[Xfce4-commits] [www/www.xfce.org] 02/02: I18n: Update translation ru (78%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Mar 22 12:32:46 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository www/www.xfce.org.
commit bda596c83db7b42a5dd1ebf1405f9a097a11ffc3
Author: asvl <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Sat Mar 22 12:32:43 2014 +0100
I18n: Update translation ru (78%).
461 translated messages, 130 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
lib/po/ru.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/lib/po/ru.po b/lib/po/ru.po
index ff82d90..ced41bc 100644
--- a/lib/po/ru.po
+++ b/lib/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# adem4ik, 2014
# adem4ik, 2014
# bvilyus <bvilyus at gmail.com>, 2013
-# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2012-2013
+# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2012-2014
# shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>, 2013
# shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>, 2013
# Someniatko <someniatko at gmail.com>, 2014
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: adem4ik\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
"product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr "Став разработчиком, вы сможете делать большие изменения, в то же время наслаждаясь сложной и интересной работой. Вы научитесь лучше программировать, сможете реализовывать новые функции и устранять обескураживающие ошибки, создавать потрясающие программные продукты, и всё это в совместной работе с людьми со всего земного шара."
+msgstr "Став разработчиком, вы сможете делать большие изменения, в то же время, наслаждаясь сложной и интересной работой. Вы научитесь лучше программировать, сможете реализовывать новые функции и устранять обескураживающие ошибки, создавать потрясающие программные продукты, и всё это в совместной работе с людьми со всего земного шара."
#: getinvolved/index.php:29
msgid "Promotion"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
"reporting all bugs they may find, using our <a "
"href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
-msgstr "Одна из наиболее полезных задач, в выполнении которой мы полагаемся на сообщество — это тестирование и отчёты об ошибках. Поскольку Xfce работает на различных платформах и на множестве различных компьютерных устройств, проверить все изменения в любых возможных ситуациях — задача, для нас невозможная. Поэтому мы просим пользователей помочь нам в тестировании и сообщать обо всех найденных ошибках, используя нашу <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">систему отсле [...]
+msgstr "Одна из наиболее полезных задач, в выполнении которой мы полагаемся на сообщество — это тестирование и отчёты об ошибках. Поскольку Xfce работает на различных платформах и на множестве различных компьютерных устройств, проверить все изменения в любых возможных ситуациях — задача для нас невозможная. Поэтому мы просим пользователей помочь нам в тестировании и сообщать обо всех найденных ошибках, используя нашу <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">систему отслеж [...]
#: getinvolved/index.php:40
msgid ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then"
" submitting a patch file."
-msgstr "После того, как ошибка найдена, нужно отследить её причину и, разумеется, исправить. Если вы хотите принять реальное участие в процессе разработки Xfce, отличный способ включиться в него — это устранение ошибок и направление нам файлов с патчами."
+msgstr "После того, как ошибка найдена, нужно отследить её причину и, разумеется, исправить. Если вы хотите принять реальное участие в процессе разработки Xfce, отличный способ включиться в него — это устранение ошибок и отправление нам файлов с патчами."
#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
msgid "Related Pages"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Transifex"
#: getinvolved/nav.php:23
msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr "портал для перевода Xfce"
+msgstr "портал перевода Xfce"
#: getinvolved/nav.php:27
msgid "Buildbot"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
"cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager "
"now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task "
"switcher."
-msgstr "Этот релиз включает в себя значительные изменения в ядре среды рабочего стола Xfce и, надеемся, выполнит ряд долгосрочных требований. Одним из самых заметных новшеств является новый поисковик приложений, который объединяет функциональность старого appfinder и xfrun4. Панели теперь можно размещать вертикально (для лучшего использования пространства широкоформатных мониторов). Помимо этого, появился новый плагин действий. Мастер настройки теперь интегрирован в xfsettingsd, тем самы [...]
+msgstr "Этот выпуск включает в себя значительные изменения в ядре среды рабочего стола Xfce и, надеемся, выполнит ряд долгосрочных требований. Одним из самых заметных новшеств является новый инструмент поиска приложений, который объединяет функциональность старого appfinder и xfrun4. Панели теперь можно размещать вертикально (для лучшего использования пространства широкоформатных мониторов). Помимо этого, появился новый модуль действий. Мастер настройки теперь интегрирован в xfsettingsd, [...]
#: news-array.php:50
msgid ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid ""
"brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager "
"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
"last release candidate can be found on this page."
-msgstr "Xfce 4.6 содержит новую конфигурационную оболочку, новый менеджер настроек, совершенно новый микшер звуков, и некоторые значительные улучшения для менеджера сессий и остальных ключевых компонентов Xfce. Список всех изменений с прошлого выпуска может быть найден на этой странице."
+msgstr "Xfce 4.6 содержит новый конфигурационный интерфейс, новый менеджер настроек, совершенно новый звуковой микшер, и некоторые значительные улучшения для менеджера сеансов и остальных ключевых компонентов Xfce. Список всех изменений с прошлого кандидата в выпуск может быть найден на этой странице."
#: news-array.php:135
msgid ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid ""
"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a "
"href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file"
" manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "Поддержка иконок рабочего стола обеспечена новым файловым менеджером <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, который заменяет старый <b>Xffm</b>."
+msgstr "Поддержка значков рабочего стола обеспечена новым файловым менеджером <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, который заменяет прежний <b>Xffm</b>."
#: about/tour44.php:37
msgid ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid ""
"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and"
" an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in"
" <b>Thunar</b>'s side pane."
-msgstr "Xfce 4.4.0 обеспечивает легкий доступ к данным съемным приводам и носителям. JПросто вставьте диск в дисковод, или подключите съемное устройство, как сразу же на рабочем столе и боковой области <b>Thunar</b> появится иконка, соответствующая съемному устройству."
+msgstr "Xfce 4.4.0 обеспечивает легкий доступ к данным съемным приводам и носителям. Просто вставьте носитель в привод, или подключите съёмное устройство, как сразу же на рабочем столе и боковой области <b>Thunar</b> появится значок, соответствующий съемному устройству."
#: about/tour44.php:52
msgid "Removable Volumes"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid ""
" only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of "
"this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and "
"5.x which does not require HAL)."
-msgstr "Щелкните по иконке, чтобы автоматически присоединить устройство. Щелкните правой кнопкой по ней для отсоединения или извлечения устройства. Однако, заметьте что эта возможность требует <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>, и поэтому доступна лишь для версий Linux от 2.6.x, и FreeBSD от 6.x на момент написания этой статьи (в FreeBSD 4.x и 5.x также доступна ограниченная поддержка устройств, которая не требует HAL)."
+msgstr "Щелкните по значку, чтобы автоматически присоединить устройство. Щелкните правой кнопкой для отсоединения или извлечения устройства. Заметьте, что эта возможность требует <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>, и поэтому доступна лишь для версий Linux от 2.6.x, и FreeBSD от 6.x на момент написания этой статьи (в FreeBSD 4.x и 5.x также доступна ограниченная поддержка устройств, которая не требует HAL)."
#: about/tour44.php:59
msgid "Text Editor"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Xfwm4 ARGB32"
msgid ""
"This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB "
"windows, shadows, window frame transparency and much more."
-msgstr "Этот выпуск содержит улучшенный композитор, поддерживающий прозрачные ARGB окна, тени, прозрачные рамки окон и многое другое."
+msgstr "Этот выпуск содержит улучшенный составитель, поддерживающий прозрачные ARGB окна, тени, прозрачные рамки окон и многое другое."
#: about/tour44.php:83
msgid "Xfwm4 Switcher"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid ""
"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the"
" screenshot above, which displays all windows from the current workspace "
"with icons and window titles."
-msgstr "<b>Xfwm4</b> так же содержит совершенно новый переключатель приложений, как показано на скриншоте ниже, он отображает все окна текущего рабочего места с иконками и названиями окон."
+msgstr "<b>Xfwm4</b> так же содержит совершенно новый переключатель приложений. Как показано на снимке экрана ниже, он отображает все окна текущего рабочего места со значками и заголовками окон."
#: about/tour44.php:89
msgid "Xfwm4 Themes"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid ""
"The new time management application <b>Orage</b> replaces the "
"<b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> "
"provides several features to efficiently manage your time."
-msgstr ""
+msgstr "Новое приложение управления временем <b>Orage</b> заменило <b>Xfcalendar</b>, который был представлен в Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> имеет несколько функций для эффективного управления вашим временем. "
#: about/tour44.php:140
msgid ""
@@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering "
"duringresize operations."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Составитель</b> был оптимизирован для уменьшения мерцания окон при изменении их размеров."
#: about/tour46.php:84
msgid "Flicker free resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение размеров без мерцания"
#: about/tour46.php:87
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list