[Xfce4-commits] [apps/squeeze] 01/05: I18n: Update translation cs (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Sat Nov 1 12:30:56 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/squeeze.

commit 7242a8b9cb4207bd87c4eeb5f038c4b18e101a64
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date:   Sat Nov 1 12:30:55 2014 +0100

    I18n: Update translation cs (100%).
    
    93 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/cs.po |  421 ++++++++++++++------------------------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 327 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 47bf54f..3ed6d02 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,94 +1,92 @@
-# Czech translation of the squeeze package.
-# Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts.
-# This file is distributed under the same license as the squeeze package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2008.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Squeeze 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 08:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-31 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:49+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: cs\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../libsqueeze/archive.c:272
+#: ../libsqueeze/archive.c:191
+msgid "Content-Type could not be detected"
+msgstr "Hodnotu pro určení typu obsahu Content-Type nelze najít"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:207
+#, c-format
+msgid "Content-Type '%s' is not supported"
+msgstr "Hodnota pro určení typu obsahu Content-Type %s není podporovaná"
+
+#: ../libsqueeze/archive.c:294
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: ../libsqueeze/archive.c:274
+#: ../libsqueeze/archive.c:297
 msgid "Mime type"
 msgstr "Typ MIME"
 
+#: ../libsqueeze/archive.c:558
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operace není podporovaná"
+
 #: ../squeeze.desktop.in.h:1
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "Správce archivů"
+msgid "Squeeze Archive Manager"
+msgstr "Správce archivů Squeeze"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:2
 msgid "Create and manage archives with the archive manager"
 msgstr "Vytváří a spravuje archivy správcem archivů"
 
 #: ../squeeze.desktop.in.h:3
-msgid "Squeeze Archive Manager"
-msgstr "Správce archivů Squeeze"
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "Správce archivů"
 
-#.
 #. * Could not open archive (mime type not supported or file did not exist)
 #. * Should be a more specific error message.
-#.
-#: ../src/application.c:160
-#: ../src/application.c:251
+#: ../src/application.c:163 ../src/application.c:259
 msgid "Could not open archive, MIME-type unsupported or file did not exist"
 msgstr "Nelze otevřít archiv, typ MIME není podporován nebo soubor neexistuje"
 
-#: ../src/application.c:190
-#: ../src/main_window.c:838
-#: ../src/main_window.c:1301
+#: ../src/application.c:194 ../src/main_window.c:842 ../src/main_window.c:1318
 msgid ""
 "Squeeze cannot extract this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže rozbalit archiv tohoto typu,\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
+msgstr "Aplikace Squeeze nemůže rozbalit archiv tohoto typu,\npotřebná aplikace není dostupná."
 
-#.
 #. * Could not create archive (mime type unsupported)
-#.
-#: ../src/application.c:234
+#: ../src/application.c:241
 msgid "Could not create archive, MIME-type unsupported"
 msgstr "Nelze vytvořit archiv, Typ MIME není podporován"
 
-#: ../src/application.c:269
-#: ../src/main_window.c:891
+#: ../src/application.c:278 ../src/main_window.c:898
 msgid ""
 "Squeeze cannot add files to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu tohoto typu,\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
+msgstr "Aplikace Squeeze nemůže přidat soubory do archivu tohoto typu,\npotřebná aplikace není dostupná."
 
-#: ../src/archive_store.c:250
-#: ../src/notebook.c:181
+#: ../src/archive_store.c:250 ../src/notebook.c:181
 msgid "Show full path"
 msgstr "Zobrazit celou cestu"
 
-#: ../src/archive_store.c:251
-#: ../src/notebook.c:182
+#: ../src/archive_store.c:251 ../src/notebook.c:182
 msgid "Show the full path strings for each entry"
 msgstr "Zobrazit celou cestou pro každou položku"
 
-#: ../src/archive_store.c:257
-#: ../src/notebook.c:188
+#: ../src/archive_store.c:257 ../src/notebook.c:188
 msgid "Show mime icons"
 msgstr "Zobrazit ikony typu MIME"
 
-#: ../src/archive_store.c:258
-#: ../src/notebook.c:189
+#: ../src/archive_store.c:258 ../src/notebook.c:189
 msgid "Show the mime type icons for each entry"
 msgstr "Zobrazit ikony typu MIME pro každou položku"
 
@@ -100,19 +98,15 @@ msgstr "Zobrazit položku pro nadřazený adresář"
 msgid "Show '..' to go to the parent directory"
 msgstr "Zobrazit '..' pro přechod do adresáře vyšší úrovně"
 
-#: ../src/archive_store.c:271
-#: ../src/notebook.c:195
+#: ../src/archive_store.c:271 ../src/notebook.c:195
 msgid "Sort folders before files"
 msgstr "Zařadit složky před soubory"
 
-#: ../src/archive_store.c:272
-#: ../src/notebook.c:196
+#: ../src/archive_store.c:272 ../src/notebook.c:196
 msgid "The folders will be put at the top of the list"
 msgstr "Složky budou umístěny na začátku seznamu"
 
-#: ../src/archive_store.c:278
-#: ../src/archive_store.c:279
-#: ../src/notebook.c:202
+#: ../src/archive_store.c:278 ../src/archive_store.c:279 ../src/notebook.c:202
 #: ../src/notebook.c:203
 msgid "Sort text case sensitive"
 msgstr "Rozlišovat velikost písmen při řazení"
@@ -125,29 +119,28 @@ msgstr "Viditelné:"
 msgid "Available:"
 msgstr "Dostupné:"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:76
+#: ../src/extract_dialog.c:77
 msgid "<b>Extract files:</b>"
 msgstr "<b>Rozbalit soubory:</b>"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:77
+#: ../src/extract_dialog.c:78
 msgid "<b>Options:</b>"
 msgstr "<b>Volby:</b>"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:88
+#: ../src/extract_dialog.c:89
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:89
+#: ../src/extract_dialog.c:90
 msgid "Selected files"
 msgstr "Vybrané soubory"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:101
-#: ../src/main_window.c:457
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/extract_dialog.c:102 ../src/main_window.c:456
+#: ../src/main_window.c:1269
 msgid "Extract"
 msgstr "Rozbalit"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:114
+#: ../src/extract_dialog.c:115
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Rozbalit archiv"
 
@@ -176,9 +169,7 @@ msgstr "[název archivu]"
 msgid ""
 "%s: %s\n"
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Úplný seznam dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help.\n"
+msgstr "%s: %s\nÚplný seznam dostupných voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help.\n"
 
 #: ../src/main_window.c:134
 msgid "Internal Style"
@@ -200,169 +191,157 @@ msgstr "Styl navigace"
 msgid ""
 "Style of navigation\n"
 "The style to navigate trough the archive"
-msgstr ""
-"Styl navigace\n"
-"Styl navigace archivem"
+msgstr "Styl navigace\nStyl navigace archivem"
 
 #. File menu
-#: ../src/main_window.c:301
+#: ../src/main_window.c:300
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
 #. Action menu: ref all the childs
-#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:328
 msgid "_Action"
 msgstr "_Akce"
 
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "_Add files"
 msgstr "_Přidat soubory"
 
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "_Add _folders"
 msgstr "Přidat _složky"
 
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:345
 msgid "_Extract"
 msgstr "_Rozbalit"
 
 #. View menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:378
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
 #. Help menu
-#: ../src/main_window.c:403
+#: ../src/main_window.c:402
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/main_window.c:449
-#: ../src/main_window.c:866
+#: ../src/main_window.c:448 ../src/main_window.c:872
 msgid "Add files"
 msgstr "Přidat soubory"
 
-#: ../src/main_window.c:453
-#: ../src/main_window.c:913
+#: ../src/main_window.c:452 ../src/main_window.c:922
 msgid "Add folders"
 msgstr "Přidat složky"
 
-#: ../src/main_window.c:731
+#: ../src/main_window.c:733
 msgid "Open archive in new window"
 msgstr "Otevřít archiv v novém okně"
 
-#: ../src/main_window.c:737
+#: ../src/main_window.c:739
 msgid "Open archive"
 msgstr "Otevřít archiv"
 
-#: ../src/main_window.c:938
+#: ../src/main_window.c:948
 msgid ""
 "Squeeze cannot add folders to this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže přidat složky do archivu\n"
-"tohoto typu, potřebná aplikace není dostupná."
+msgstr "Aplikace Squeeze nemůže přidat složky do archivu\ntohoto typu, potřebná aplikace není dostupná."
 
-#: ../src/main_window.c:962
+#: ../src/main_window.c:974
 msgid "Are you sure you want to remove the selected files?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané soubory?"
 
-#: ../src/main_window.c:978
+#: ../src/main_window.c:991
 msgid ""
 "Squeeze cannot remove files from this archive type,\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže odstranit soubory z archivu tohoto typu,\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
+msgstr "Aplikace Squeeze nemůže odstranit soubory z archivu tohoto typu,\npotřebná aplikace není dostupná."
 
-#: ../src/main_window.c:1029
+#: ../src/main_window.c:1043
 msgid ""
 "Are you sure you want to cancel this operation?\n"
 "This could damage the archive."
-msgstr ""
-"Opravdu chcete zrušit tuto operaci?\n"
-"Tímto můžete poškodit archiv."
+msgstr "Opravdu chcete zrušit tuto operaci?\nTímto můžete poškodit archiv."
 
-#: ../src/main_window.c:1111
+#: ../src/main_window.c:1125
 msgid "Lead developer:"
 msgstr "Vedoucí vývojář:"
 
-#: ../src/main_window.c:1114
+#: ../src/main_window.c:1128
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Přispěvatelé:"
 
-#: ../src/main_window.c:1117
+#: ../src/main_window.c:1131
 msgid "Inspired by Xarchiver, written by Giuseppe Torelli"
 msgstr "Inspirováno aplikací Xarchiver od Giuseppe Torelliho"
 
-#: ../src/main_window.c:1119
+#: ../src/main_window.c:1133
 msgid "Application Icon:"
 msgstr "Ikona aplikace:"
 
-#: ../src/main_window.c:1122
+#: ../src/main_window.c:1136
 msgid "Add / Extract icons:"
 msgstr "Přidat nebo odebrat ikony:"
 
-#: ../src/main_window.c:1123
+#: ../src/main_window.c:1137
 msgid "Based on the original extract icon created by Andreas Nilsson"
 msgstr "Založeno na původní rozbalovací ikoně, kterou vytvořil Andreas Nilsson"
 
-#: ../src/main_window.c:1130
-msgid "Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop Environment"
+#: ../src/main_window.c:1144
+msgid ""
+"Squeeze is a lightweight and flexible archive manager for the Xfce Desktop "
+"Environment"
 msgstr "Squeeze je odlehčený a pružný správce archivů pro prostředí Xfce."
 
 #. Translator credits as shown in the about dialog: NAME <E-MAIL> YEAR
-#: ../src/main_window.c:1138
+#: ../src/main_window.c:1152
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:1172
-#: ../src/main_window.c:1244
-#: ../src/main_window.c:1403
+#: ../src/main_window.c:1186 ../src/main_window.c:1258
+#: ../src/main_window.c:1419
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: ../src/main_window.c:1254
+#: ../src/main_window.c:1268
 msgid "Which action do you want to perform on the selected file(s)?"
 msgstr "Jakou akci si přejete provést na vybraných souborech?"
 
-#: ../src/main_window.c:1255
+#: ../src/main_window.c:1269
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../src/main_window.c:1274
+#: ../src/main_window.c:1290
 msgid ""
 "Squeeze cannot view this file.\n"
 "the application to support this is missing."
-msgstr ""
-"Aplikace Squeeze nemůže zobrazit tento soubor.\n"
-"potřebná aplikace není dostupná."
+msgstr "Aplikace Squeeze nemůže zobrazit tento soubor.\npotřebná aplikace není dostupná."
 
-#: ../src/main_window.c:1341
+#: ../src/main_window.c:1360
 msgid "Failed to open file"
 msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor"
 
-#: ../src/main_window.c:1342
+#: ../src/main_window.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s'\n"
 "Could not be opened"
-msgstr ""
-"'%s'\n"
-"Nelze otevřít"
+msgstr "'%s'\nNelze otevřít"
 
 #: ../src/message_dialog.c:163
 msgid "Archive manager"
 msgstr "Správce archivů"
 
+#. GSList *_supported_mime_types;
 #: ../src/new_dialog.c:71
 msgid "Archive type:"
 msgstr "Typ archivu:"
 
-#: ../src/new_dialog.c:82
+#: ../src/new_dialog.c:84
 msgid "Archives"
 msgstr "Archivy"
 
-#: ../src/new_dialog.c:110
+#: ../src/new_dialog.c:112
 msgid "Create new archive"
 msgstr "Vytvořit nový archiv"
 
@@ -445,215 +424,3 @@ msgstr "Vlastnosti"
 #: ../src/tool_bar.c:169
 msgid "Location:"
 msgstr "Umístění:"
-
-#~ msgid "Compressing"
-#~ msgstr "Komprimuji"
-
-#~ msgid "Decompressing"
-#~ msgstr "Rozbaluji"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Obnovit"
-
-#~ msgid "Rights"
-#~ msgstr "Práva"
-
-#~ msgid "Owner/Group"
-#~ msgstr "Vlastník/skupina"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Vyčistit"
-
-#~ msgid "Removing files"
-#~ msgstr "Odebírám soubory"
-
-#~ msgid "Removing"
-#~ msgstr "Odebírám"
-
-#~ msgid "Extracting"
-#~ msgstr "Rozbaluji"
-
-#~ msgid "Compressed"
-#~ msgstr "Komprimovaný"
-
-#~ msgid "Ratio"
-#~ msgstr "Poměr"
-
-#~ msgid "Method"
-#~ msgstr "Metoda"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verze"
-
-#~ msgid "Adding"
-#~ msgstr "Přidávám"
-
-#~ msgid "Execute"
-#~ msgstr "Spustit"
-
-#~ msgid "Command exited with status %d."
-#~ msgstr "Příkaz skončil se stavem %d."
-
-#~ msgid "Command interrupted by user"
-#~ msgstr "Příkaz byl přerušen uživatelem"
-
-#~ msgid "Command received SIGSEGV"
-#~ msgstr "Příkaz obdržel signál SIGSEGV"
-
-#~ msgid "Command Terminated"
-#~ msgstr "Příkaz byl ukončen"
-
-#~ msgid "Files and directories to add"
-#~ msgstr "Soubory a adresáře pro přidání"
-
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "Volby:"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Soubory"
-
-#~ msgid "Directories"
-#~ msgstr "Adresáře"
-
-#~ msgid "Add file(s) to archive"
-#~ msgstr "Přidat soubor(y) do archivu"
-
-#~ msgid "Select files"
-#~ msgstr "Vybrat soubory"
-
-#~ msgid "Select folders"
-#~ msgstr "Vybrat adresáře"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_Přidat"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Přidat"
-
-#~ msgid "Xfce archive manager"
-#~ msgstr "Správce archivů Xfce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "idle"
-#~ msgstr "_Soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Vlastník/skupina"
-
-#~ msgid "Overwrite existing files"
-#~ msgstr "Přepsat existující soubory"
-
-#~ msgid "Overwrite existing files on extraction"
-#~ msgstr "Přepsat existující soubory při rozbalování"
-
-#~ msgid "Touch files"
-#~ msgstr "Dotknout se souborů"
-
-#~ msgid "Strip directories"
-#~ msgstr "Nevytvářet adresáře"
-
-#~ msgid "Keep newer files"
-#~ msgstr "Ponechat novější soubory"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not overwrite files newer than those in the archive"
-#~ msgstr "Nepřepisovat soubory novější než v archivu"
-
-#~ msgid "Override permissions"
-#~ msgstr "Přepsat přístupová práva"
-
-#~ msgid "View filesize"
-#~ msgstr "Zobrazit velikost souboru"
-
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "Přístupová práva"
-
-#~ msgid "View permissions"
-#~ msgstr "Zobrazit přístupová práva"
-
-#~ msgid "View date"
-#~ msgstr "Zobrazit datum"
-
-#~ msgid "View time"
-#~ msgstr "Zobrazit čas"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
-
-#~ msgid "View compressed filesize"
-#~ msgstr "Zobrazit komprimovanou velikost souboru"
-
-#~ msgid "View ratio"
-#~ msgstr "Zobrazit poměr"
-
-#~ msgid "View method"
-#~ msgstr "Zobrazit metodu"
-
-#~ msgid "Checksum"
-#~ msgstr "Kontrolní součet"
-
-#~ msgid "View Checksum"
-#~ msgstr "Zobrazit kontrolní součet"
-
-#~ msgid "Compression version"
-#~ msgstr "Verze komprese"
-
-#~ msgid "View compression version"
-#~ msgstr "Zobrazí verzi komprese"
-
-#~ msgid "Append extension to filename"
-#~ msgstr "Přidat za název souboru příponu"
-
-#~ msgid "Initializing archive"
-#~ msgstr "Inicializuji archiv"
-
-#~ msgid "Refreshing archive contents"
-#~ msgstr "Znovu načítám obsah archivu"
-
-#~ msgid "Adding file(s) to archive"
-#~ msgstr "Přidávám soubor(y) z archivu"
-
-#~ msgid "Extracting file(s) from archive"
-#~ msgstr "Rozbaluji soubor(y) z archivu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extracting file(s) to temporary directory"
-#~ msgstr "Rozbaluji soubor(y) z archivu"
-
-#~ msgid "Performing an extended action"
-#~ msgstr "Provádí se rozšířená funkce"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Zrušeno"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Chyba"
-
-#~ msgid "Failed to open archive '%s'."
-#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít archiv '%s'"
-
-#~ msgid "Failed to extract contents of archive '%s'."
-#~ msgstr "Nepodařilo se rozbalit obsah archivu '%s'."
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Zobrazit"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test archive integrity\n"
-#~ "Test the integrity of the archive"
-#~ msgstr ""
-#~ "Otestovat integritu archivu\n"
-#~ "Otestuje integritu archivu"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list