[Xfce4-commits] [xfce/xfce4-power-manager] 01/02: I18n: Update translation fr (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Jul 11 18:30:40 CEST 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository xfce/xfce4-power-manager.

commit 470d023fabbe2ee46d181d161f14e8f9198ad6bf
Author: Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>
Date:   Fri Jul 11 18:30:39 2014 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    214 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/fr.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5a9ffa8..8f73e54 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-11 00:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Urien Desterres <urien.desterres at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -538,63 +538,63 @@ msgstr[1] "minutes"
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nComplètement chargée (%0.0f%%, durée %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nComplètement chargée (%0.0f%%, durée %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Fully charged (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nComplètement chargée (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nComplètement chargée (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEn charge (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEn charge (%0.0f%%, %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Charging (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEn charge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEn charge (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%, %s)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEn décharge (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEn décharge (%0.0f%%, %s)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:413
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Discharging (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEn décharge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEn décharge (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to discharge (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEn attente de décharge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEn attente de décharge (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Waiting to charge (%0.0f%%)"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEn attente de charge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nEn attente de charge (%0.0f%%)"
 
 #: ../common/xfpm-power-common.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "is empty"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nest vide"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nest vide"
 
 #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
 #. * in or not
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "<b>%s %s</b>"
 msgid ""
 "<b>%s %s</b>\n"
 "Unknown state"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nÉtat inconnu"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nÉtat inconnu"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:334
 msgid "_Hibernate"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Le niveau de charge de votre %s est faible\nTemps restant estimé à %s"
 msgid ""
 "The requested operation requires elevated privileges.\n"
 "Please enter your password."
-msgstr "L’opération demandée requiert une élévation des privilèges.\nVeuillez entrer votre mot de passe."
+msgstr "L’opération demandée requiert des privilèges élevés.\nVeuillez entrer votre mot de passe."
 
 #. Set the dialog's title
 #: ../src/xfpm-power.c:1447

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list