[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 02/02: I18n: Update translation zh_CN (95%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Apr 1 18:32:08 CEST 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.

commit 52a29999f2c97a7e7ccb0ef040452c668aeb8aed
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date:   Wed Apr 1 18:32:06 2015 +0200

    I18n: Update translation zh_CN (95%).
    
    647 translated messages, 32 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 lib/po/zh_CN.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index 7174be7..5a1800a 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-28 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-01 13:24+0000\n"
 "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-www/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2317,21 +2317,21 @@ msgid ""
 "Support for Client-Side Decorations (CSDs) has been improved. They now "
 "properly snap to screen and panel borders, and tile correctly, even with "
 "shadows."
-msgstr ""
+msgstr "对客户端装饰 (CSDs)的支持已有改进。它们现在可以正确的贴齐到屏幕和面板边框,以及即使有阴影也可以平铺。"
 
 #: about/tour.php:27
 msgid "Gtk3 apps with their decorations drawn by the client"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk3 应用与它们的装饰均由客户端绘制"
 
 #: about/tour.php:29
 msgid ""
 "Window tiling mode was improved by providing support for corner-tiling, and "
 "a new zooming mode was added using Alt + Mouse Wheel."
-msgstr ""
+msgstr "窗口平铺模式也有所改进,它提供了角落平铺支持,并添加了使用 ALT +鼠标滚轮进行缩放的模式。"
 
 #: about/tour.php:31
 msgid "Drag and drop a window to a corner to tile it"
-msgstr ""
+msgstr "拖拽窗口至角落以平铺"
 
 #: about/tour.php:33
 msgid "HiDPI Support"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "HiDPI 支持"
 msgid ""
 "In order to better support modern hi-resolution screens, two new Xfwm4 "
 "themes were added (hdpi, xhdpi)."
-msgstr ""
+msgstr "为了更好的支持高清屏幕,添加了两个新的 Xfwm4 主题(hdpi,xhdpi)。"
 
 #: about/tour.php:38
 msgid "Intelligent Hiding"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "智能隐藏"
 msgid ""
 "The panel can now intelligently hide itself when a window is dragged near "
 "it."
-msgstr ""
+msgstr "当一个窗口被拖到面板附近时,它会很聪明的隐藏自己。"
 
 #: about/tour.php:41
 msgid "Oh what is this window??"
@@ -2373,14 +2373,14 @@ msgstr "Gtk3 插件"
 msgid ""
 "Infrastructure was added to be able to load Gtk3 plugins alongside Gtk2 "
 "plugins."
-msgstr ""
+msgstr "能一同载入Gtk3插件与Gtk2的视觉插件的基础设施已被加入。"
 
 #: about/tour.php:53
 msgid ""
 "The desktop has a new wallpaper settings dialog with many new options and "
 "better multi-monitor support. Drag the dialog to the display or workspace "
 "where you want to change the wallpaper."
-msgstr ""
+msgstr "桌面有了一个新的壁纸设置对话框,其中包含更多新选项和更好的多屏幕支持。当您想要改变某个显示器或工作空间的壁纸,将这个对话框拖拽它里面去。"
 
 #: about/tour.php:55
 msgid "Better multi-monitor support"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "更好的多显示器支持"
 msgid ""
 "Uncheck 'apply to all workspaces' to set a different wallpaper for each "
 "workspace."
-msgstr ""
+msgstr "去掉勾选 “应用到所有工作区”以为不同工作区设置不同的壁纸。"
 
 #: about/tour.php:61
 msgid "Display Settings"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgid ""
 "Support for multi-monitor use was vastly improved in the display settings "
 "dialog. Upon connecting a new display, a quick setup popup offers some of "
 "the most-used modes for users to quickly change their layout."
-msgstr ""
+msgstr "对多显示器的支持在显示设置对话框中被大大的改善了。只要连接一个新的显示器,一个快速的弹出式通知便会提供一些​​常用的模式给用户以快速改变他们的布局。"
 
 #: about/tour.php:65
 msgid "Configure multiple displays"
@@ -2409,11 +2409,11 @@ msgstr "配置多显示器"
 
 #: about/tour.php:66
 msgid "Choose your layout when plugging in a new display"
-msgstr ""
+msgstr "当新显示器被接入时,选择您的布局"
 
 #: about/tour.php:70
 msgid "The appearance dialog now showcases previews for styles and icons."
-msgstr ""
+msgstr "外观对话框现在会显示风格与图标预览。"
 
 #: about/tour.php:72
 msgid "Gtk style preview"
@@ -2439,13 +2439,13 @@ msgid ""
 "connected devices with a power status, e.g. bluetooth keyboards or wireless "
 "mice. It still offers quick access to the presentation mode, which inhibits "
 "your screensaver for as long as the option is active."
-msgstr ""
+msgstr "一个新的面板插件已被创建,允许您快速的控制您的屏幕亮度,可以在插件上透过菜单或是使用您的鼠标滚轮来控制。插件菜单也显示了其他所有已连接的设备,比如蓝牙键盘或是无线鼠标,同时包含其电源状态。它也仍然提供演示模式的快速存取,只要您开启了这个选项,它就会暂时关闭您的屏幕保护程序。"
 
 #: about/tour.php:82
 msgid ""
 "The plugin's menu allows users to control screen brightness and check on the"
 " remaining uptime their battery provides."
-msgstr ""
+msgstr "插件菜单允许用户控制屏幕亮度以及检查它们电池可用时间。"
 
 #: about/tour.php:84
 msgid "Settings Dialog"
@@ -2456,17 +2456,17 @@ msgid ""
 "The settings dialog was completely restructured (separating button/lid "
 "events from system and display behavior) and offers a clearer way of setting"
 " your preferences."
-msgstr ""
+msgstr "设置对话框现在已完全重组(从系统和显示行为分离出按钮和合盖事件)并提供设置您的首选项更清晰的方式。"
 
 #: about/tour.php:88
 msgid ""
 "Configure what action to take when certain buttons are pressed or the laptop"
 " lid is closed"
-msgstr ""
+msgstr "设置特定按钮被按下或笔记本电脑盖子被合上时要执行的动作"
 
 #: about/tour.php:89
 msgid "Configure what to do when the user is inactive or battery is drained"
-msgstr ""
+msgstr "配置当用户是不活动的或电池即将耗尽怎么做"
 
 #: about/tour.php:90
 msgid "Manage display power management"
@@ -2480,67 +2480,67 @@ msgstr "在所有连接的设备上显示信息"
 msgid ""
 "When light-locker is available, you can control its settings directly via "
 "the power manager."
-msgstr ""
+msgstr "当 light-locker 可用时,您能通过电源管理器直接控制其设置。"
 
 #: about/tour.php:95
 msgid "Setup light-locker integration"
-msgstr ""
+msgstr "设置  light-locker 整合项"
 
 #: about/tour.php:98
 msgid "Tab Support"
-msgstr "Tab 支持"
+msgstr "标签支持"
 
 #: about/tour.php:100
 msgid ""
 "A long-awaited feature was added: you can now open multiple folders in the "
 "same Thunar window."
-msgstr ""
+msgstr "长久期待的功能被添加了:您能够在同一个 Thunar 窗口打开多个文件夹了。"
 
 #: about/tour.php:102
 msgid "Browse multiple directories"
-msgstr ""
+msgstr "浏览多个目录"
 
 #: about/tour.php:104
 msgid ""
 "Thunar now displays the remaining free space with a bar in a folder "
 "properties."
-msgstr ""
+msgstr "Thunar 现在可以在文件夹属性里显示条状的剩余空闲空间。"
 
 #: about/tour.php:106
 msgid "Freespace bar"
-msgstr "可用空间栏"
+msgstr "可用空间状态条"
 
 #: about/tour.php:108
 msgid "And you can select multiple files to see their properties at once."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以选择多个文件一次查看他们的属性。"
 
 #: about/tour.php:110
 msgid "Multiple File Properties"
-msgstr ""
+msgstr "多个文件属性"
 
 #: about/tour.php:114
 msgid ""
 "There have been lots of improvements to our goodies, and some new and shiny "
 "applications have been added by new contributors."
-msgstr ""
+msgstr "我们的珍品现在有大量改进,而且新的贡献者提供的一些又新又闪亮的应用已经被添加。"
 
 #: about/tour.php:116
 msgid "Alternative panel menu plugin"
-msgstr ""
+msgstr "替代的面板菜单插件"
 
 #: about/tour.php:118
 msgid ""
 "The whisker menu is an alternative to the traditional menu plugin, showing "
 "favourites, allowing to search through existing apps and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Whisker 菜单是一个传统菜单插件的替代,它显示收藏,允许搜索现有程序和更多。"
 
 #: about/tour.php:120
 msgid "Browse through categories"
-msgstr ""
+msgstr "通过分类浏览"
 
 #: about/tour.php:122
 msgid "Search for an application"
-msgstr ""
+msgstr "搜索应用程序"
 
 #: about/tour.php:124
 msgid "Task Manager"
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "任务管理器"
 msgid ""
 "The task manager got a revamped user interface, a filter and also supports "
 "Gtk3 now."
-msgstr ""
+msgstr "任务管理器有一个改进的用户界面,过滤器,同时也支持 GTK3。"
 
 #: about/tour.php:128
 msgid "Show processes as a tree"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "观看视频"
 msgid ""
 "The media controls are now contained in a slide-over overlay (with a "
 "configurable timeout)."
-msgstr ""
+msgstr "媒体控制现在包含在一个幻灯片的覆盖层上(包含了可设定的逾时时间)。"
 
 #: about/tour.php:140
 msgid "Listen to music"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:33
 msgid "Xfsettingsd now supports libinput."
-msgstr ""
+msgstr "Xfsettingsd 现在支持 libinput。"
 
 #: news-array.php:35
 msgid ""
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:46
 msgid "Xfburn gained BluRay Disc burning support."
-msgstr ""
+msgstr "Xfburn 获得蓝光光盘刻录支持。"
 
 #: news-array.php:47
 msgid "Task manager UI was totally revamped, and got ported to Gtk3."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list