\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-archive.c:267
@@ -1392,13 +1392,13 @@ msgstr "Zahajovanie odobratia archívu."
#: ../src/ical-archive.c:424
msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
-msgstr "\tFÁZA 1: obnovenie opakujúcich sa schôdzok do pôvodného stavu"
+msgstr "\tFÁZA 1: obnovenie opakujúcich sa udalostí do pôvodného stavu"
#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
#. * After that delete the whole arch file
#: ../src/ical-archive.c:446
msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
-msgstr "\tFÁZA 2: vrátenie archivovaných schôdzok"
+msgstr "\tFÁZA 2: vrátenie archivovaných udalostí"
#: ../src/ical-archive.c:472
msgid "Archive removal done\n"
@@ -1410,17 +1410,17 @@ msgstr "Prednastavená pripomienka kalendára"
#: ../src/ical-code.c:3179
msgid "Created alarm list for main Orage file:"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorený zoznam alarmov pre hlavný súbor Orage:"
#: ../src/ical-code.c:3181
#, c-format
msgid "Created alarm list for foreign file: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvorený zoznam alarmov pre cudzí súbor: %s (%s)"
#: ../src/ical-code.c:3183
#, c-format
msgid "\tAdded %d alarms. Processed %d events."
-msgstr ""
+msgstr "\tPridaných %d alarmov. Spracovaných %d udalostí."
#: ../src/ical-code.c:3185
#, c-format
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Zistená externá aktualizácia súboru %s."
#: ../src/interface.c:112
msgid "Refreshing alarms and calendar due to external file update."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovenie alarmov a kalendára kvôli aktualizácii externého súboru."
#: ../src/interface.c:271
msgid "Calendar files"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Pridanie externého súboru zlyhalo"
#: ../src/interface.c:689
msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
-msgstr ""
+msgstr "Orage môže spracovať len 10 cudzích súborov. Limit dosiahnutý."
#: ../src/interface.c:697
msgid "Filename is empty."
@@ -1533,23 +1533,23 @@ msgstr "Vybrať"
#: ../src/interface.c:1028
msgid "All appointments"
-msgstr "Všetky schôdzky"
+msgstr "Všetky udalosti"
#: ../src/interface.c:1041
msgid "Named appointments: "
-msgstr "Pomenované schôdzky"
+msgstr "Pomenované udalosti"
#: ../src/interface.c:1053
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Archived and Foreign events are not exported."
-msgstr "Načítajú sa iba schôdzky z hlavného súboru.\nArchivované a externé udalosti sa neexportujú."
+msgstr "Načítajú sa iba udalosti z hlavného súboru.\nArchivované a externé udalosti sa neexportujú."
#: ../src/interface.c:1056
msgid ""
"Note that only main file appointments are read.\n"
"Foreign events are not exported."
-msgstr "Načítajú sa iba schôdzky z hlavného súboru.\nExterné udalosti sa neexportujú."
+msgstr "Načítajú sa iba udalosti z hlavného súboru.\nExterné udalosti sa neexportujú."
#: ../src/interface.c:1059
msgid "You can easily drag these from event-list window."
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Tieto položky môžete jednoducho pretiahnuť z okna zoznamu udalostí.
#: ../src/interface.c:1061
msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
-msgstr "Čísla schôdzok UID aplikácie Orage oddelené čiarkami."
+msgstr "UID udalostí Orage oddelené čiarkami."
#: ../src/interface.c:1067
msgid "Archive"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid ""
"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
"appointments to another system."
-msgstr "Vráti všetky archivované udalosti do hlavného súboru aplikácie\nOrage a odoberie súbor archívu. Táto funkcia je užitočná napríklad\npri exporte a presune schôdzok na iný systém."
+msgstr "Vráti všetky archivované udalosti do hlavného súboru aplikácie\nOrage a odoberie súbor archívu. Táto funkcia je užitočná napríklad\npri exporte a presune udalostí na iný systém."
#: ../src/interface.c:1109
msgid "Orage files"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "--toggle (-t) \t\tprepne orage na viditeľné/neviditeľné\n"
#: ../src/main.c:319
#, c-format
msgid "--add-foreign (-a) file [RW] [name] \tadd a foreign file\n"
-msgstr ""
+msgstr "--add-foreign (-a) súbor [RW] [názov] \tpridá cudzí súbor\n"
#: ../src/main.c:320
#, c-format
@@ -1838,12 +1838,12 @@ msgstr "_Pomocník"
#: ../src/mainbox.c:414 ../src/reminder.c:1138
msgid "No title defined"
-msgstr ""
+msgstr "Názov nie je definovaný"
#: ../src/mainbox.c:471
#, c-format
msgid " Location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Umiestnenie: %s\n"
#: ../src/mainbox.c:481
#, c-format
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid ""
"\n"
" Note:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "\n Poznámka:\n%s"
#: ../src/mainbox.c:489
msgid "Never"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid ""
"%s Start:\t%s\n"
" Due:\t%s\n"
" Done:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Názov: %s\n%s Začiatok:\t%s\n Koniec:\t%s\n Dokončené:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:503
#, c-format
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid ""
"Title: %s\n"
"%s Start:\t%s\n"
" End:\t%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Názov: %s\n%s Začiatok:\t%s\n Koniec:\t%s%s"
#: ../src/mainbox.c:613
msgid "<b>To do:</b>"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Zobraziť mesiac a rok"
#: ../src/parameters.c:655
msgid "Calendar info boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Informačné okná kalendára"
#: ../src/parameters.c:660
msgid "Show todo list"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Minimalizovaný"
#: ../src/parameters.c:787
msgid "On calendar window open"
-msgstr ""
+msgstr "Pri otvorení okna kalendára"
#: ../src/parameters.c:792
msgid "Select today's date"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Zobraziť len prvú opakujúcu sa udalosť"
#: ../src/parameters.c:907
msgid "Day view window default first day"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolený prvý deň okna denného prehľadu"
#: ../src/parameters.c:912
msgid "First day of week"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Tento časovač použite iba v prípade, že nastanú problémy s aplik
#: ../src/parameters.c:982
msgid "Foreign file default visual alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolený vizuálny alarm cudzieho súboru"
#: ../src/parameters.c:987
msgid "Orage window"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Okno Orage"
#: ../src/parameters.c:1000
msgid "Notify notification"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť oznámenia"
#: ../src/parameters.c:1018
msgid "Always quit when asked to close"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid ""
"By default Orage stays open in the background when asked to close. This "
"option changes Orage to quit and never stay in background when it is asked "
"to close."
-msgstr ""
+msgstr "Predvolene ostáva Orage po zatvorení spustený na pozadí . Táto voľba mení správanie tak, aby Orage skončil a neostával spustený na pozadí."
#: ../src/parameters.c:1045
msgid "Orage Preferences"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Pripomienkovač - Orage"
#: ../src/reminder.c:803
msgid "Postpone"
-msgstr ""
+msgstr "Odložiť"
#: ../src/reminder.c:805
msgid "Remind me again after the specified time"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "Afrika/Algiers"
#: ../src/timezone_names.c:41
msgid "Africa/Asmara"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Asmara"
#: ../src/timezone_names.c:42
msgid "Africa/Asmera"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Afrika/Harare"
#: ../src/timezone_names.c:62
msgid "Africa/Juba"
-msgstr ""
+msgstr "Afrika/Juba"
#: ../src/timezone_names.c:63
msgid "Africa/Johannesburg"
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Amerika/Argentína/Catamarca"
#: ../src/timezone_names.c:99
msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/ComodRivadavia"
#: ../src/timezone_names.c:100
msgid "America/Argentina/Cordoba"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Amerika/Argentína/Jujuy"
#: ../src/timezone_names.c:102
msgid "America/Argentina/La_Rioja"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/La_Rioja"
#: ../src/timezone_names.c:103
msgid "America/Argentina/Mendoza"
@@ -2440,27 +2440,27 @@ msgstr "Amerika/Argentína/Mendoza"
#: ../src/timezone_names.c:104
msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Rio_Gallegos"
#: ../src/timezone_names.c:105
msgid "America/Argentina/Salta"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Salta"
#: ../src/timezone_names.c:106
msgid "America/Argentina/San_Juan"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/San_Juan"
#: ../src/timezone_names.c:107
msgid "America/Argentina/San_Luis"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/San_Luis"
#: ../src/timezone_names.c:108
msgid "America/Argentina/Tucuman"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Tucuman"
#: ../src/timezone_names.c:109
msgid "America/Argentina/Ushuaia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Argentína/Ushuaia"
#: ../src/timezone_names.c:110
msgid "America/Aruba"
@@ -2472,19 +2472,19 @@ msgstr "Amerika/Asuncion"
#: ../src/timezone_names.c:112
msgid "America/Atikokan"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Atikokan"
#: ../src/timezone_names.c:113
msgid "America/Atka"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Atka"
#: ../src/timezone_names.c:114
msgid "America/Bahia"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Bahia"
#: ../src/timezone_names.c:115
msgid "America/Bahia_Banderas"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Bahia_Banderas"
#: ../src/timezone_names.c:116
msgid "America/Barbados"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Amerika/Belize"
#: ../src/timezone_names.c:119
msgid "America/Blanc-Sablon"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Blanc-Sablon"
#: ../src/timezone_names.c:120
msgid "America/Boa_Vista"
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
#: ../src/timezone_names.c:125
msgid "America/Campo_Grande"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Campo_Grande"
#: ../src/timezone_names.c:126
msgid "America/Cancun"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Amerika/Chihuahua"
#: ../src/timezone_names.c:133
msgid "America/Coral_Harbour"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Coral_Harbour"
#: ../src/timezone_names.c:134
msgid "America/Cordoba"
@@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Amerika/Costa_Rica"
#: ../src/timezone_names.c:136
msgid "America/Creston"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Creston"
#: ../src/timezone_names.c:137
msgid "America/Cuiaba"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Amerika/Curacao"
#: ../src/timezone_names.c:139
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
#: ../src/timezone_names.c:140
msgid "America/Dawson"
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Amerika/Edmonton"
#: ../src/timezone_names.c:146
msgid "America/Ensenada"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Ensenada"
#: ../src/timezone_names.c:147
msgid "America/Eirunepe"
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Amerika/Fortaleza"
#: ../src/timezone_names.c:150
msgid "America/Fort_Wayne"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Fort_Wayne"
#: ../src/timezone_names.c:151
msgid "America/Glace_Bay"
@@ -2676,39 +2676,39 @@ msgstr "Amerika/Hermosillo"
#: ../src/timezone_names.c:163
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiaa/Indiaapolis"
+msgstr "Amerika/Indiana/Indiaapolis"
#: ../src/timezone_names.c:164
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiaa/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
#: ../src/timezone_names.c:165
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiaa/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
#: ../src/timezone_names.c:166
msgid "America/Indiana/Petersburg"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Petersburg"
#: ../src/timezone_names.c:167
msgid "America/Indiana/Tell_City"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Tell_City"
#: ../src/timezone_names.c:168
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiaa/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
#: ../src/timezone_names.c:169
msgid "America/Indiana/Vincennes"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Vincennes"
#: ../src/timezone_names.c:170
msgid "America/Indiana/Winamac"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Indiana/Winamac"
#: ../src/timezone_names.c:171
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/Indiaapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
#: ../src/timezone_names.c:172
msgid "America/Inuvik"
@@ -2740,11 +2740,11 @@ msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
#: ../src/timezone_names.c:179
msgid "America/Knox_IN"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Knox_IN"
#: ../src/timezone_names.c:180
msgid "America/Kralendijk"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Kralendijk"
#: ../src/timezone_names.c:181
msgid "America/La_Paz"
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Amerika/Louisville"
#: ../src/timezone_names.c:185
msgid "America/Lower_Princes"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Lower_Princes"
#: ../src/timezone_names.c:186
msgid "America/Maceio"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Amerika/Manaus"
#: ../src/timezone_names.c:189
msgid "America/Marigot"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Marigot"
#: ../src/timezone_names.c:190
msgid "America/Martinique"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Amerika/Martinique"
#: ../src/timezone_names.c:191
msgid "America/Matamoros"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Matamoros"
#: ../src/timezone_names.c:192
msgid "America/Mazatlan"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Amerika/Merida"
#: ../src/timezone_names.c:196
msgid "America/Metlakatla"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Metlakatla"
#: ../src/timezone_names.c:197
msgid "America/Mexico_City"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Amerika/Miquelon"
#: ../src/timezone_names.c:199
msgid "America/Moncton"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Moncton"
#: ../src/timezone_names.c:200
msgid "America/Monterrey"
@@ -2856,15 +2856,15 @@ msgstr "Amerika/Nome"
#: ../src/timezone_names.c:208
msgid "America/North_Dakota/Beulah"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Severná_Dakota/Beulah"
#: ../src/timezone_names.c:209
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Severná_Dakota/Center"
#: ../src/timezone_names.c:210
msgid "America/North_Dakota/New_Salem"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Severná_Dakota/New_Salem"
#: ../src/timezone_names.c:211
msgid "America/Noronha"
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Amerika/Noronha"
#: ../src/timezone_names.c:212
msgid "America/Ojinaga"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Ojinaga"
#: ../src/timezone_names.c:213
msgid "America/Panama"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
#: ../src/timezone_names.c:219
msgid "America/Porto_Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Porto_Acre"
#: ../src/timezone_names.c:220
msgid "America/Porto_Velho"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Amerika/Regina"
#: ../src/timezone_names.c:226
msgid "America/Resolute"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Resolute"
#: ../src/timezone_names.c:227
msgid "America/Rio_Branco"
@@ -2940,11 +2940,11 @@ msgstr "Amerika/Rosario"
#: ../src/timezone_names.c:229
msgid "America/Santa_Isabel"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Santa_Isabel"
#: ../src/timezone_names.c:230
msgid "America/Santarem"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Santarem"
#: ../src/timezone_names.c:231
msgid "America/Santiago"
@@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr "Amerika/Shiprock"
#: ../src/timezone_names.c:236
msgid "America/Sitka"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Sitka"
#: ../src/timezone_names.c:237
msgid "America/St_Barthelemy"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/St_Barthelemy"
#: ../src/timezone_names.c:238
msgid "America/St_Johns"
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Amerika/Tijuana"
#: ../src/timezone_names.c:248
msgid "America/Toronto"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Toronto"
#: ../src/timezone_names.c:249
msgid "America/Tortola"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Amerika/Vancouver"
#: ../src/timezone_names.c:251
msgid "America/Virgin"
-msgstr ""
+msgstr "Amerika/Virgin"
#: ../src/timezone_names.c:252
msgid "America/Whitehorse"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Antarktída/DumontDUrville"
#: ../src/timezone_names.c:260
msgid "Antarctica/Macquarie"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktída/Macquarie"
#: ../src/timezone_names.c:261
msgid "Antarctica/Mawson"
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Antarktída/Palmer"
#: ../src/timezone_names.c:264
msgid "Antarctica/Rothera"
-msgstr ""
+msgstr "Antarktída/Rothera"
#: ../src/timezone_names.c:265
msgid "Antarctica/South_Pole"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Ázia/Ashgabat"
#: ../src/timezone_names.c:278
msgid "Asia/Ashkhabad"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Ashkhabad"
#: ../src/timezone_names.c:279
msgid "Asia/Baghdad"
@@ -3172,11 +3172,11 @@ msgstr "Ázia/Calcutta"
#: ../src/timezone_names.c:287
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Choibalsan"
#: ../src/timezone_names.c:288
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Chongqing"
#: ../src/timezone_names.c:289
msgid "Asia/Chungking"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Ázia/Colombo"
#: ../src/timezone_names.c:291
msgid "Asia/Dacca"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Dacca"
#: ../src/timezone_names.c:292
msgid "Asia/Damascus"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Ázia/Harbin"
#: ../src/timezone_names.c:299
msgid "Asia/Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Hebron"
#: ../src/timezone_names.c:300
msgid "Asia/Hong_Kong"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Ázia/Hong_Kong"
#: ../src/timezone_names.c:301
msgid "Asia/Ho_Chi_Minh"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Ho_Chi_Minh"
#: ../src/timezone_names.c:302
msgid "Asia/Hovd"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Ázia/Kashgar"
#: ../src/timezone_names.c:312
msgid "Asia/Kathmandu"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Kathmandu"
#: ../src/timezone_names.c:313
msgid "Asia/Katmandu"
@@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr "Ázia/Katmandu"
#: ../src/timezone_names.c:314
msgid "Asia/Khandyga"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Khandyga"
#: ../src/timezone_names.c:315
msgid "Asia/Kolkata"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Kolkata"
#: ../src/timezone_names.c:316
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Ázia/Macao"
#: ../src/timezone_names.c:321
msgid "Asia/Macau"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Macau"
#: ../src/timezone_names.c:322
msgid "Asia/Magadan"
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Ázia/Magadan"
#: ../src/timezone_names.c:323
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Makassar"
#: ../src/timezone_names.c:324
msgid "Asia/Manila"
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Ázia/Nicosia"
#: ../src/timezone_names.c:327
msgid "Asia/Novokuznetsk"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Novokuznetsk"
#: ../src/timezone_names.c:328
msgid "Asia/Novosibirsk"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Ázia/Omsk"
#: ../src/timezone_names.c:330
msgid "Asia/Oral"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Oral"
#: ../src/timezone_names.c:331
msgid "Asia/Phnom_Penh"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Ázia/Qatar"
#: ../src/timezone_names.c:335
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Qyzylorda"
#: ../src/timezone_names.c:336
msgid "Asia/Rangoon"
@@ -3376,15 +3376,15 @@ msgstr "Ázia/Riyadh"
#: ../src/timezone_names.c:338
msgid "Asia/Riyadh87"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Riyadh87"
#: ../src/timezone_names.c:339
msgid "Asia/Riyadh88"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Riyadh88"
#: ../src/timezone_names.c:340
msgid "Asia/Riyadh89"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Riyadh89"
#: ../src/timezone_names.c:341
msgid "Asia/Saigon"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Ázia/Saigon"
#: ../src/timezone_names.c:342
msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Sakhalin"
#: ../src/timezone_names.c:343
msgid "Asia/Samarkand"
@@ -3428,11 +3428,11 @@ msgstr "Ázia/Tehran"
#: ../src/timezone_names.c:351
msgid "Asia/Tel_Aviv"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Tel_Aviv"
#: ../src/timezone_names.c:352
msgid "Asia/Thimbu"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Thimbu"
#: ../src/timezone_names.c:353
msgid "Asia/Thimphu"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Ázia/Ulaanbaatar"
#: ../src/timezone_names.c:357
msgid "Asia/Ulan_Bator"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Ulan_Bator"
#: ../src/timezone_names.c:358
msgid "Asia/Urumqi"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Ázia/Urumqi"
#: ../src/timezone_names.c:359
msgid "Asia/Ust-Nera"
-msgstr ""
+msgstr "Ázia/Ust-Nera"
#: ../src/timezone_names.c:360
msgid "Asia/Vientiane"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Atlantik/Faeroe"
#: ../src/timezone_names.c:371
msgid "Atlantic/Faroe"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik/Faroe"
#: ../src/timezone_names.c:372
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Austrália"
#: ../src/timezone_names.c:379
msgid "Australia/ACT"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/ACT"
#: ../src/timezone_names.c:380
msgid "Australia/Adelaide"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Austrália/Broken_Hill"
#: ../src/timezone_names.c:383
msgid "Australia/Currie"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Currie"
#: ../src/timezone_names.c:384
msgid "Australia/Darwin"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Austrália/Darwin"
#: ../src/timezone_names.c:385
msgid "Australia/Eucla"
-msgstr ""
+msgstr "Austrália/Eucla"
#: ../src/timezone_names.c:386
msgid "Australia/Hobart"
@@ -3592,219 +3592,219 @@ msgstr "Austrália/Sydney"
#: ../src/timezone_names.c:392
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília"
#: ../src/timezone_names.c:393
msgid "Brazil/Acre"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília/Acre"
#: ../src/timezone_names.c:394
msgid "Brazil/DeNoronha"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília/DeNoronha"
#: ../src/timezone_names.c:395
msgid "Brazil/East"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília/East"
#: ../src/timezone_names.c:396
msgid "Brazil/West"
-msgstr ""
+msgstr "Brazília/West"
#: ../src/timezone_names.c:397
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada"
#: ../src/timezone_names.c:398
msgid "Canada/Atlantic"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Atlantic"
#: ../src/timezone_names.c:399
msgid "Canada/Central"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Central"
#: ../src/timezone_names.c:400
msgid "Canada/East-Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/East-Saskatchewan"
#: ../src/timezone_names.c:401
msgid "Canada/Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Eastern"
#: ../src/timezone_names.c:402
msgid "Canada/Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Mountain"
#: ../src/timezone_names.c:403
msgid "Canada/Newfoundland"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Newfoundland"
#: ../src/timezone_names.c:404
msgid "Canada/Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Pacific"
#: ../src/timezone_names.c:405
msgid "Canada/Saskatchewan"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Saskatchewan"
#: ../src/timezone_names.c:406
msgid "Canada/Yukon"
-msgstr ""
+msgstr "Kanada/Yukon"
#: ../src/timezone_names.c:407
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "Čile"
#: ../src/timezone_names.c:408
msgid "Chile/Continental"
-msgstr ""
+msgstr "Čile/Vnútrozemský"
#: ../src/timezone_names.c:409
msgid "Chile/EasterIsland"
-msgstr ""
+msgstr "Čile/Východno-ostrovný"
#: ../src/timezone_names.c:410
msgid "Etc"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné"
#: ../src/timezone_names.c:411
msgid "Etc/GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT"
#: ../src/timezone_names.c:412
msgid "Etc/GMT+0"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+0"
#: ../src/timezone_names.c:413
msgid "Etc/GMT+1"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+1"
#: ../src/timezone_names.c:414
msgid "Etc/GMT+10"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+10"
#: ../src/timezone_names.c:415
msgid "Etc/GMT+11"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+11"
#: ../src/timezone_names.c:416
msgid "Etc/GMT+12"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+12"
#: ../src/timezone_names.c:417
msgid "Etc/GMT+2"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+2"
#: ../src/timezone_names.c:418
msgid "Etc/GMT+3"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+3"
#: ../src/timezone_names.c:419
msgid "Etc/GMT+4"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+4"
#: ../src/timezone_names.c:420
msgid "Etc/GMT+5"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+5"
#: ../src/timezone_names.c:421
msgid "Etc/GMT+6"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+6"
#: ../src/timezone_names.c:422
msgid "Etc/GMT+7"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+7"
#: ../src/timezone_names.c:423
msgid "Etc/GMT+8"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+8"
#: ../src/timezone_names.c:424
msgid "Etc/GMT+9"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT+9"
#: ../src/timezone_names.c:425
msgid "Etc/GMT-0"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-0"
#: ../src/timezone_names.c:426
msgid "Etc/GMT-1"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-1"
#: ../src/timezone_names.c:427
msgid "Etc/GMT-10"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-10"
#: ../src/timezone_names.c:428
msgid "Etc/GMT-11"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-11"
#: ../src/timezone_names.c:429
msgid "Etc/GMT-12"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-12"
#: ../src/timezone_names.c:430
msgid "Etc/GMT-13"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-13"
#: ../src/timezone_names.c:431
msgid "Etc/GMT-14"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-14"
#: ../src/timezone_names.c:432
msgid "Etc/GMT-2"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-2"
#: ../src/timezone_names.c:433
msgid "Etc/GMT-3"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-3"
#: ../src/timezone_names.c:434
msgid "Etc/GMT-4"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-4"
#: ../src/timezone_names.c:435
msgid "Etc/GMT-5"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-5"
#: ../src/timezone_names.c:436
msgid "Etc/GMT-6"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-6"
#: ../src/timezone_names.c:437
msgid "Etc/GMT-7"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-7"
#: ../src/timezone_names.c:438
msgid "Etc/GMT-8"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-8"
#: ../src/timezone_names.c:439
msgid "Etc/GMT-9"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT-9"
#: ../src/timezone_names.c:440
msgid "Etc/GMT0"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/GMT0"
#: ../src/timezone_names.c:441
msgid "Etc/Greenwich"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/Greenwich"
#: ../src/timezone_names.c:442
msgid "Etc/UCT"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/UCT"
#: ../src/timezone_names.c:443
msgid "Etc/UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/UTC"
#: ../src/timezone_names.c:444
msgid "Etc/Universal"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/Univerzálny"
#: ../src/timezone_names.c:445
msgid "Etc/Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné/Zulu"
#: ../src/timezone_names.c:446
msgid "Europe"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Európa/Budapešt"
#: ../src/timezone_names.c:457
msgid "Europe/Busingen"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Busingen"
#: ../src/timezone_names.c:458
msgid "Europe/Chisinau"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Európa/Gibraltar"
#: ../src/timezone_names.c:462
msgid "Europe/Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Guernsey"
#: ../src/timezone_names.c:463
msgid "Europe/Helsinki"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Európa/Helsinki"
#: ../src/timezone_names.c:464
msgid "Europe/Isle_of_Man"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Isle_of_Man"
#: ../src/timezone_names.c:465
msgid "Europe/Istanbul"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Európa/Istanbul"
#: ../src/timezone_names.c:466
msgid "Europe/Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Jersey"
#: ../src/timezone_names.c:467
msgid "Europe/Kaliningrad"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Európa/Malta"
#: ../src/timezone_names.c:475
msgid "Europe/Mariehamn"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Mariehamn"
#: ../src/timezone_names.c:476
msgid "Europe/Minsk"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Európa/Paríž"
#: ../src/timezone_names.c:482
msgid "Europe/Podgorica"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Podgorica"
#: ../src/timezone_names.c:483
msgid "Europe/Prague"
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Európa/Tirana"
#: ../src/timezone_names.c:495
msgid "Europe/Tiraspol"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Tiraspol"
#: ../src/timezone_names.c:496
msgid "Europe/Uzhgorod"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Európa/Vilnius"
#: ../src/timezone_names.c:501
msgid "Europe/Volgograd"
-msgstr ""
+msgstr "Európa/Volgograd"
#: ../src/timezone_names.c:502
msgid "Europe/Warsaw"
@@ -4096,35 +4096,35 @@ msgstr "India/Réunion"
#: ../src/timezone_names.c:518
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko"
#: ../src/timezone_names.c:519
msgid "Mexico/BajaNorte"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko/BajaNorte"
#: ../src/timezone_names.c:520
msgid "Mexico/BajaSur"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko/BajaSur"
#: ../src/timezone_names.c:521
msgid "Mexico/General"
-msgstr ""
+msgstr "Mexiko/General"
#: ../src/timezone_names.c:522
msgid "Mideast"
-msgstr ""
+msgstr "Mideast"
#: ../src/timezone_names.c:523
msgid "Mideast/Riyadh87"
-msgstr ""
+msgstr "Mideast/Riyadh87"
#: ../src/timezone_names.c:524
msgid "Mideast/Riyadh88"
-msgstr ""
+msgstr "Mideast/Riyadh88"
#: ../src/timezone_names.c:525
msgid "Mideast/Riyadh89"
-msgstr ""
+msgstr "Mideast/Riyadh89"
#: ../src/timezone_names.c:526
msgid "Pacific"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Pacifik/Chatham"
#: ../src/timezone_names.c:530
msgid "Pacific/Chuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Pacifik/Chuuk"
#: ../src/timezone_names.c:531
msgid "Pacific/Easter"
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Pacifik/Pitcairn"
#: ../src/timezone_names.c:556
msgid "Pacific/Pohnpei"
-msgstr ""
+msgstr "Pacifik/Pohnpei"
#: ../src/timezone_names.c:557
msgid "Pacific/Ponape"
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Pacifik/Saipan"
#: ../src/timezone_names.c:561
msgid "Pacific/Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "Pacifik/Samoa"
#: ../src/timezone_names.c:562
msgid "Pacific/Tahiti"
@@ -4300,115 +4300,115 @@ msgstr "Pacifik/Yap"
#: ../src/timezone_names.c:569
msgid "SystemV"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV"
#: ../src/timezone_names.c:570
msgid "SystemV/AST4"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/AST4"
#: ../src/timezone_names.c:571
msgid "SystemV/AST4ADT"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/AST4ADT"
#: ../src/timezone_names.c:572
msgid "SystemV/CST6"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/CST6"
#: ../src/timezone_names.c:573
msgid "SystemV/CST6CDT"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/CST6CDT"
#: ../src/timezone_names.c:574
msgid "SystemV/EST5"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/EST5"
#: ../src/timezone_names.c:575
msgid "SystemV/EST5/EDT"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/EST5/EDT"
#: ../src/timezone_names.c:576
msgid "SystemV/HST10"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/HST10"
#: ../src/timezone_names.c:577
msgid "SystemV/MST7"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/MST7"
#: ../src/timezone_names.c:578
msgid "SystemV/MST7/MNT"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/MST7/MNT"
#: ../src/timezone_names.c:579
msgid "SystemV/PST8"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/PST8"
#: ../src/timezone_names.c:580
msgid "SystemV/PST8/PDT"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/PST8/PDT"
#: ../src/timezone_names.c:581
msgid "SystemV/YST9"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/YST9"
#: ../src/timezone_names.c:582
msgid "SystemV/YST9/YDT"
-msgstr ""
+msgstr "SystemV/YST9/YDT"
#: ../src/timezone_names.c:583
msgid "US"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
#: ../src/timezone_names.c:584
msgid "US/Alaska"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Aljaška"
#: ../src/timezone_names.c:585
msgid "US/Aleutian"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Aleutian"
#: ../src/timezone_names.c:586
msgid "US/Arizona"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Arizona"
#: ../src/timezone_names.c:587
msgid "US/Central"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Stredná"
#: ../src/timezone_names.c:588
msgid "US/Eastern"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Východná"
#: ../src/timezone_names.c:589
msgid "US/East-Indiana"
-msgstr ""
+msgstr "USA/East-Indiana"
#: ../src/timezone_names.c:590
msgid "US/Hawaii"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Hawaii"
#: ../src/timezone_names.c:591
msgid "US/Indiana-Starke"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Indiana-Starke"
#: ../src/timezone_names.c:592
msgid "US/Michigan"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Michigan"
#: ../src/timezone_names.c:593
msgid "US/Mountain"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Mountain"
#: ../src/timezone_names.c:594
msgid "US/Pacific"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Pacific"
#: ../src/timezone_names.c:595
msgid "US/Pacific-New"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Pacific-New"
#: ../src/timezone_names.c:596
msgid "US/Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "USA/Samoa"
#: ../src/tray_icon.c:469
msgid "New appointment"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list