[Xfce4-commits] <xfmpc:master> I18n: Add new translation is (87%).

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 24 00:32:05 CET 2014


Updating branch refs/heads/master
         to 4e4a3cda8f2896436765dec12e42dc3a273a97cd (commit)
       from 5ecee21d741fc9d7cc9e15afe4465c9fdc60bafb (commit)

commit 4e4a3cda8f2896436765dec12e42dc3a273a97cd
Author: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>
Date:   Fri Jan 24 00:31:14 2014 +0100

    I18n: Add new translation is (87%).
    
    61 translated messages, 9 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{si.po => is.po} |  140 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 71 insertions(+), 69 deletions(-)

diff --git a/po/si.po b/po/is.po
similarity index 71%
copy from po/si.po
copy to po/is.po
index 3f1447f..b2998d7 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,37 +1,39 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Danishka Navin, 2010.
+# 
+# Translators:
+# Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2013
+# Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-23 17:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 22:10+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 20:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: is\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../src/dbbrowser.c:1508
 msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út"
 
 #: ../src/dbbrowser.c:1524 ../src/playlist.c:1511
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Flakka"
 
 #: ../src/extended-interface.c:495
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka"
 
 #: ../src/extended-interface.c:505
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Slembið"
 
 #: ../src/extended-interface.c:515
 msgid "Single Mode"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extended-interface.c:548
 msgid "_Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "_Flýtileiðir"
 
 #: ../src/extended-interface.c:747 ../xfmpc.desktop.in.h:2
 msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce"
@@ -51,66 +53,66 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/extended-interface.c:749
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Sveinn í Felli, sv1 at fellsnet.is, 2013"
 
 #: ../src/extended-interface.c:890
 msgid "Clear Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsa spilunarlista"
 
 #: ../src/extended-interface.c:908
 msgid "Refresh Database"
-msgstr ""
+msgstr "Endurlesa gagnagrunn"
 
 #: ../src/extended-interface.c:926
 msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Samhengisvalmynd"
 
 #: ../src/extended-interface.c:969
 msgid "Current Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi spilunarlisti"
 
 #: ../src/extended-interface.c:975
 msgid "Browse database"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta í gagnagrunni"
 
 #: ../src/interface.c:467
 #, c-format
 msgid "by \"%s\" from \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "eftir \"%s\" af \"%s\" (%s)"
 
 #: ../src/interface.c:486
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðvað"
 
 #: ../src/interface.c:496 ../src/interface.c:916
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tengt"
 
 #: ../src/main-window.c:641
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d hours and %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d lög, %d klukkustundir og %d mínútur"
 
 #: ../src/main-window.c:652
 #, c-format
 msgid "%d songs, %d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d lög, %d mínútur"
 
 #: ../src/mpdclient.c:382
 msgid "Failed to connect to MPD"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki tengst MPD"
 
 #: ../src/mpdclient.c:387
 msgid "Connected to MPD"
-msgstr ""
+msgstr "Tengt við MPD"
 
 #: ../src/mpdclient.c:627 ../src/mpdclient.c:657 ../src/mpdclient.c:672
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "ekki tiltækt"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:701
 msgid "Xfmpc Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörstillingar XFMPC"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:703
 msgid "Customize your MPD client"
@@ -118,11 +120,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:720
 msgid "MPD"
-msgstr ""
+msgstr "MPD"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:731
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tenging"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:739
 msgid "Use _default system settings"
@@ -136,23 +138,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:775
 msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Vélarheiti:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:797
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Gátt:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:826
 msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:871
 msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Útlit"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:884
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:893
 msgid "Close window into notification area"
@@ -160,7 +162,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:908
 msgid "Show _stastusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Birta _stöðustiku"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:927
 msgid "Song Format"
@@ -172,137 +174,137 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:956 ../src/song-dialog.c:291
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:959
 msgid "Album - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Albúm - Titill"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:962
 msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Flytjandi - Titill"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:965
 msgid "Artist - Title (Date)"
-msgstr ""
+msgstr "Flytjandi - Titill (dagsetning)"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:968
 msgid "Artist - Album - Title"
-msgstr ""
+msgstr "Flytjandi - Albúm - Titill"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:971
 msgid "Artist - Album - Track. Title"
-msgstr ""
+msgstr "Flytjandi - Albúm - Spor, Titill"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:974
 msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðið..."
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:988
 msgid "Custom format:"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsnið:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1023
 msgid "Available parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltækar breytur:"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1043
 #, c-format
 msgid "%a: Artist"
-msgstr ""
+msgstr "%a: flytjandi"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1056
 #, c-format
 msgid "%A: Album"
-msgstr ""
+msgstr "%A: albúm"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1069
 msgid "%t: Title"
-msgstr ""
+msgstr "%t: titill"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1082
 msgid "%D: Disc"
-msgstr ""
+msgstr "%D: diskur/plata"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1095
 #, c-format
 msgid "%f: File"
-msgstr ""
+msgstr "%f: skrá"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1108
 #, c-format
 msgid "%g: Genre"
-msgstr ""
+msgstr "%g: tegund"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1121
 #, c-format
 msgid "%d: Date"
-msgstr ""
+msgstr "%d: dagsetning"
 
 #: ../src/preferences-dialog.c:1134
 msgid "%T: Track"
-msgstr ""
+msgstr "%T: spor"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:161
 msgid "Xfmpc Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklar XFMPC"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:163
 msgid "Control your MPD client with your keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnaðu MPD forritinu með lyklaborðinu"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:178
 msgid "Quit: CTRL+q"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta: CTRL+q"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:187
 msgid "Previous: CTRL+b"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrra: CTRL+b"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:197
 msgid "Play/Pause: CTRL+p"
-msgstr ""
+msgstr "Spila/Bíða: CTRL+p"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:207
 msgid "Stop: CTRL+s"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðva: CTRL+s"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:217
 msgid "Next: CTRL+f"
-msgstr ""
+msgstr "Næsta: CTRL+f"
 
 #: ../src/shortcuts-dialog.c:227
 msgid "Volume: CTRL+v"
-msgstr ""
+msgstr "Hljóðstyrkur: CTRL+v"
 
 #: ../src/song-dialog.c:239
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Skrá"
 
 #: ../src/song-dialog.c:266
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Flytjandi"
 
 #: ../src/song-dialog.c:316
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Albúm"
 
 #: ../src/song-dialog.c:341
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
 
 #: ../src/song-dialog.c:360
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Spor"
 
 #: ../src/song-dialog.c:385
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:1
 msgid "MPD client"
-msgstr ""
+msgstr "MPD biðlari"
 
 #: ../xfmpc.desktop.in.h:3
 msgid "Xfmpc"
-msgstr "Xfmpc"
+msgstr "XFMPC"


More information about the Xfce4-commits mailing list