[Xfce4-commits] [apps/mousepad] 01/02: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Mar 22 18:30:55 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/mousepad.
commit ce7f25afcc04a0874917eea0d404672fa1c2c308
Author: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>
Date: Sat Mar 22 18:30:53 2014 +0100
I18n: Update translation es (100%).
247 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 76 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 988a36b..fb8f9d4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <bazanluis20 at gmail.com>, 2012.
#
-#, fuzzy
+# Translators:
+# bazanluis20 <bazanluis20 at gmail.com>, 2012
+# Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mousepad\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-13 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Spanish/es <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../mousepad/main.c:53
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
@@ -48,17 +48,16 @@ msgstr "No se pudo abrir la pantalla."
#: ../mousepad/main.c:118
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "El equipo de desarrollo Xfce. Todos los derechos reservados."
+msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."
#: ../mousepad/main.c:119
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Informe de errores en <%s>."
+msgstr "Informe de errores a <%s>."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41
msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Mousepad es un editor de txto veloz para el entorno de escritorio Xfce."
+msgstr "Mousepad es un editor de texto veloz para el entorno de escritorio Xfce."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50
msgid "translator-credits"
@@ -99,9 +98,7 @@ msgstr "Limpiar histórico de documentos"
msgid ""
"Clearing the documents history will permanently remove all currently listed "
"entries."
-msgstr ""
-"El borrar el historial de los documentos se eliminará permanentemente todas "
-"las entradas que figuran actualmente."
+msgstr "El borrar el historial de los documentos se eliminará permanentemente todas las entradas que figuran actualmente."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:339
msgid "Do you want to save the changes before closing?"
@@ -109,11 +106,11 @@ msgstr "¿Quiere guardar los cambios antes de cerrar?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:340
msgid "Save Changes"
-msgstr "Guardar los cambios"
+msgstr "Guardar cambios"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:341
msgid "_Don't Save"
-msgstr "_No guardar"
+msgstr "_No guardar cambios"
#. secondary text
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363
@@ -123,8 +120,7 @@ msgstr "Si no guarda el documento, perderá todos los cambios."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:385
msgid ""
"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
-msgstr ""
-"El documento ha sido modificado externamente ¿Desea guardarlo igualmente?"
+msgstr "El documento ha sido modificado externamente ¿Desea guardarlo igualmente?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386
msgid "Externally Modified"
@@ -164,7 +160,7 @@ msgstr "Seleccione una codificación a continuación."
#. encoding radio buttons
#: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:147
msgid "Default (UTF-8)"
-msgstr "Predeterminada (UTF+8)"
+msgstr "Predeterminado (UTF-8)"
#: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:153
msgid "System"
@@ -219,11 +215,11 @@ msgstr "Cirílico"
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:57
msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "Cirílico/Ruso"
+msgstr "Cirílico / Ruso"
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:58
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Cirílico/Ucraniano"
+msgstr "Cirílico / Ucraniano"
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:59
msgid "Romanian"
@@ -255,7 +251,7 @@ msgstr "Georgiano"
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:73
msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "Tailandés"
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 ../mousepad/mousepad-encoding.c:75
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:76
@@ -495,12 +491,8 @@ msgstr "Línea: %d Columna: %d"
#. show warning to the user
#: ../mousepad/mousepad-util.c:572
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be "
-"aborted."
-msgstr ""
-"No se puede crear el directorio base «%s». Se cancelará el guardado del "
-"archivo «%s»."
+msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted."
+msgstr "No se puede crear el directorio base «%s». Se cancelará el guardado del archivo «%s»."
#. print error
#: ../mousepad/mousepad-util.c:618
@@ -766,8 +758,7 @@ msgstr "_Tabulaciones a espacios"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:446
msgid "Convert all tabs to spaces in the selection or document"
-msgstr ""
-"Convertir todas las tabulaciones a espacios en la selección o el documento"
+msgstr "Convertir todas las tabulaciones a espacios en la selección o el documento"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:447
msgid "_Spaces to Tabs"
@@ -776,9 +767,7 @@ msgstr "E_spacios a tabulaciones"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:447
msgid ""
"Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document"
-msgstr ""
-"Convierte todos los espacios iniciales en pestañas en las línea(s) "
-"seleccionadas o documento"
+msgstr "Convierte todos los espacios iniciales en pestañas en las línea(s) seleccionadas o documento"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "St_rip Trailing Spaces"
@@ -786,8 +775,7 @@ msgstr "Qui_tar espacios finales"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "Remove all the trailing spaces from the selected line(s) or document"
-msgstr ""
-"Retire todos los espacios al final de la línea seleccionada (s) o documento"
+msgstr "Retire todos los espacios al final de la línea seleccionada (s) o documento"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:449
msgid "_Transpose"
@@ -959,11 +947,11 @@ msgstr "Establecer el final de línea del documento a Unix (LF)"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:485
msgid "Mac (_CR)"
-msgstr "Mac OS9 / OSX (_CR)"
+msgstr "Mac OS 9 (_CR)"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:485
msgid "Set the line ending of the document to Mac (CR)"
-msgstr "Establecer el final de línea del documento a Mac (CR)"
+msgstr "Establecer el final de línea del documento a Mac OS 9 (CR)"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:486
msgid "DOS / Windows (C_R LF)"
@@ -971,14 +959,12 @@ msgstr "DOS / Windows (C_R LF)"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:486
msgid "Set the line ending of the document to DOS / Windows (CR LF)"
-msgstr "Establecer el final de línea del documento a Windows (CR LF)"
+msgstr "Establecer el final de línea del documento a DOS / Windows (CR LF)"
#. add the label with the root warning
#: ../mousepad/mousepad-window.c:659
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Peligro: Usted esá usando la cuenta de administrador (Root), podríadañar su "
-"equipo"
+msgstr "Peligro: Usted esá usando la cuenta de administrador (Root), podríadañar su equipo"
#. show the warning
#: ../mousepad/mousepad-window.c:1097
@@ -1063,9 +1049,7 @@ msgstr "Abrir carpeta"
msgid ""
"Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document "
"history"
-msgstr ""
-"Fallo al abrir \"%s\" para su lectura, Este será removido del historial del "
-"documento"
+msgstr "Fallo al abrir \"%s\" para su lectura, Este será removido del historial del documento"
#. show the warning and cleanup
#: ../mousepad/mousepad-window.c:3662
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list