[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation es (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Mon Jul 28 06:30:40 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit ec25baa78e3dbb14bee0f89e39767db8f999ed31
Author: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>
Date:   Mon Jul 28 06:30:39 2014 +0200

    I18n: Update translation es (100%).
    
    204 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/es.po |  312 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 152 insertions(+), 160 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c95d12f..b18899b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-24 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-25 00:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 03:15+0000\n"
 "Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,315 +31,317 @@ msgid "Power manager settings"
 msgstr "Configuración del administrador de energía"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "When power button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el botón de encendido"
+msgid "On battery"
+msgstr "Con batería"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "When sleep button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el botón de suspensión"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
+msgid "Plugged in"
+msgstr "Conectada"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "When hibernate button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el botón de hibernación"
+msgid "Put system to sleep when inactive for"
+msgstr "Poner a dormir en reposo cuando esté inactivo por"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Bloquear la pantalla cuando se va a suspender/hibernar"
+msgid "System sleep mode"
+msgstr "Mono de reposo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "<b>Default actions</b>"
-msgstr "<b>Acciones predeterminadas</b>"
+msgid "<b>System power saving</b>"
+msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Mostrar notificaciones"
+msgid "Critical battery power level"
+msgstr "Nivel de batería crítico"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Apariencia</b>"
+msgid "On critical battery power"
+msgstr "Niveles crítico de carga de la batería"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "<b>Critical power</b>"
+msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-msgid "System sleep mode"
-msgstr "Mono de inactividad"
+msgid "Lock screen when system is going for sleep"
+msgstr "Bloquear la pantalla cuando el sistema vaya a reposo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "On battery"
-msgstr "Con batería"
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Mostrar notificaciones"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:442
-msgid "Plugged in"
-msgstr "Conectada"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "<b>Security and notifications</b>"
+msgstr "<b>Seguridad y notificaciones</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "When laptop lid is closed"
-msgstr "Al cerrar la tapa del portátil"
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Put system to sleep when inactive for"
-msgstr "Poner a dormir al sistema cuando esté inactivo por"
+msgid "When power button is pressed"
+msgstr "Al pulsar el botón de encendido"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
-msgid "<b>System power saving</b>"
-msgstr "<b>Sistema de ahorro de energía</b>"
+msgid "When sleep button is pressed"
+msgstr "Al pulsar el botón de reposo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Critical battery power level"
-msgstr "Nivel de batería crítico"
+msgid "When hibernate button is pressed"
+msgstr "Al pulsar el botón de hibernación"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "On critical battery power"
-msgstr "Niveles crítico de carga de la batería"
+msgid "<b>Buttons</b>"
+msgstr "<b>Botones</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "<b>Critical power</b>"
-msgstr "<b>Nivel de energía crítico</b>"
+msgid "When laptop lid is closed"
+msgstr "Al cerrar la tapa del portátil"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgid "<b>Laptop Lid</b>"
+msgstr "<b>Tapa del portátil</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Handle display power management"
-msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla"
+msgid "Handle display brightness _keys"
+msgstr "Configurar los ata_jos de teclado para las teclas de brillo"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Blank after"
-msgstr "En blanco después"
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>Teclas</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Put to sleep after"
-msgstr "Poner a dormir después"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-msgid "Switch off after"
-msgstr "Apagar después"
+msgid "Handle display power management"
+msgstr "Manejar la administración de energía de la pantalla"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "<b>Power saving</b>"
-msgstr "<b>Ahoro de energía</b>"
+msgid "Blank after"
+msgstr "En blanco después"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "Poner en reposo después"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "_Handle display brightness"
-msgstr "_Manejar la gestión de brillo"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "Apagar después"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Handle display brightness _keys"
-msgstr "Configurar los ata_jos de teclado para las teclas de brillo"
+msgid "<b>Display power management settings</b>"
+msgstr "<b>Mostrar la configuración del administrador de energía</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>Teclas</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "On inactivity reduce to"
 msgstr "En actividad reducir a"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
 msgid "Reduce after"
 msgstr "Reducir después"
 
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Brightness reduction</b>"
+msgstr "<b>Reducción de brillo</b>"
+
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-msgid "_Backlight"
-msgstr "_Brillo"
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:503 ../settings/xfpm-settings.c:518
-#: ../settings/xfpm-settings.c:545
+#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:506
+#: ../settings/xfpm-settings.c:533
 msgid "One minute"
 msgstr "Un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:520
+#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:522 ../settings/xfpm-settings.c:529
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:531
+#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
 msgid "One hour"
 msgstr "Una hora"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:534
+#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
 msgid "one minute"
 msgstr "un minuto"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:531 ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:533 ../settings/xfpm-settings.c:534
-#: ../settings/xfpm-settings.c:535
+#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:562
 msgid "hours"
 msgstr "horas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:547
+#: ../settings/xfpm-settings.c:574
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:553
+#: ../settings/xfpm-settings.c:580
 msgid "%"
 msgstr " %"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1298
+#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
+#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
+#: ../src/xfpm-power.c:655
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
+msgid "Suspend operation not permitted"
+msgstr "La suspensión no está permitida"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
+msgid "Suspend operation not supported"
+msgstr "La operación de suspensión no se admite"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
+#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
+#: ../src/xfpm-power.c:644
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernar"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
+msgid "Hibernate operation not permitted"
+msgstr "La hibernación no está permitida"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+msgid "Hibernate operation not supported"
+msgstr "La operación de hibernación no se admite"
+
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están soportadas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:732 ../settings/xfpm-settings.c:895
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1303
+#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Las operaciones de hibernación y suspensión no están permitidas"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1094 ../settings/xfpm-settings.c:1146
+#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No hacer nada"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812
-#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspender"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818
-#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernar"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054
+#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
 #: ../src/xfpm-power.c:666
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:1058
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1109 ../settings/xfpm-settings.c:1161
+#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
 msgid "Ask"
 msgstr "Preguntar"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:807 ../settings/xfpm-settings.c:926
+#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
 msgid "Switch off display"
 msgstr "Apagar la pantalla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:822 ../settings/xfpm-settings.c:941
+#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloquear pantalla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1226
-msgid "Suspend operation not permitted"
-msgstr "La suspensión no está permitida"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
-msgid "Suspend operation not supported"
-msgstr "La operación de suspensión no se admite"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1240
-msgid "Hibernate operation not permitted"
-msgstr "La hibernación no está permitida"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1244
-msgid "Hibernate operation not supported"
-msgstr "La operación de hibernación no se admite"
-
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "Cuando todas las fuentes de energía del equipo alcanzan este nivel de carga"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1516
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
 msgid "PowerSupply"
 msgstr "Fuente de energía"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "True"
 msgstr "Verdadero"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
 msgid "False"
 msgstr "Falso"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
 msgid "Model"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1554
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
 msgid "Technology"
 msgstr "Tecnología"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1561
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
 msgid "Current charge"
 msgstr "Carga actual"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1581
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
 msgid "Fully charged (design)"
 msgstr "Carga completa (Diseño)"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Carga completa"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
 msgid "Energy empty"
 msgstr "Vacío de energía"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1605
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
 msgid "Voltage"
 msgstr "Voltaje"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1612
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
 msgid "Vendor"
 msgstr "Fabricante"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1617
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
 msgid "Serial"
 msgstr "Número de serie"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atributo"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1895
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Compruebe su instalación del gestor de energía"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1965
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "Tiene botón de hibernación"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has sleep button"
-msgstr "Tiene botón de suspensión"
+msgstr "Tiene botón de reposo"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has LID"
@@ -914,40 +916,30 @@ msgstr "Error al recibir la respuesta del auxiliar de energía: %s"
 #: ../src/xfpm-suspend.c:408
 #, c-format
 msgid "Sleep command failed"
-msgstr "Falló la orden de suspensión"
+msgstr "No se pudo ejecutar la orden de reposo"
 
 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power management for the Xfce desktop"
 msgstr "Administrador de energía para el escritorio Xfce"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control your LCD brightness"
-msgstr "Control de brillo del LCD"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
-msgid "No device found"
-msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
-#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness plugin"
-msgstr "Complemente de brillo"
-
 #. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
 msgid "Display battery levels for attached devices"
 msgstr "Mostrar niveles de carga de dispositivos extraíbles"
 
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
+msgid "<b>Display brightness</b>"
+msgstr "<b>Brillo de pantalla</b>"
+
 #. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:714
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
 msgid "Presentation _mode"
 msgstr "_Modo de presentación"
 
 #. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:723
-msgid "_Power manager..."
-msgstr "A_dministrador de energía"
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
+msgid "_Power manager settings..."
+msgstr "Configuración del administrado_r de energía"
 
 #: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
 #: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
@@ -974,7 +966,7 @@ msgid ""
 "interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
 "the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
 "should make use of this interface while it is performing update operations."
-msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «DBus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas del suspención a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz [...]
+msgstr "Además, el Administrador de energía de Xfce proporciona un conjunto de interfaces «D-Bus» utilizando las especifiaciones de «freedesktop» para informar a otras aplicaciones sobre el nivel de energía actual para que puedan ajustar su consumo, y proporciona una interfaz de inhibición que permite a las aplicaciones evitar acciones automáticas de reposo a través del administrador de energía; como ejemplo, el gestor de paquetes del sistema operativo debe hacer uso de esta interfaz mie [...]
 
 #: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list