[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation es (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Mon Jul 28 06:30:40 CEST 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.
commit ec25baa78e3dbb14bee0f89e39767db8f999ed31
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date: Mon Jul 28 06:30:39 2014 +0200
I18n: Update translation es (100%).
204 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/es.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 152 insertions(+), 160 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c95d12f..b18899b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-24 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,315 +31,317 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Configuración del administrador de energía"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el botón de encendido"
+msgid "On battery"
+msgstr "Con batería"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el botón de suspensión"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Conectada"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el botón de hibernación"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Poner a dormir en reposo cuando esté inactivo por"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Bloquear la pantalla cuando se va a suspender/hibernar"
+msgid "System sleep mode"
+msgstr "Mono de reposo"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "<b>Default actions</b>"
-msgstr "<b>Acciones predeterminadas</b>"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Mostrar notificaciones"
+msgid "Critical battery power level"
+msgstr "Nivel de batería crítico"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Apariencia</b>"
+msgid "On critical battery power"
+msgstr "Niveles crítico de carga de la batería"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "Mono de inactividad"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Bloquear la pantalla cuando el sistema vaya a reposo"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "On battery"
-msgstr "Con batería"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Mostrar notificaciones"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:442
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Conectada"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "<b>Security and notifications</b>"
+msgstr "<b>Seguridad y notificaciones</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr "Al cerrar la tapa del portátil"
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr "Poner a dormir al sistema cuando esté inactivo por"
+msgid "When power button is pressed"
+msgstr "Al pulsar el botón de encendido"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>"
+msgid "When sleep button is pressed"
+msgstr "Al pulsar el botón de reposo"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "Nivel de batería crítico"
+msgid "When hibernate button is pressed"
+msgstr "Al pulsar el botón de hibernación"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "On critical battery power"
-msgstr "Niveles crítico de carga de la batería"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Botones</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>"
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr "Al cerrar la tapa del portátil"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Tapa del portátil</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Handle display power management"
-msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "Configurar los ata_jos de teclado para las teclas de brillo"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Blank after"
-msgstr "En blanco después"
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>Teclas</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Put to sleep after"
-msgstr "Poner a dormir después"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Switch off after"
-msgstr "Apagar después"
+msgid "Handle display power management"
+msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "<b>Power saving</b>"
-msgstr "<b>Ahoro de energía</b>"
+msgid "Blank after"
+msgstr "En blanco después"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Poner en reposo después"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "_Handle display brightness"
-msgstr "_Manejar la gestión de brillo"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Apagar después"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "Configurar los ata_jos de teclado para las teclas de brillo"
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr "<b>Mostrar la configuración del administrador de energía</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>Teclas</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "En actividad reducir a"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "Reduce after"
msgstr "Reducir después"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Reducción de brillo</b>"
+
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "_Backlight"
-msgstr "_Brillo"
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:503 ../settings/xfpm-settings.c:518
-#: ../settings/xfpm-settings.c:545
+#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:506
+#: ../settings/xfpm-settings.c:533
msgid "One minute"
msgstr "Un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:520
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:522 ../settings/xfpm-settings.c:529
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:531
+#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
msgid "One hour"
msgstr "Una hora"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
msgid "one minute"
msgstr "un minuto"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:531 ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:533 ../settings/xfpm-settings.c:534
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:547
+#: ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:580
msgid "%"
msgstr " %"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1298
+#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../src/xfpm-power.c:655
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "La suspensión no está permitida"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "La operación de suspensión no se admite"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
+#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
+#: ../src/xfpm-power.c:644
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernar"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "La hibernación no está permitida"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "La operación de hibernación no se admite"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están soportadas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:732 ../settings/xfpm-settings.c:895
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1303
+#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están permitidas"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1094 ../settings/xfpm-settings.c:1146
+#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812
-#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818
-#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernar"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054
+#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:1058
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1109 ../settings/xfpm-settings.c:1161
+#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:807 ../settings/xfpm-settings.c:926
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
msgid "Switch off display"
msgstr "Apagar la pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:822 ../settings/xfpm-settings.c:941
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1226
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "La suspensión no está permitida"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "La operación de suspensión no se admite"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1240
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "La hibernación no está permitida"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1244
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "La operación de hibernación no se admite"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Cuando todas las fuentes de energía del equipo alcanzan este nivel de carga"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1516
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
msgid "PowerSupply"
msgstr "Fuente de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Verdadero"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
msgid "Technology"
msgstr "Tecnología"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
msgid "Current charge"
msgstr "Carga actual"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1581
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Carga completa (Diseño)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
msgid "Fully charged"
msgstr "Carga completa"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
msgid "Energy empty"
msgstr "Vacío de energía"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1605
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1612
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1617
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
msgid "Serial"
msgstr "Número de serie"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1895
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Compruebe su instalación del gestor de energía"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1965
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Tiene botón de hibernación"
#: ../src/xfpm-main.c:157
msgid "Has sleep button"
-msgstr "Tiene botón de suspensión"
+msgstr "Tiene botón de reposo"
#: ../src/xfpm-main.c:159
msgid "Has LID"
@@ -914,40 +916,30 @@ msgstr "Error al recibir la respuesta del auxiliar de energía: %s"
#: ../src/xfpm-suspend.c:408
#, c-format
msgid "Sleep command failed"
-msgstr "Falló la orden de suspensión"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden de reposo"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Administrador de energía para el escritorio Xfce"
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Control de brillo del LCD"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Complemente de brillo"
-
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Mostrar niveles de carga de dispositivos extraíbles"
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Brillo de pantalla</b>"
+
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:714
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Modo de presentación"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:723
-msgid "_Power manager..."
-msgstr "A_dministrador de energía"
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr "Configuración del administrado_r de energía"
#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -974,7 +966,7 @@ msgid ""
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
-msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «DBus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas del suspención a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz [...]
+msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «D-Bus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas de reposo a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz mie [...]
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list