[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Tue Jun 10 06:30:46 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit b32a8b8548a9aac88be3f0f193b7ead739c15b89
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date: Tue Jun 10 06:30:44 2014 +0200
I18n: Update translation es (100%).
208 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 101 insertions(+), 98 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1c2b8ec..f8b956c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-09 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,210 +156,213 @@ msgstr "<b>Mostrar ahorro de energía</b>"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
-#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
+#: ../settings/xfpm-settings.c:537 ../settings/xfpm-settings.c:552
+#: ../settings/xfpm-settings.c:579 ../settings/xfpm-settings.c:930
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:539
+#: ../settings/xfpm-settings.c:540
msgid "One minute"
msgstr "Un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:542 ../settings/xfpm-settings.c:554
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
+#: ../settings/xfpm-settings.c:556 ../settings/xfpm-settings.c:563
+#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:565
msgid "One hour"
msgstr "Una hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
msgid "one minute"
msgstr "un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:569
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:568
+#: ../settings/xfpm-settings.c:569
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:580
+#: ../settings/xfpm-settings.c:581
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:767 ../settings/xfpm-settings.c:992
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están soportadas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:772 ../settings/xfpm-settings.c:997
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+#: ../settings/xfpm-settings.c:784 ../settings/xfpm-settings.c:1164
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1221 ../settings/xfpm-settings.c:1273
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1349 ../settings/xfpm-settings.c:1400
-#: ../src/xfpm-power.c:645
+#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:857
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1033 ../settings/xfpm-settings.c:1169
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1226 ../settings/xfpm-settings.c:1278
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
+#: ../src/xfpm-power.c:647
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 ../src/xfpm-power.c:634
+#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:863
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1039 ../settings/xfpm-settings.c:1175
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../settings/xfpm-settings.c:1284
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:636
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
-#: ../src/xfpm-power.c:656
+#: ../settings/xfpm-settings.c:801 ../settings/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-power.c:658
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
+#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
+#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1028
+msgid "Switch off display"
+msgstr "Apagar la pantalla"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:867 ../settings/xfpm-settings.c:1043
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:932
+#: ../settings/xfpm-settings.c:933
msgid "On battery"
msgstr "Con batería"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../settings/xfpm-settings.c:936 ../common/xfpm-power-common.c:419
msgid "Plugged in"
msgstr "Conectada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:938
+#: ../settings/xfpm-settings.c:939
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
+#: ../settings/xfpm-settings.c:966 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "Permiso denegado para disminuir la velocidad de giros de discos duros"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1353
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "La suspensión no está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1357
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "La operación de suspensión no se admite"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "La hibernación no está permitida"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "La operación de hibernación no se admite"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1402
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cuando todas las fuentes de energía del equipo alcanzan este nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1620
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atributo"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1627
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1637
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1717
msgid "PowerSupply"
msgstr "Fuente de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Verdadero"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1672 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1725
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1691
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1735
msgid "Energy percent"
msgstr "Porcentaje de energía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 ../settings/xfpm-settings.c:1725
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1743 ../settings/xfpm-settings.c:1753
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1763
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1715
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1745
msgid "Energy full design"
msgstr "Diseño para energía completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
msgid "Energy full"
msgstr "Lleno de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1741
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1765
msgid "Energy empty"
msgstr "Vacío de energía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1754
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1765
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1782
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1787
msgid "Serial"
msgstr "Número de serie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2033
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1859
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2045
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Compruebe su instalación del gestor de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2089
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2102
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -398,8 +401,8 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "El administrador de energía de Xfce4 no está ejecutándose, ¿Desea lanzarlo ahora?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:298 ../src/xfpm-power.c:576 ../src/xfpm-power.c:620
-#: ../src/xfpm-power.c:784 ../src/xfpm-power.c:808 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
+#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Administrador de energía"
@@ -602,88 +605,88 @@ msgid ""
"Unknown state\t"
msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconocido"
-#: ../src/xfpm-power.c:324
+#: ../src/xfpm-power.c:326
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernar"
-#: ../src/xfpm-power.c:325
+#: ../src/xfpm-power.c:327
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Actualmente una aplicación está desactivando el reposo automático. Hacer ésta acción ahora podría dañar el estado de funcionamiento de ésta aplicación."
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar el sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:342
+#: ../src/xfpm-power.c:344
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "La contraseña introducida es incorrecta"
-#: ../src/xfpm-power.c:384
+#: ../src/xfpm-power.c:386
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/xfpm-power.c:385 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "No se pudo ejecutar ninguna aplicación para bloquear la pantalla. La pantalla no se bloqueará."
-#: ../src/xfpm-power.c:388
+#: ../src/xfpm-power.c:390
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "¿Realmente quiere iniciar la suspensión del sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:539
+#: ../src/xfpm-power.c:541
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:550
+#: ../src/xfpm-power.c:552
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:560
+#: ../src/xfpm-power.c:562
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Apagar el sistema"
-#: ../src/xfpm-power.c:571 ../src/xfpm-power.c:617
+#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "El equipo está funcionando en baja potencia. Guarde su trabajo para evitar la pérdida de datos "
-#: ../src/xfpm-power.c:785
+#: ../src/xfpm-power.c:787
msgid "System is running on low power"
msgstr "El equipo está funcionando en baja potencia"
-#: ../src/xfpm-power.c:804
+#: ../src/xfpm-power.c:806
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "El nivel de %s es bajo\nEl tiempo restante estimado es de %s."
-#: ../src/xfpm-power.c:1352
+#: ../src/xfpm-power.c:1355
msgid ""
"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
"Please enter your password."
msgstr "La operación solicitada requiere privilegios administrativos.\t\nEscriba su contraseña."
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1361
+#: ../src/xfpm-power.c:1364
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "Administrador de enrgía de Xfce4"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
+#: ../src/xfpm-power.c:1367
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1490 ../src/xfpm-power.c:1523 ../src/xfpm-power.c:1542
-#: ../src/xfpm-power.c:1565
+#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
+#: ../src/xfpm-power.c:1568
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../src/xfpm-power.c:1550 ../src/xfpm-power.c:1573
+#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "La suspensión no se admite"
@@ -903,17 +906,17 @@ msgstr "Argumentos no válidos"
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Huella no válida"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:384
+#: ../src/xfpm-suspend.c:387
#, c-format
msgid "Error sending command to pm helper: %s"
msgstr "Error al enviar la orden al auxiliar de energía: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:397
+#: ../src/xfpm-suspend.c:400
#, c-format
msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
msgstr "Error al recibir la respuesta del auxiliar de energía: %s"
-#: ../src/xfpm-suspend.c:405
+#: ../src/xfpm-suspend.c:408
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
msgstr "Falló la orden de suspensión"
@@ -974,7 +977,7 @@ msgid ""
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
-msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces DBus utilizando las especifiaciones de freedesktop para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas del suspención a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz mie [...]
+msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «DBus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas del suspención a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz [...]
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -991,7 +994,7 @@ msgid ""
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
-msgstr "Esta versión de desarrollo introduce un montón de nuevas características, entre ellas la suspensión/hibernación sin «systemd» y «UPower» >= 0.99. Permite el control individual de «systemd-inhibition», un nuevo complemento del panel para monitorear la batería y los niveles de carga del dispositivo el cual sustituye al icono de la bandeja de noticación. El diálogo de configuración ha sido completamente restructurado para una mejor supervisión y muchos errores han sido corregidos y [...]
+msgstr "Esta versión de desarrollo introduce un montón de nuevas características, entre ellas la suspensión/hibernación sin «systemd» y «UPower» >= 0.99». Permite el control individual de «systemd-inhibition», un nuevo complemento del panel para monitorear la batería y los niveles de carga del dispositivo el cual sustituye al icono de la bandeja de noticación. El diálogo de configuración ha sido completamente restructurado para una mejor supervisión y muchos errores han sido corregidos [...]
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list