[Xfce4-commits] [xfce/exo] 03/03: I18n: Update translation tr (98%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Feb 17 18:30:08 CET 2015
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/exo.
commit ab15957a9a1b6c73cb01bc2d5b35cded3f8fb336
Author: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>
Date: Tue Feb 17 18:30:04 2015 +0100
I18n: Update translation tr (98%).
281 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/tr.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 72 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4f65680..abf7d10 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010
# Gökmen Görgen <gkmngrgn_gmail.com>, 2008
+# Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>, 2015
# Nimet Senem Özkızıklı <nimetsenem_gmail.com>, 2008
-# volkangezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
+# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: volkangezer <volkangezer at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Natavan Mirzayeva <mirzayevanatavan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "\"%s\" kalıbı yüklenemedi: Bilinmeyen neden, büyük olasılıkla boz
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "\"%s\" açılamadı."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:806
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:813
msgid "Orientation"
msgstr "Uyumlaştırma"
@@ -83,19 +84,19 @@ msgstr "Uyumlaştırma"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Simge çubuğunun uyumlaştırılması"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:823
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:824
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Pixbuf simgesini yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:950
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975
msgid "Text column"
msgstr "Metin dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:951
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Metin formunu yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
@@ -223,130 +224,139 @@ msgstr "_Arama simgesi:"
msgid "Clear search field"
msgstr "Arama alanını temizle"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:674
+#: ../exo/exo-icon-view.c:681
msgid "Column Spacing"
msgstr "Dikeç Aralıklandırması"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:675
+#: ../exo/exo-icon-view.c:682
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Izgaradaki dikeç aralıkları"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:691
+#: ../exo/exo-icon-view.c:698
msgid "Number of columns"
msgstr "Dikeçlerin sayısı"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:692
+#: ../exo/exo-icon-view.c:699
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Gösterilecek dikeç sayısı"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:706
+#: ../exo/exo-icon-view.c:713
msgid "Enable Search"
msgstr "Aramayı etkinleştir"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:707
+#: ../exo/exo-icon-view.c:714
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Kullanıcıların dikeçler arasından etkileşimli arama yapmasına izin ver"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:724
+#: ../exo/exo-icon-view.c:731
msgid "Width for each item"
msgstr "Öğe genişliği"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:725
+#: ../exo/exo-icon-view.c:732
msgid "The width used for each item"
msgstr "Her öğe için kullanılan genişlik"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:743
+#: ../exo/exo-icon-view.c:750
msgid "Layout mode"
msgstr "Yerleşim modu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:744
+#: ../exo/exo-icon-view.c:751
msgid "The layout mode"
msgstr "Yerleşim modu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:760
+#: ../exo/exo-icon-view.c:767
msgid "Margin"
msgstr "Kenar boşluğu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:761
+#: ../exo/exo-icon-view.c:768
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Simge görüntüsünün kenarlarına eklenmiş boşluk"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:784
msgid "Markup column"
msgstr "Biçimleme dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:778
+#: ../exo/exo-icon-view.c:785
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Pango biçimlemesi kullanılırken metni yeniden düzenlemek amacıyla kullanılan model dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:792
+#: ../exo/exo-icon-view.c:799
msgid "Icon View Model"
msgstr "Simge görünüm modeli"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-view.c:800
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Simge görünümü için model"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:807
+#: ../exo/exo-icon-view.c:814
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Her bir öğenin metin ve simgesinin birbiriyle ilişkili olarak nasıl konumlandırılacağı"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:839
+#: ../exo/exo-icon-view.c:848
+msgid "Icon column"
+msgstr "Simge dikeci"
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:849
+msgid ""
+"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
+msgstr ""
+
+#: ../exo/exo-icon-view.c:864
msgid "Reorderable"
msgstr "Yeniden düzenlenebilir"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:865
msgid "View is reorderable"
msgstr "Görüntü yeniden düzenlenebilir"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:880
msgid "Row Spacing"
msgstr "Dizeç Aralığı"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:881
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Izgaradaki dizeç aralıkları"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:870
+#: ../exo/exo-icon-view.c:895
msgid "Search Column"
msgstr "Arama Dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-icon-view.c:896
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Öğeler arasında arama yapmak için kullanılacak model dikeci"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:885
+#: ../exo/exo-icon-view.c:910
msgid "Selection mode"
msgstr "Seçim modu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:886
+#: ../exo/exo-icon-view.c:911
msgid "The selection mode"
msgstr "Seçim modu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Tek Tıklama"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:902 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Görünen öğeler için etkinleştirilmiş tek tıklama"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:918 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Tek Tıklama Zaman Aşımı"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:919 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Tek tıklama modundayken fare imlecinin altındaki öğenin otomatik olarak seçilmesinden sonraki geçen zaman"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:934
+#: ../exo/exo-icon-view.c:959
msgid "Spacing"
msgstr "Aralık"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:960
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Bir öğenin hücreleri arasına eklenen boşluk"
@@ -634,7 +644,6 @@ msgstr "Seçenekler:"
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "_Sistem açılış bildirimini kullan"
@@ -650,7 +659,6 @@ msgstr "Komut, dosya yöneticisi veya menüden çalışırken sistem açılış
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
-#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
@@ -802,7 +810,6 @@ msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Çeşitli servisler için öntanımlı uygulamaları seçin"
#. Internet
-#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "_Internet"
msgstr "_İnternet"
@@ -830,7 +837,6 @@ msgid ""
msgstr "Tercih edilen eposta okuyucusu, eposta adreslerine\ntıkladığınızda, eposta oluşturmada kullanılacak."
#. Utilities
-#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "_Utilities"
msgstr "_Yardımcı Araçlar"
@@ -976,7 +982,7 @@ msgstr "Lütfen şimdi tercih ettiğiniz Uçbirim Öykünücüsü'nü seçin\nve
msgid "No command specified"
msgstr "Belirlenmiş komut yok"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s, yazılacak şekilde açılamadı"
@@ -1189,6 +1195,18 @@ msgstr "Opera Mail"
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "PCMan Dosya Yöneticisi"
+#: ../exo-helper/helpers/qterminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "QTerminal"
+msgstr "QTerminali"
+
+#: ../exo-helper/helpers/qtfm.desktop.in.in.h:1
+msgid "qtFM"
+msgstr ""
+
+#: ../exo-helper/helpers/qupzilla.desktop.in.in.h:1
+msgid "QupZilla"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
msgid "Rodent File Manager"
msgstr "Rodent Dosya Yöneticisi"
@@ -1201,6 +1219,10 @@ msgstr "ROX-Filer"
msgid "Sakura"
msgstr "Sakura"
+#: ../exo-helper/helpers/surf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Surf"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
@@ -1221,6 +1243,10 @@ msgstr "Mozilla Thunderbird"
msgid "RXVT Unicode"
msgstr "RXVT Unicode"
+#: ../exo-helper/helpers/vimprobable2.desktop.in.in.h:1
+msgid "Vimprobable2"
+msgstr ""
+
#: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M Text Browser"
@@ -1274,7 +1300,6 @@ msgstr "--launch komutu tarafından desteklenen TÜR'ler:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list