[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation hu (73%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Tue Jun 3 00:30:46 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 0b5e36ad7d643e66ba8f7875853d642ad3056684
Author: NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>
Date:   Tue Jun 3 00:30:45 2014 +0200

    I18n: Update translation hu (73%).
    
    153 translated messages, 54 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hu.po | 1059 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 515 insertions(+), 544 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2c6b241..3e63238 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,287 +5,363 @@
 # Translators:
 # Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
+# NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: Nucleo <nucleo at indamail.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-28 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: NagyGabika <jackson.gabor at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
 msgid "Xfce Power Manager"
 msgstr "Xfce energiakezelő"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
 msgid "Power manager settings"
 msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
+msgid "When power button is pressed"
+msgstr ""
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Az alvás gomb megnyomásakor:"
+msgid "When sleep button is pressed"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "A hibernálás gomb megnyomásakor:"
+msgid "When hibernate button is pressed"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "A főkapcsoló gomb megnyomásakor:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Rendszertálca-ikon: "
+msgid "Notify Network Manager of suspend/hibernate"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Energiagazdálkodás szabályozásának megfigyelése"
+msgid ""
+"When enabled this signals to network manager that the system is going to "
+"suspend/hibernate so it can power down the network interfaces, saving power."
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Értesítések megjelenítése az akkumulátor állapotáról"
+msgid "<b>Default actions</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
+msgid "Show notifications"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "A noteszgép fedelének lehajtásakor:"
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Számítógép energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Merevlemezek leállítása"
+msgid "System sleep mode"
+msgstr "Rendszer alvó mód"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Műveletek</b>"
+msgid "Prefer saving power over performance"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
+msgid "<b>On battery</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
-msgstr "Képernyő energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
+msgid "<b>Plugged in</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Képernyő kikapcsolása ennyi tétlenség után:"
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Képernyő fényerejének csökkentése ennyi tétlenség után:"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Level:"
-msgstr "Szint:"
+msgid "Critical battery power level"
+msgstr "Kritikus akkumulátor feltöltöttségi szint"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Fényerősség</b>"
+msgid "On critical battery power"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Ha az akkumulátor energiaszintje kritikus:"
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Merevlemezek leállítása"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Energiatakarékosság előnyben részesítése a teljesítménnyel szemben"
-
-#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
-#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
-#: ../src/xfpm-power.c:792
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztés"
+msgid "<b>Hard disks</b>"
+msgstr ""
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernálás"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
+msgid "Handle display power management"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Standby"
-msgstr "Készenlét"
+msgid "Display sleep mode"
+msgstr "Képernyő alvó mód"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Számítógép energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
+msgid "Put display to sleep after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "A számítógép áramellátása gyenge, ha:"
+msgid "Switch off display after"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Monitor energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
+msgid "Reduce brightness on inactivity"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
+msgid "Reduce brightness to"
+msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Speciális beállítások</b>"
+msgid "<b>Disable power saving</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "Display"
+msgstr "Képernyő"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 ../settings/xfpm-settings.c:851
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1027
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
-#: ../settings/xfpm-settings.c:609
+#: ../settings/xfpm-settings.c:536 ../settings/xfpm-settings.c:551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:578 ../settings/xfpm-settings.c:929
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:570
+#: ../settings/xfpm-settings.c:539
 msgid "One minute"
 msgstr "Egy perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:553
 msgid "Minutes"
 msgstr "Perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:555 ../settings/xfpm-settings.c:562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:564
 msgid "One hour"
 msgstr "Egy óra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
 msgid "one minute"
 msgstr "egy perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:568
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
+#: ../settings/xfpm-settings.c:568
 msgid "hours"
 msgstr "óra"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:611
+#: ../settings/xfpm-settings.c:580
 msgid "Seconds"
 msgstr "Másodperc"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
+#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:991
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem támogatottak"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
+#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:996
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "A hibernálás és felfüggesztés műveletek nem engedélyezettek"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
-#: ../src/xfpm-power.c:805
+#: ../settings/xfpm-settings.c:783 ../settings/xfpm-settings.c:1163
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1220 ../settings/xfpm-settings.c:1272
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:788 ../settings/xfpm-settings.c:856
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1168
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1225 ../settings/xfpm-settings.c:1277
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
+#: ../src/xfpm-power.c:624
+msgid "Suspend"
+msgstr "Felfüggesztés"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:862
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1174
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:613
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernálás"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:800 ../settings/xfpm-settings.c:1180
+#: ../src/xfpm-power.c:635
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Leállítás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
+#: ../settings/xfpm-settings.c:804 ../settings/xfpm-settings.c:1184
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1235 ../settings/xfpm-settings.c:1287
 msgid "Ask"
 msgstr "Kérdezzen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1042
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Képernyő zárolása"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
-msgid "Spinning down hard disks permission denied"
-msgstr "A merevlemezek leállítása megtagadva"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
-msgid "Always show icon"
-msgstr "Ikon megjelenítése mindig"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:932
+msgid "On battery"
+msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
-msgid "When battery is present"
-msgstr "Akkumulátor jelenlétében"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:935 ../common/xfpm-power-common.c:419
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Csatlakoztatva"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
-msgid "When battery is charging or discharging"
-msgstr "Akkumulátor töltésekor vagy kisülésekor"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:938
+msgid "Always"
+msgstr "Mindíg"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
-msgid "Never show icon"
-msgstr "Soha ne jelenjen meg az ikon"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1109
+msgid "Spinning down hard disks permission denied"
+msgstr "A merevlemezek leállítása megtagadva"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
-msgid ""
-"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
-"switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr "A DPMS kikapcsolása, így például nem próbálja kikapcsolni a képernyőt, vagy energiatakarékos módba kapcsolni."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "A felfüggesztés művelet nem támogatott"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "A felfüggesztés művelet nem engedélyezett"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "A hibernálás művelet nem támogatott"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "A hibernálás művelet nem engedélyezett"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
+msgid "Standby"
+msgstr "Készenlét"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Amikor a számítógép minden áramforrása eléri ezt a töltöttségi szintet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1621
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribútum"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1638
+msgid "Device"
+msgstr "Eszköz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
-msgid "On AC"
-msgstr "Hálózaton"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
-msgid "On Battery"
-msgstr "Akkumulátoron"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1672
+msgid "PowerSupply"
+msgstr "Tápellátás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
-msgid "Extended"
-msgstr "Kiterjesztett"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+msgid "True"
+msgstr "Igaz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1673 ../src/xfpm-main.c:76
+msgid "False"
+msgstr "Hamis"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1684
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1692
+msgid "Technology"
+msgstr "Technológia"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1703
+msgid "Energy percent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1713 ../settings/xfpm-settings.c:1726
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1739
+msgid "Wh"
+msgstr "Wh"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1716
+msgid "Energy full design"
+msgstr "Tervezési energiaszint"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
+msgid "Energy full"
+msgstr "Teljes energiaszint"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+msgid "Energy empty"
+msgstr "Üres energiaszint"
+
+#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1752
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1755
+msgid "Voltage"
+msgstr "Feszültség"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+msgid "Vendor"
+msgstr "Gyártó"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1776
+msgid "Serial"
+msgstr "Soros"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2034
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Ellenőrizze az energiakezelő telepítését"
 
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2090
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Beállításkezelő foglalat"
@@ -295,7 +371,6 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
-#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
@@ -322,9 +397,9 @@ msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:288 ../src/xfpm-power.c:555 ../src/xfpm-power.c:599
+#: ../src/xfpm-power.c:763 ../src/xfpm-power.c:787 ../src/xfpm-battery.c:252
+#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Energiakezelő"
 
@@ -332,176 +407,91 @@ msgstr "Energiakezelő"
 msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő beállításai"
 
-#: ../common/xfpm-common.c:155
+#: ../common/xfpm-common.c:120
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:328
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernálás"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:329
-msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
-" now may damage the working state of this application."
-msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:331
-msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:426
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:427
-msgid "All running instances of the power manager will exit"
-msgstr "Az energiakezelő minden futó példánya kilép"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:429
-msgid "Quit the power manager?"
-msgstr "Kilép az energiakezelőből?"
-
-#. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
-msgid "Power Information"
-msgstr "Tápellátási információ"
-
-#. *
-#. * Power Mode
-#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
-#. normal)
-#: ../src/xfpm-power.c:550
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:561
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
-
-#. Normal
-#: ../src/xfpm-power.c:571
-msgid "Presentation"
-msgstr "Bemutató"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:693
-msgid "Hibernate the system"
-msgstr "A rendszer hibernálása"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:704
-msgid "Suspend the system"
-msgstr "A rendszer felfüggesztése"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:714
-msgid "Shutdown the system"
-msgstr "A rendszer leállítása"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
-msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:936
-msgid "System is running on low power"
-msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:955
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s charge level is low\n"
-"Estimated time left %s"
-msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
-msgid "Adaptor is offline"
-msgstr "Az adapter nincs csatlakoztatva"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
-#, c-format
-msgid "Adaptor is online"
-msgstr "Az adapter csatlakoztatva"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
-#: ../src/xfpm-power.c:1676
-#, c-format
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-
-#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
-#, c-format
-msgid "Suspend not supported"
-msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
-
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
 msgid "Battery"
 msgstr "Akkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:533
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:126
+#: ../common/xfpm-power-common.c:49
 msgid "Line power"
 msgstr "Hálózati ellátás"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:128
+#: ../common/xfpm-power-common.c:51
 msgid "Mouse"
 msgstr "Egér"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:130
+#: ../common/xfpm-power-common.c:53
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:134
+#: ../common/xfpm-power-common.c:55
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:57
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:136
+#: ../common/xfpm-power-common.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
+#: ../common/xfpm-power-common.c:61
+msgid "Tablet"
+msgstr "Táblagép"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
+msgid "Computer"
+msgstr "Számítógép"
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
+#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:551
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:155
+#: ../common/xfpm-power-common.c:83
 msgid "Lithium ion"
 msgstr "Lítiumion"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:157
+#: ../common/xfpm-power-common.c:85
 msgid "Lithium polymer"
 msgstr "Lítiumpolimer"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:159
+#: ../common/xfpm-power-common.c:87
 msgid "Lithium iron phosphate"
 msgstr "Lítium-vasfoszfát"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:161
+#: ../common/xfpm-power-common.c:89
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Ólmos-savas"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:163
+#: ../common/xfpm-power-common.c:91
 msgid "Nickel cadmium"
 msgstr "Nikkel-kadmium"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:165
+#: ../common/xfpm-power-common.c:93
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nikkel-fém hidrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:171
+#: ../common/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Ismeretlen idő"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:177
+#: ../common/xfpm-power-common.c:147
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i perc"
 msgstr[1] "%i perc"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:188
+#: ../common/xfpm-power-common.c:158
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -510,158 +500,263 @@ msgstr[1] "%i óra"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../common/xfpm-power-common.c:164
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s, %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:195
+#: ../common/xfpm-power-common.c:165
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "óra"
 msgstr[1] "óra"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:196
+#: ../common/xfpm-power-common.c:166
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "perc"
 msgstr[1] "perc"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
+#: ../common/xfpm-power-common.c:346
 #, c-format
-msgid "Your %s is fully charged"
-msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
+#: ../common/xfpm-power-common.c:354
 #, c-format
-msgid "Your %s is charging"
-msgstr "A(z) %s töltődik"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#: ../common/xfpm-power-common.c:364
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s until it is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
+#: ../common/xfpm-power-common.c:372
 #, c-format
-msgid "Your %s is discharging"
-msgstr "A(z) %s kisül"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Charging (%0.0f%%)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:234
+#: ../common/xfpm-power-common.c:382
 #, c-format
-msgid "System is running on %s power"
-msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#: ../common/xfpm-power-common.c:390
 #, c-format
 msgid ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Discharging (%0.0f%%)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
+#: ../common/xfpm-power-common.c:397
 #, c-format
-msgid "Your %s is empty"
-msgstr "A(z) %s üres"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:413
+#: ../common/xfpm-power-common.c:403
 #, c-format
-msgid "System is running on battery power"
-msgstr "A rendszer akkumulátorról üzemel"
+msgid ""
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../common/xfpm-power-common.c:409
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
-"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\nA(z) %s teljesen feltöltve (%i%%).\n%s működési időt biztosít"
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"is empty\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:429
+#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
+#. * in or not
+#: ../common/xfpm-power-common.c:418
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\nA(z) %s teljesen feltöltve (%i%%)."
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"%s\t"
+msgstr ""
+
+#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+msgid "Not plugged in"
+msgstr "Nincs csatlakoztatva"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#. unknown device state, just display the percentage
+#: ../common/xfpm-power-common.c:424
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\nA(z) %s töltődik (%i%%)\nA teljes feltöltésig még %s van."
+"<b>%s %s</b>\t\n"
+"Unknown state\t"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:449
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:312
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernálás"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:313
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\nA(z) %s töltődik (%i%%)."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:315
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:330
+msgid "Incorrect password entered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:368
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:369 ../src/xfpm-manager.c:370
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)\n"
-"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\nA(z) %s kisül (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
+"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
+"locked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:372
+msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:518
+msgid "Hibernate the system"
+msgstr "A rendszer hibernálása"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:529
+msgid "Suspend the system"
+msgstr "A rendszer felfüggesztése"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:539
+msgid "Shutdown the system"
+msgstr "A rendszer leállítása"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-power.c:550 ../src/xfpm-power.c:596
+msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
+msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
+
+#: ../src/xfpm-power.c:764
+msgid "System is running on low power"
+msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:783
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\nA(z) %s kisül (%i%%)."
+"Your %s charge level is low\n"
+"Estimated time left %s"
+msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:478
-#, c-format
+#: ../src/xfpm-power.c:1327
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\nA(z) %s kisülésre vár (%i%%)."
+"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
+"Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#. Set the dialog's title
+#: ../src/xfpm-power.c:1336
+msgid "xfce4-power-manager"
+msgstr ""
+
+#. setup password label
+#: ../src/xfpm-power.c:1339
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1465 ../src/xfpm-power.c:1498 ../src/xfpm-power.c:1517
+#: ../src/xfpm-power.c:1540
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Hozzáférés megtagadva"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:1525 ../src/xfpm-power.c:1548
+#, c-format
+msgid "Suspend not supported"
+msgstr "A felfüggesztés nem támogatott"
+
+#. generate a human-readable summary for the notification
+#: ../src/xfpm-backlight.c:144
+#, c-format
+msgid "Brightness: %.0f percent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:110 ../src/xfpm-battery.c:161
+#, c-format
+msgid "Your %s is fully charged"
+msgstr "A(z) %s teljesen feltöltve"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:113 ../src/xfpm-battery.c:164
+#, c-format
+msgid "Your %s is charging"
+msgstr "A(z) %s töltődik"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:482
+#: ../src/xfpm-battery.c:123
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\nA(z) %s töltésre vár (%i%%)."
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:486
+#: ../src/xfpm-battery.c:131 ../src/xfpm-battery.c:167
+#, c-format
+msgid "Your %s is discharging"
+msgstr "A(z) %s kisül"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:133
+#, c-format
+msgid "System is running on %s power"
+msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:143
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
-"Your %s is empty"
-msgstr "%s\nA(z) %s üres"
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:149 ../src/xfpm-battery.c:170
+#, c-format
+msgid "Your %s is empty"
+msgstr "A(z) %s üres"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:530
 msgid "battery"
 msgstr "akkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:536
 msgid "monitor battery"
 msgstr "monitorakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-battery.c:539
 msgid "mouse battery"
 msgstr "egérakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:841
+#: ../src/xfpm-battery.c:542
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "billentyűzetakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:844
+#: ../src/xfpm-battery.c:545
 msgid "PDA battery"
 msgstr "PDA-akkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:847
+#: ../src/xfpm-battery.c:548
 msgid "Phone battery"
 msgstr "Telefonakkumulátor"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -674,14 +769,6 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "\nXfce energiakezelő %s\n\nAz Xfce Goodies projekt része\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenc: GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "True"
-msgstr "Igaz"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
-msgid "False"
-msgstr "Hamis"
-
 #: ../src/xfpm-main.c:113
 #, c-format
 msgid "With policykit support\n"
@@ -788,7 +875,7 @@ msgstr "Beállítóablak megjelenítése"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
+#: ../src/xfpm-main.c:270
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzióinformációk"
 
@@ -815,199 +902,20 @@ msgstr "Érvénytelen argumentumok"
 msgid "Invalid cookie"
 msgstr "Érvénytelen süti"
 
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/xfpm-power-info.c:118
-msgid "No data"
-msgstr "Nincs adat"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Rendszermagmodul"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:135
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Rendszermag"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/xfpm-power-info.c:140
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Processzorközi megszakítás"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:145
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Megszakítás"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/xfpm-power-info.c:189
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 billentyűzet/egér/érintőtábla"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/xfpm-power-info.c:192
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:195
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Soros ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/xfpm-power-info.c:198
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA gépvezérlő"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/xfpm-power-info.c:201
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel vezeték nélküli csatoló"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
-#: ../src/xfpm-power-info.c:218
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Időzítő: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/xfpm-power-info.c:221
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Alvó: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/xfpm-power-info.c:224
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Új feladat: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/xfpm-power-info.c:227
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Várakozik: %s"
-
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Munkasor: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/xfpm-power-info.c:236
+#: ../src/xfpm-suspend.c:376
 #, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Hálózati útválasztás ürítése: %s"
+msgid "Error sending command to pm helper: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/xfpm-power-info.c:239
+#: ../src/xfpm-suspend.c:389
 #, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB tevékenység: %s"
+msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/xfpm-power-info.c:242
+#: ../src/xfpm-suspend.c:397
 #, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Ébredések: %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/xfpm-power-info.c:245
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Helyi megszakítások"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/xfpm-power-info.c:248
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Átütemezett megszakítások"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:331
-msgid "Attribute"
-msgstr "Attribútum"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:338
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:348
-msgid "Device"
-msgstr "Eszköz"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:375
-msgid "PowerSupply"
-msgstr "Tápellátás"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:393
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:407
-msgid "Technology"
-msgstr "Technológia"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
-#: ../src/xfpm-power-info.c:442
-msgid "Wh"
-msgstr "Wh"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:420
-msgid "Energy full design"
-msgstr "Tervezési energiaszint"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:434
-msgid "Energy full"
-msgstr "Teljes energiaszint"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:448
-msgid "Energy empty"
-msgstr "Üres energiaszint"
-
-#. TRANSLATORS: Unit here is volt
-#: ../src/xfpm-power-info.c:456
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:461
-msgid "Voltage"
-msgstr "Feszültség"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:478
-msgid "Vendor"
-msgstr "Gyártó"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:495
-msgid "Serial"
-msgstr "Soros"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:731
-msgid "Processor"
-msgstr "Processzor"
-
-#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
-#: ../src/xfpm-power-info.c:748
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:754
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Ébredések"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:760
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
-
-#: ../src/xfpm-power-info.c:766
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+msgid "Sleep command failed"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
@@ -1022,7 +930,70 @@ msgstr "Az LCD fényerejének vezérlése"
 msgid "No device found"
 msgstr "Nem található eszköz"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:645
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Fényerősség-bővítmény"
+
+#. how did we get here?
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+msgid "Display battery levels for attached devices"
+msgstr ""
+
+#. Presentation mode checkbox
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:666
+msgid "Presentation _mode"
+msgstr "Bemutató _mód"
+
+#. Preferences option
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:675
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Beállítások..."
+
+#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery indicator plugin"
+msgstr "Akkumulátor kijelzése bővítmény"
+
+#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display the battery levels of your devices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
+" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
+"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
+" interfaces to inform other applications about current power level so that "
+"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
+"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
+"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
+"should make use of this interface while it is performing update operations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
+"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
+"device charge levels."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This development release introduces a lot of new features, among them "
+"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
+"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
+"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
+"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
+"have been fixed and translations have been updated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
+"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list