[Xfce4-commits] [apps/parole] 03/03: I18n: Update translation nl (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Wed Jun 18 00:30:59 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.
commit 4a22a66bea6875cc158ec6450e68b17ecc9118fa
Author: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Wed Jun 18 00:30:55 2014 +0200
I18n: Update translation nl (100%).
274 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/nl.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 147 insertions(+), 143 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2247dc0..6fe19c6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:589 ../src/parole-player.c:1477
+#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480
#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Parole mediaspeler"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "_Shuffle"
msgstr "_Schuffelen"
#. Create dialog
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2748
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769
msgid "Go to position"
msgstr "Ga naar positie"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "_Audio Track"
msgstr "Audionummer"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:815
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "_Dempen"
msgid "_Video"
msgstr "Video"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1991
-#: ../src/parole-player.c:2105
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994
+#: ../src/parole-player.c:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Volledig scherm"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:743
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgid "Open Media Files"
msgstr "Open mediabestanden"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:816
-#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3483
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816
+#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Play opened files"
msgstr "Speel geopende bestanden af"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
msgid "Remember playlist"
msgstr "Speellijst onthouden"
@@ -317,129 +317,149 @@ msgid "Visit Website"
msgstr "Webstek bezoeken"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr "X Window System (No Xv)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "Other (Configure with Xfconf)"
+msgstr "Overig (instellen met Xfconf)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
msgid "Parole Settings"
msgstr "Instellingen van Parole"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
msgid "Configure your media player"
msgstr "Stel uw mediaspeler in"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
msgid "Disable screensaver when playing movies"
msgstr "Schakel schermbeveiliging uit bij het afspelen van films"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
msgid "<b>Screensaver</b>"
msgstr "<b>Schermbeveiliging</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
msgid "Show visual effects when an audio file is played"
msgstr "Toon visuele effecten wanneer er een audiobestand wordt afgespeeld"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
msgid "Visualization type:"
msgstr "Visualisatietype:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
msgid "<b>Audio Visualization</b>"
msgstr "<b>Audio-visualisatie</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
msgid "Enable keyboard multimedia keys"
msgstr "Schakel multimediatoetsen van toetsenbord in"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Toetsenbord</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>"
+msgstr "<i>Veranderingen in dit veld vereisen een herstart van Parole</i>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "<b>Video Output</b>"
+msgstr "<b>Video-uitvoer</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
msgid "Brightness:"
msgstr "Helderheid:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Hue:"
msgstr "Tint:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Saturation:"
msgstr "Verzadiging:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Zet terug op standaardinstellingen"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
msgid "<b>Color Balance</b>"
msgstr "<b>Kleurbalans</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
msgid "Display"
msgstr "Scherm"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
msgid "Always replace playlist with opened files"
msgstr "Speellijst altijd vervangen door geopende bestanden"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
msgid "Check and remove duplicate media entries"
msgstr "Controleer op dubbele invoerregels van media en verwijder ze"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
msgid "Start playing opened files"
msgstr "Begin met afspelen van geopende bestanden"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
msgid "<b>Playlist Settings</b>"
msgstr "<b>Instellingen voor speellijst</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29
msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
msgstr "Toon automatisch ondertitels bij afspelen van filmbestand"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31
msgid "Encoding:"
msgstr "Codering:"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32
msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
msgstr "<b>Instellingen voor ondertiteling</b>"
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "Op extensie"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "Save Playlist as…"
msgstr "Speellijst opslaan als..."
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
msgid "File Type"
msgstr "Bestandtype"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
msgid "Select File Types (By Extension)"
msgstr "Selecteer bestandtypen (op extensie)"
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5
-msgid "By Extension"
-msgstr "Op extensie"
-
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
msgid "Open Network Location"
msgstr "Open netwerklocatie"
@@ -460,12 +480,12 @@ msgstr "Speel uw media af"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspelen/Pauzeren"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3367
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204
msgid "Previous Track"
msgstr "Vorig nummer"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3375
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217
msgid "Next Track"
msgstr "Volgende nummer"
@@ -526,79 +546,79 @@ msgstr "Boodschap"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1286 ../src/parole-medialist.c:403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Nummer %i"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1289
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1288
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio-CD"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1529
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1528
msgid "Additional software is required."
msgstr "Extra programmatuur is vereist."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1534
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1533
msgid "Don't Install"
msgstr "Niet installeren"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1536
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1539
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1538
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1546
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
"It can be installed automatically."
msgstr "Parole heeft <b>%s</b> nodig om dit bestand af te spelen.\nDat kan automatisch worden geïnstalleerd."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1549
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1548
#, c-format
msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
msgstr "Parole heeft <b>%s</b> nodig om dit bestand af te spelen."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1966
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1959
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1967
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1960
msgid "Do you want to continue loading or stop?"
msgstr "Wilt u doorgaan met laden of ophouden?"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1968
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1969
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2153
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2146
msgid "GStreamer Error"
msgstr "Fout van GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2154
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2147
msgid "Parole Media Player cannot start."
msgstr "Parole mediaspeler kan niet starten."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2182 ../src/gst/parole-gst.c:2200
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2223
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2222
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
msgstr "Kan invoegtoepassing '%s' niet laden, controleer uw GStreamer-installatie."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2852 ../src/gst/parole-gst.c:2858
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Muzieknummer #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2902 ../src/gst/parole-gst.c:2908
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Ondertitel #%d"
@@ -618,89 +638,81 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nParole mediaspeler %s\n\nOnderdeel van het Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGelicentieerd onder de GNU GPL.\n\nStuur a.u.b. foutmeldingen naar <http://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
-#: ../src/main.c:234
-msgid "Unknown argument "
-msgstr "Onbekend argument "
-
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:241
msgid "Open a new instance"
msgstr "Open een nieuwe instantie"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:242
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Laad geen invoegtoepassingen"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:243
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Stel apparaatpad in voor geluids-CD/VCD/DVD"
-#: ../src/main.c:279
-msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)"
-msgstr "XV-ondersteuning inschakelen/uitschakelen (waar of onwaar, standaard=waar)"
-
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:244
msgid "Start in embedded mode"
msgstr "Starten in ingebedde modus"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:245
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start schermvullend"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:246
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Speel af of pauzeer indien reeds aan het spelen"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:247
msgid "Next track"
msgstr "Volgende nummer"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:248
msgid "Previous track"
msgstr "Vorige nummer"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:249
msgid "Raise volume"
msgstr "Geluid harder"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:250
msgid "Lower volume"
msgstr "Geluid zachter"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:251
msgid "Mute volume"
msgstr "Geluid dempen"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:252
msgid "Unmute (restore) volume"
msgstr "Ontdemp (herstel) geluidvolume"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:253
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Voeg bestanden toe aan speellijst"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:254
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:256
msgid "Media to play"
msgstr "Media om af te spelen"
-#: ../src/main.c:315
+#: ../src/main.c:279
msgid "[FILES...] - Play movies and songs"
msgstr "[BESTANDEN...] - Films en muzieknummers afspelen"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:291
#, c-format
msgid "Type %s --help to list all available command line options\n"
msgstr "Tik %s --help in voor een lijst met alle beschikbare opdrachtregelopties\n"
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:306
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1037
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
@@ -724,7 +736,7 @@ msgstr "Speellijst (%i elementen)"
msgid "Playlist (%i chapters)"
msgstr "Speellijst (%i hoofdstukken)"
-#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:722
+#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Hoofdstuk %i"
@@ -770,180 +782,172 @@ msgstr "Deelbare speellijst"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Open map waar het inzit"
-#: ../src/parole-player.c:537 ../src/parole-player.c:538
-msgid "Hide playlist"
-msgstr "Verberg speellijst"
+#: ../src/parole-player.c:522
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Speellijst verbergen"
-#: ../src/parole-player.c:546 ../src/parole-player.c:547
-msgid "Show playlist"
-msgstr "Toon speellijst"
+#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Speellijst tonen"
#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:1001
+#: ../src/parole-player.c:1004
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Kies ondertitelbestand"
-#: ../src/parole-player.c:1006 ../src/parole-player.c:1210
-#: ../src/parole-player.c:2751 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
+#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213
+#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/parole-player.c:1009
+#: ../src/parole-player.c:1012
msgid "Open"
msgstr "Openen"
-#: ../src/parole-player.c:1025
+#: ../src/parole-player.c:1028
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Ondertitelbestanden"
-#: ../src/parole-player.c:1206 ../src/parole-player.c:1214
+#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217
msgid "Clear Recent Items"
msgstr "Verwijder recente elementen"
-#: ../src/parole-player.c:1208
+#: ../src/parole-player.c:1211
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
-#: ../src/parole-player.c:1299 ../src/parole-player.c:1429
+#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar"
-#: ../src/parole-player.c:1310
+#: ../src/parole-player.c:1313
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: ../src/parole-player.c:1313
+#: ../src/parole-player.c:1316
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../src/parole-player.c:1795
+#: ../src/parole-player.c:1798
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst"
-#: ../src/parole-player.c:1826
+#: ../src/parole-player.c:1829
msgid "Unknown Song"
msgstr "Onbekend nummer"
-#: ../src/parole-player.c:1831 ../src/parole-player.c:1833
-#: ../src/parole-player.c:1839
+#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836
+#: ../src/parole-player.c:1842
msgid "on"
msgstr "op"
-#: ../src/parole-player.c:1839 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
msgid "Unknown Album"
msgstr "Onbekend album"
-#: ../src/parole-player.c:1846 ../src/parole-player.c:1850
+#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853
msgid "by"
msgstr "door"
-#: ../src/parole-player.c:1850 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
+#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Onbekende artiest"
-#: ../src/parole-player.c:1884
+#: ../src/parole-player.c:1887
msgid "Buffering"
msgstr "Aan het bufferen"
-#: ../src/parole-player.c:1992 ../src/parole-player.c:3396
+#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullend"
-#: ../src/parole-player.c:2006
+#: ../src/parole-player.c:2008
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"
-#: ../src/parole-player.c:2007
+#: ../src/parole-player.c:2009
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"
#. Play menu item
#. * Play pause
-#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
+#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130
msgid "_Play"
msgstr "Afspelen"
#. * Previous item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2087
+#: ../src/parole-player.c:2089
msgid "_Previous"
msgstr "_Vorige"
#. * Next item in playlist.
-#: ../src/parole-player.c:2096
+#: ../src/parole-player.c:2098
msgid "_Next"
msgstr "Vo_lgende"
#. * Un/Full screen
-#: ../src/parole-player.c:2105
+#: ../src/parole-player.c:2107
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Volledig _scherm verlaten"
#. * Un/Hide menubar
-#: ../src/parole-player.c:2119
+#: ../src/parole-player.c:2121
msgid "Show menubar"
msgstr "Menubalk tonen"
-#: ../src/parole-player.c:2337
+#: ../src/parole-player.c:2335
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
-#: ../src/parole-player.c:2342
+#: ../src/parole-player.c:2340
msgid "Unmute"
msgstr "Demping opheffen"
-#: ../src/parole-player.c:2708 ../src/parole-player.c:2726
+#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "Kan standaard-webbrowser niet openen"
-#: ../src/parole-player.c:2710
+#: ../src/parole-player.c:2731
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Ga a.u.b. naar http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs om uw fout te melden."
-#: ../src/parole-player.c:2728
+#: ../src/parole-player.c:2749
msgid ""
"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
"documentation."
msgstr "Ga a.u.b. naar http://docs.xfce.org/apps/parole/start om de internetdocumentatie van Parole te lezen."
-#: ../src/parole-player.c:2752
+#: ../src/parole-player.c:2773
msgid "Go"
msgstr "Gaan"
-#: ../src/parole-player.c:2765
+#: ../src/parole-player.c:2786
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3225
+#: ../src/parole-player.c:3243
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "Recente elementen verwijderen..."
-#: ../src/parole-player.c:3438
+#: ../src/parole-player.c:3458
msgid "Audio Track:"
msgstr "Muzieknummer:"
-#: ../src/parole-player.c:3454
+#: ../src/parole-player.c:3477
msgid "Subtitles:"
msgstr "Ondertitels:"
-#: ../src/parole-player.c:3459 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
+#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "Speellijst verbergen"
-
-#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Speellijst tonen"
-
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr "vertalers"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list