[Xfce4-commits] <xfce4-settings:xfce-4.10> I18n: Update translation hr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Feb 27 00:32:03 CET 2014
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 81bb2695e2aec90c8b00b007991182d698e75738 (commit)
from d0636f2546f671ead98352055ce625e8fd09a97e (commit)
commit 81bb2695e2aec90c8b00b007991182d698e75738
Author: schizo <eveskovic at gmail.com>
Date: Thu Feb 27 00:30:50 2014 +0100
I18n: Update translation hr (100%).
330 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/hr.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d5bdbff..a6bdf0d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-26 22:24+0000\n"
"Last-Translator: schizo <eveskovic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "_Ljevoruki"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
msgid "Reverse scroll d_irection"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnut smjer kretanja kotač_ićem"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
-msgstr ""
+msgstr "Kada je ova opcija odabrana, pomicanje kotačićem miša bit će u obrnutom smjeru"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "Buttons"
@@ -1072,13 +1072,13 @@ msgstr "_Ubrzanje"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor po kojem se povećava brzina kretanja pokazivača kada se pomiče miš"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
"accelerating"
-msgstr ""
+msgstr "Broj piksela koje pokazivač u kratkom vremenu mora preći prije nego što počne ubrzavati"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
msgid "_Sensitivity:"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Vrati na za_dano"
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća postavke ubrzanja i osjetljivosti na zadane vrijednosti"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "Pointer Speed"
@@ -1100,20 +1100,20 @@ msgstr "Bzina pokazivača"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
msgid "B_uttons and Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Tipke i postavke ponašanja"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući područje dodira tijekom tipkanja"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid ""
"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
-msgstr ""
+msgstr "Kada je ova opcija omogućena, touchpad odnosno područje dodira će biti onemogućeno kada se koristi tipkovnica za pisanje"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "T_ap touchpad to click"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisak dodirne ploče kao klik mišem"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "Di_sabled"
@@ -1121,27 +1121,27 @@ msgstr "On_emogućeno"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "Edge scro_lling"
-msgstr ""
+msgstr "Rub ekrana kao pomicanje kotačićem"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Kretnje s dva prsta kao pomicanje kotačićem"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući horizontalno pomicanje kotačićem"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Pomicanje kotačićem"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "T_ouchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Dodirna ploča"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
msgid "Tr_acking mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Način praćenja:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "_Rotation:"
@@ -1157,13 +1157,13 @@ msgstr "_Uređaji"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
msgid "Th_reshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Prag početka:"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will "
"start"
-msgstr ""
+msgstr "Broj piksela koje pokazivač mora preći u kratkom vremenu prije nego što počne radnja povlačenja"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
msgid "Drag and Drop"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Vr_ijeme:"
msgid ""
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
"considered a double click"
-msgstr ""
+msgstr "Dva klika mišem u manjem razmaku od navedenog vremena (u milisekundama) će biti smatrana dvoklikom "
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid "D_istance:"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "U_daljenost"
msgid ""
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
"for them to be considered a double click"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazivač miša nesmije se maknuti više od navedene udaljenosti između dva klika kako bi se radnja protumačila kao dvoklik"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
msgid "Double Click"
@@ -1298,16 +1298,16 @@ msgstr "Polje"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:456
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:91
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "String"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:464
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Integer"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:467
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:92
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:470
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:94
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Monitor %s"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:946
msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prati Xfconf kanal radi promijene posavki"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982
#, c-format
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Int"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:95
msgid "Unsigned Int"
-msgstr ""
+msgstr "Unsigned Int"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:96
msgid "Int64"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Int64"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:97
msgid "Unsigned Int64"
-msgstr ""
+msgstr "Unsigned Int64"
#: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:141
msgid "New Property"
@@ -1432,15 +1432,15 @@ msgstr "Grafički uređivač postavki za Xfconf"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:390
msgid "Sticky keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ljepljive tipke su omogućene"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:392
msgid "Sticky keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ljepljive tipke su onemogućene"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:394
msgid "Sticky keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ljepljive tipke"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:399
msgid "Slow keys are enabled"
@@ -1456,15 +1456,15 @@ msgstr "Spore tipke"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:408
msgid "Bounce keys are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Skočne tipke su omogućene"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:410
msgid "Bounce keys are disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Skočne tipke su onemogućene"
#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
msgid "Bounce keys"
-msgstr ""
+msgstr "Skočne tipke"
#: ../xfsettingsd/keyboard-shortcuts.c:244
#, c-format
@@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "Neuspješno pokretanje prečaca \"%s\""
#: ../xfsettingsd/main.c:78
msgid "Do not fork to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoj razdijeliti u pozadinu"
#: ../xfsettingsd/main.c:79
msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
-msgstr ""
+msgstr "Zamijeni pokrenuti xsettings nadglednik (ako postoji)"
#: ../xfsettingsd/workspaces.c:385
#, c-format
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "Radni prostor %d"
#: ../xfsettingsd/xfsettingsd.desktop.in.h:1
msgid "The Xfce Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce nadglednik postavki"
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:40
msgid "Settings dialog to show"
More information about the Xfce4-commits
mailing list