[Xfce4-commits] [panel-plugins/xfce4-weather-plugin] 01/01: I18n: Update translation de (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Wed Oct 22 00:32:25 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository panel-plugins/xfce4-weather-plugin.

commit 499853b5c1fe962fc9aad62bf6de915d34919834
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date:   Wed Oct 22 00:32:23 2014 +0200

    I18n: Update translation de (100%).
    
    330 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/de.po |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f85234..dea914b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-19 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:03+0000\n"
 "Last-Translator: Tobias Bannert\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-plugins/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Detailliert"
 msgid ""
 "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, "
 "some are clearer but provide less data on a glance."
-msgstr "Wählen Sie Ihren bevorzugten Stil für die Kurzhilfen. Einige Stile sind informativ, andere bieten weniger Daten auf einen Blick und sind dafür übersichtlicher."
+msgstr "Den bevorzugten Stil für die Kurzhilfen auswählen. Einige Stile sind informativ, andere bieten weniger Daten auf einen Blick und sind dafür übersichtlicher."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1274
 msgid "_Forecast layout:"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid ""
 " computers, a lower number might help against lags when opening the window. "
 "Note however that usually forecasts for more than three days in the future "
 "are unreliable at best ;-)"
-msgstr "Met.no stellt Vorhersagedaten für bis zu %d Tage zur Verfügung. Wählen Sie, wie viele Tage im Vorhersagefenster angezeigt werden sollen. Auf langsameren Rechnern hilft eine niedrigere Anzahl eventuell gegen Verzögerungen beim Öffnen des Fensters. Beachten Sie, dass Vorhersagen für Zeitpunkte, die mehr als drei Tage in der Zukunft liegen, bestenfalls unzuverlässig sind."
+msgstr "Met.no stellt Vorhersagedaten für bis zu %d Tage zur Verfügung. Wählen Sie, wie viele Tage im Vorhersagefenster angezeigt werden sollen. Auf langsameren Rechnern hilft eine niedrigere Anzahl eventuell gegen Verzögerungen beim Öffnen des Fensters. Bitte beachten, dass Vorhersagen für Zeitpunkte, die mehr als drei Tage in der Zukunft liegen, bestenfalls unzuverlässig sind."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1308
 msgid "_Round values"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Werte _runden"
 msgid ""
 "Check to round values everywhere except on the details page in the summary "
 "window."
-msgstr "Runde die meisten Werte, ausgenommen die auf der Details-Seite im Fenster mit den Vorhersagen."
+msgstr "Die meisten Werte runden, ausgenommen die auf der Detailseite im Vorhersagefenster."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1360 ../panel-plugin/weather-config.c:1830
 msgid "Select _font"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgid ""
 "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
 "\n"
 "<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
-msgstr "Der Taupunkt ist die Temperatur, auf welche die Luft abgekühlt werden muss, um 100 % relative Luftfeuchtigkeit zu erreichen, ohne dass sich der Wassergehalt ändert. Bei Erreichen des Taupunkts endet der Abkühlungsprozess, es entsteht Kondensation und Hitze wird an die Umgebung abgegeben. Ein hoher Taupunkt erhöht die Wahrscheinlichkeit von Regen und heftigen Gewitterstürmen. Außerdem erlaubt der Taupunkt die Vorhersage von Tau, Frost, Nebel und der minimalen Nachttemperatur. Dane [...]
+msgstr "Der Taupunkt ist die Temperatur, auf welche die Luft abgekühlt werden muss, um 100 % relative Luftfeuchtigkeit zu erreichen, ohne dass sich der Wassergehalt ändert. Bei Erreichen des Taupunktes endet der Abkühlungsprozess, es entsteht Kondensation und Hitze wird an die Umgebung abgegeben. Ein hoher Taupunkt erhöht die Wahrscheinlichkeit von Regen und heftigen Gewitterstürmen. Außerdem erlaubt der Taupunkt die Vorhersage von Tau, Frost, Nebel und der minimalen Nachttemperatur. Dan [...]
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1579
 msgid ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Ort suchen"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:222
 msgid "Enter a city name or address"
-msgstr "Geben Sie eine Stadt oder Postleitzahl an"
+msgstr "Eine Stadt oder Postleitzahl eingeben"
 
 #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the
 #. * search results, but not the location name. The user shall

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list