[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/01: I18n: Update translation uk (97%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Sat Jun 21 00:30:39 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit 44500100b9f25ceb967b684ad753fc42b667ee2e
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Sat Jun 21 00:30:37 2014 +0200
I18n: Update translation uk (97%).
201 translated messages, 5 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/uk.po | 394 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 195 insertions(+), 199 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fe02a18..077ad35 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Менеджер живлення Xfce"
@@ -45,319 +45,309 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Блокувати екран при переході до сну/сплячки"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
-msgstr "Повідомляти Network Manager про засинання/сплячку"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid ""
-"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
-"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
-msgstr "Коли включено, тоді ці сигнали повідомляють network manager, що система збирається піти в сплячку/засинання і щоб він правильно виключив мережні пристрої, зберігаючи енергію."
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Default actions</b>"
msgstr "<b>Типові дії</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Show notifications"
msgstr "Показати повідомлення"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Вигляд</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "Основні"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "System sleep mode"
msgstr "Режим засинання системи"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr "Надавати перевагу збереженню енергії ніж продуктивності"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "<b>On battery</b>"
-msgstr "<b>На акумуляторі</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
+msgid "On battery"
+msgstr "На акумуляторі"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Plugged in</b>"
-msgstr "<b>На зовнішньому живленні</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
+#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Від зовнішнього живлення"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Коли кришка ноутбука закрита"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "Заснути систему коли неактивна протягом"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Збереження енергії системи</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Critical battery power level"
msgstr "Критичний рівень акумулятора"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "On critical battery power"
msgstr "На критичному рівні акумулятора"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Критичне живлення</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Зупинити жорсткі диски"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>Hard disks</b>"
msgstr "<b>Тверді диски</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Handle display power management"
msgstr "Керування живленням монітора"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Display sleep mode"
msgstr "Режим засинання дисплею"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Put display to sleep after"
msgstr "Заснути дисплей після"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Switch off display after"
msgstr "Виключити дисплей після"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Reduce brightness on inactivity"
msgstr "Знизити яскравість після неактивності протягом"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Reduce brightness to"
msgstr "Зменшити яскравість до"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Disable power saving</b>"
-msgstr "<b>Виключити збереження енергії</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
+msgid "<b>Display power saving</b>"
+msgstr "<b>Збереження живлення екрану</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
+#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:544
msgid "One minute"
msgstr "Одна хвилина"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилин"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
msgid "One hour"
msgstr "Одна година"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
msgid "one minute"
msgstr "одна хвилина"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "hours"
msgstr "годин"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:585
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
+#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Операції сплячки і присипання не підтримуються"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
+#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Операції сплячки і присипання недоступні"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічого не робити"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
-#: ../src/xfpm-power.c:624
+#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
+#: ../src/xfpm-power.c:647
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:613
+#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
msgid "Hibernate"
msgstr "Сплячка"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:635
+#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
+#: ../src/xfpm-power.c:658
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
+#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
msgid "Ask"
msgstr "Запитати"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Виключити екран"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
msgid "Lock screen"
msgstr "Заблокувати екран"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:932
-msgid "On battery"
-msgstr "На акумуляторі"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Від зовнішнього живлення"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:938
+#: ../settings/xfpm-settings.c:950
msgid "Always"
msgstr "Завжди"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
+#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Доступ до зупинки жорстких дисків заборонено"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Операції сплячки недоступні"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Переведення системи в сплячку не підтримується"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Присипляння системи недоступне"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Присипляння системи не підтримується"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
msgid "Standby"
msgstr "В режим очікування"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Коли всі джерела живлення комп'ютера досягають вказаного заряду"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1621
-msgid "Attribute"
-msgstr "Атрибут"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1638
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
msgid "PowerSupply"
msgstr "Живлення"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "False"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1692
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
msgid "Technology"
msgstr "Технологія"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
msgid "Energy percent"
msgstr "Енергія в процентах"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
msgid "Wh"
msgstr "Вт*г"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
msgid "Energy full design"
msgstr "Повний заряд енергії"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
msgid "Energy full"
msgstr "Повний заряд"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
msgid "Energy empty"
msgstr "Вичерпано заряду"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
msgid "V"
msgstr "В"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
msgid "Voltage"
msgstr "Напруга"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
msgid "Serial"
msgstr "Серійний номер"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2034
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Перевірте правильність встановлення менеджера живлення"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2090
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
@@ -369,7 +359,7 @@ msgstr "Сокет менеджера властивостей"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID сокета"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
@@ -382,7 +372,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити конфігурацію ме
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Неможливо з'єднатись з менеджером живлення Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
@@ -396,8 +386,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:599
-#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:787 ../src/xfpm-battery.c:252
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
+#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Менеджер живлення"
@@ -414,7 +404,7 @@ msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>/nYarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.c
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
msgid "UPS"
msgstr "БПЖ"
@@ -451,7 +441,7 @@ msgid "Computer"
msgstr "Комп’ютер"
#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
-#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -604,162 +594,168 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\t\nНевідомий стан\t"
-#: ../src/xfpm-power.c:312
+#: ../src/xfpm-power.c:326
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Сплячка"
-#: ../src/xfpm-power.c:313
+#: ../src/xfpm-power.c:327
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Зараз програма блокує автоматичний перехід до сну, якщо зробити це зараз, то може порушитись її робота, дійсно бажаєте перевести систему до сну?"
-#: ../src/xfpm-power.c:315
+#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте перевести систему у сплячку?"
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:344
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Впроваджено неправильний пароль"
-#: ../src/xfpm-power.c:368
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370
+#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Не вдалося запустити жодну з системних програм замикання екрану, екран не буде замкнено."
-#: ../src/xfpm-power.c:372
+#: ../src/xfpm-power.c:390
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Ви все ще бажаєте продовжити приспати систему?"
-#: ../src/xfpm-power.c:518
+#: ../src/xfpm-power.c:541
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Перевести систему в сплячку"
-#: ../src/xfpm-power.c:529
+#: ../src/xfpm-power.c:552
msgid "Suspend the system"
msgstr "Приспати систему"
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:562
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Вимкнути систему"
-#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:596
+#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Система працює на слабкому заряді. Збережіть Вашу роботу щоб не допустити втрати даних"
-#: ../src/xfpm-power.c:764
+#: ../src/xfpm-power.c:787
msgid "System is running on low power"
msgstr "Система працює на слабкому заряді"
-#: ../src/xfpm-power.c:783
+#: ../src/xfpm-power.c:806
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Ваша %s має слабкий заряд\nПриблизно залишилось %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1327
+#: ../src/xfpm-power.c:1355
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "Ця операція вимагає більше прав.\nБудь-ласка, введіть Ваш пароль."
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1336
+#: ../src/xfpm-power.c:1364
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "xfce4-power-manager"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1339
+#: ../src/xfpm-power.c:1367
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1465 ../src/xfpm-power.c:1498 ../src/xfpm-power.c:1517
-#: ../src/xfpm-power.c:1540
+#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
+#: ../src/xfpm-power.c:1568
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ заборонено"
-#: ../src/xfpm-power.c:1525 ../src/xfpm-power.c:1548
+#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Сплячка не підтримується"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#: ../src/xfpm-backlight.c:149
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Яскравість: %.0f процентів"
-#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161
+#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Ваша %s повністю заряджена"
-#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164
+#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Ваша %s заряджається"
-#: ../src/xfpm-battery.c:123
+#: ../src/xfpm-battery.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr "%s (%i%%)\n%s до повного заряду."
-#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167
+#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Ваша %s розряджається"
-#: ../src/xfpm-battery.c:133
+#: ../src/xfpm-battery.c:137
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Система працює на живленні від %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:143
+#: ../src/xfpm-battery.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%)\nПриблизно залишилося %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170
+#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Ваша %s вичерпана"
-#: ../src/xfpm-battery.c:530
+#: ../src/xfpm-battery.c:534
msgid "battery"
msgstr "батарея"
-#: ../src/xfpm-battery.c:536
+#: ../src/xfpm-battery.c:540
msgid "monitor battery"
msgstr "батарея монітора"
-#: ../src/xfpm-battery.c:539
+#: ../src/xfpm-battery.c:543
msgid "mouse battery"
msgstr "батарея мишки"
-#: ../src/xfpm-battery.c:542
+#: ../src/xfpm-battery.c:546
msgid "keyboard battery"
msgstr "батарея клавіатури"
-#: ../src/xfpm-battery.c:545
+#: ../src/xfpm-battery.c:549
msgid "PDA battery"
msgstr "батарея PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:548
+#: ../src/xfpm-battery.c:552
msgid "Phone battery"
msgstr "батарея телефону"
-#: ../src/xfpm-main.c:53
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#, c-format
+msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
+msgstr "Яскравість клавіатури: %.0f процентів"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -772,150 +768,150 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nМенеджер живлення %s\n\nЧастина проекту Додатки Xfce\nhttp://goodies.xfce.org\n\nЛіцензовано під GNU GPL.\n\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:113
+#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "З підтримкою policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:115
+#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Без підтримки policykit\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:118
+#: ../src/xfpm-main.c:122
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "З підтримкою network manager\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:120
+#: ../src/xfpm-main.c:124
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Без підтримки network manager\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:123
+#: ../src/xfpm-main.c:127
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr "З підтримкою DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:125
+#: ../src/xfpm-main.c:129
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr "Без підтримки DPMS\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:141
+#: ../src/xfpm-main.c:145
msgid "Can suspend"
msgstr "Можна приспати"
-#: ../src/xfpm-main.c:143
+#: ../src/xfpm-main.c:147
msgid "Can hibernate"
msgstr "Може западати в сплячку"
-#: ../src/xfpm-main.c:145
+#: ../src/xfpm-main.c:149
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr "Може зменшувати швидкість обертання твердих дисків"
-#: ../src/xfpm-main.c:147
+#: ../src/xfpm-main.c:151
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Дозволено переводити в режим очікування"
-#: ../src/xfpm-main.c:149
+#: ../src/xfpm-main.c:153
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Дозволено переводити в режим сну"
-#: ../src/xfpm-main.c:151
+#: ../src/xfpm-main.c:155
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Дозволено виключати"
-#: ../src/xfpm-main.c:153
+#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr "Дозволено знижувати швидкість твердого диску"
-#: ../src/xfpm-main.c:155
+#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has battery"
msgstr "Має батарею"
-#: ../src/xfpm-main.c:157
+#: ../src/xfpm-main.c:161
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Має панель управління яскравості"
-#: ../src/xfpm-main.c:159
+#: ../src/xfpm-main.c:163
msgid "Has power button"
msgstr "Має кнопку вимкнення живлення"
-#: ../src/xfpm-main.c:161
+#: ../src/xfpm-main.c:165
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Має кнопку переводу системи в режим сплячки"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
+#: ../src/xfpm-main.c:167
msgid "Has sleep button"
msgstr "Має кнопку засинання"
-#: ../src/xfpm-main.c:165
+#: ../src/xfpm-main.c:169
msgid "Has LID"
msgstr "Має кришку"
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:268
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Не створювати демона"
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включити режим відладки"
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Dump all information"
msgstr "Скинути всю інформацію"
-#: ../src/xfpm-main.c:267
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Перезапустити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Показати діалог налаштування"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/xfpm-main.c:322
+#: ../src/xfpm-main.c:326
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Не можливо з'єднатись з сесією DBus"
-#: ../src/xfpm-main.c:416
+#: ../src/xfpm-main.c:420
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Інший менеджер живлення вже працює"
-#: ../src/xfpm-main.c:422
+#: ../src/xfpm-main.c:426
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неправильні параметри"
-#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
+#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Неправильні коржики"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:376
+#: ../src/xfpm-suspend.c:387
#, c-format
msgid "Error sending command to pm helper: %s"
msgstr "Помилка висилання команди до помічника менеджера живлення: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:389
+#: ../src/xfpm-suspend.c:400
#, c-format
msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
msgstr "Помилка отримання відповіді від до помічника менеджера живлення: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:408
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
msgstr "Не вдалося виконати команду засинання"
@@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Управління яскравістю рідкокристалічн
msgid "No device found"
msgstr "Не знайдено пристрою"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Додаток зміни яскравості"
@@ -944,14 +940,14 @@ msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Показати рівні заряду для під’єднаних пристроїв"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Режим презентації"
-#. Preferences option
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:675
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Налаштування"
+#. Power manager settings
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
+msgid "_Power manager..."
+msgstr "_Керування живленням..."
#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list