[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> I18n: Add new translation ms (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Fri Feb 28 18:32:08 CET 2014


Updating branch refs/heads/master
         to cf9d866b7e3acf258cf63ffa8f56161a85773f35 (commit)
       from b85a333fa08b771890fd4712c6502591a5564065 (commit)

commit cf9d866b7e3acf258cf63ffa8f56161a85773f35
Author: abuyop <abuyop at gmail.com>
Date:   Fri Feb 28 18:31:26 2014 +0100

    I18n: Add new translation ms (100%).
    
    33 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{zh_TW.po => ms.po} |   76 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/ms.po
similarity index 66%
copy from po/zh_TW.po
copy to po/ms.po
index 0200533..45c6e34 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,65 +3,65 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>, 2013
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_TW/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
+"Language: ms\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/embed.c:48
 msgid "Embed"
-msgstr "內嵌"
+msgstr "Terbenam"
 
 #. embed menu item, shown by default.
 #: ../panel-plugin/embed.c:249
 msgid "_Embed"
-msgstr "內嵌(_E)"
+msgstr "T_erbenam"
 
 #. focus menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:255
 msgid "_Focus"
-msgstr "焦點(_F)"
+msgstr "_Fokus"
 
 #. pop out menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:260
 msgid "Pop _Out"
-msgstr "彈出(_O)"
+msgstr "T_imbul"
 
 #. close menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:265
 msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+msgstr "_Tutup"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "無法開啟下列網址:%s"
+msgstr "Tidak boleh buka url berikut: %s"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
 msgid "Input is valid"
-msgstr "輸入有效"
+msgstr "Input adalah sah"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
 msgid "Input is invalid"
-msgstr "輸入無效"
+msgstr "Input tidak  sah"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:329 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
 msgid "Embed Plugin"
-msgstr "內嵌插件"
+msgstr "Pemalam Terbenam"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:338
 msgid "Application Launching"
-msgstr "應用程式啟動中"
+msgstr "Aplikasi Dilancarkan"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:340
 #, c-format
@@ -70,18 +70,18 @@ msgid ""
 "optionally be launched. The command can either result in a window\n"
 "that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
 "to it (%s) to embed itself automatically."
-msgstr "如果找不到視窗 (或是沒有判斷準則),則可選擇性啟動指令。\n指令可以達到符合下列準則的視窗,或是將 socket ID 傳給\n它 (%s) 以讓它自己自動內嵌。"
+msgstr "Jika satu tetingkap tidak ditemui (atau tiada kriteria), satu perintah\nsecara pilih boleh dilancarkan. Perintah boleh jadi keputusan dalam\ntetingkap yang  sepadan dengan kriteria dibawah, atau ia boleh guna\nID soket yang dilepasi kepadanya (%s) untuk dibenamkan dirinya\nsendiri secara automatik."
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "Leave blank to not launch anything\n"
 "%s expands to the socket ID"
-msgstr "留下空白則不啟動任何程式\n%s 會擴展至 socket ID"
+msgstr "Tinggalkan kosong untuk tidak lancarkan\napa-apa yang %s kembangkan ke ID soket"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:351
 msgid "L_aunch command"
-msgstr "啟動指令(_A)"
+msgstr "Perintah l_ancar"
 
 #. poll_delay
 #. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -89,93 +89,93 @@ msgstr "啟動指令(_A)"
 #. * identifiable when it is mapped.
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:360
 msgid "Selection Criteria"
-msgstr "選取準則"
+msgstr "Kriteria Pemilihan"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
 msgid ""
 "The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
 "Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
-msgstr "要內嵌的視窗必須符合所有的非空白準則。\n每項皆留空白以依賴採 socket ID 的啟動指令。"
+msgstr "Tetingkap yang dibenam mesti sepadan dengan semua kriteria bukan\nkosong. Tinggalkan segalanya kosong untuk bergantung pada perintah\nlancar dengan ID soket."
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:366
 msgid "_Process name"
-msgstr "程序名稱(_P)"
+msgstr "Nama _proses"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:367
 msgid ""
 "Match the window's application's process name\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr "比對視窗的應用程式程序名稱\n如果不想作為判斷準則,請留下空白"
+msgstr "Padankan nama proses aplikasi tetingkap\nBiarkan kosong jika bukan satu kriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
 msgid "_Window class"
-msgstr "視窗類別(_W)"
+msgstr "Kelas _tetingkap"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:374
 msgid ""
 "Match the window's class\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr "比對視窗的類別\n如果不想作為判斷準則,請留下空白"
+msgstr "Padankan kelas tetingkap\nBiarkan kosong jika ia bukan satu kriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:380
 msgid "Window _title"
-msgstr "視窗標題(_T)"
+msgstr "_Tajuk tetingkap"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:381
 msgid ""
 "Match the window's title using a REGEX\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr "使用 REGEX 比對視窗的標題\n如果不想作為判斷準則,請留下空白"
+msgstr "Padankan tajuk tetingkap menggunakan\nUNGAPAN NALAR\nBiarkan kosong jika ia bukan satu kriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
 msgid "Display"
-msgstr "顯示"
+msgstr "Paparan"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "Leave blank to hide the label\n"
 "%s expands to the embedded window's title"
-msgstr "留下空白以隱藏標籤\n%s 會擴展至內嵌的視窗標題"
+msgstr "Biarkan kosong untuk sembunyi label\n%s dikembang ke tajuk tetingkap terbenam"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:391
 msgid "_Label format"
-msgstr "標籤格式(_L)"
+msgstr "Format _label"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
 msgid "Label _font"
-msgstr "標籤字型(_F)"
+msgstr "_Fon label"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:397
 msgid "Choose the label font"
-msgstr "選擇標籤字型"
+msgstr "Pilih fon label"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:401
 msgid "Minimum _size (px)"
-msgstr "最小尺寸 (像素)(_S)"
+msgstr "_Saiz minimum (px)"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:402
 msgid ""
 "Minimum size of the embedded window\n"
 "Set to 0 to keep the original window size"
-msgstr "內嵌視窗的最小尺寸\n設定為 0 可維持原始視窗大小"
+msgstr "Saiz minimum tetingkap terbenam\nTetapkan ke 0 untuk kekalkan saiz tetingkap asal"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:407
 msgid "_Expand"
-msgstr "擴展(_E)"
+msgstr "K_embang"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:408
 msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "使用所有可用的面板空間"
+msgstr "Guna semua ruang panel yang ada"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:412
 msgid "Show _handle"
-msgstr "顯示控制點(_H)"
+msgstr "Tunjuk _pemegang"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:413
 msgid "Display a handle at the top of the plugin"
-msgstr "在插件頂部顯示控制點"
+msgstr "Papar pemegang dibahagian atas pemalam"
 
 #: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
 msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "將任意視窗內嵌至面板中"
+msgstr "Benamkan tetingkap arbitari ke dalam panel"


More information about the Xfce4-commits mailing list