[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation bg (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Feb 25 12:34:01 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to e911be014c1274b1c457d661290a1a3662a81026 (commit)
from 8506c1e2dc678452b067c742d0b55569c4abd0ad (commit)
commit e911be014c1274b1c457d661290a1a3662a81026
Author: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Tue Feb 25 12:32:39 2014 +0100
I18n: Update translation bg (100%).
216 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/bg.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 148 insertions(+), 151 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cf485cd..aeaf46b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2012-2013
# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2012
-# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2013
+# cybercop <cybercop_montana at abv.bg>, 2013-2014
# Miroslav Yordanov <miordanov at i-space.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-15 06:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 07:31+0000\n"
"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,37 +21,37 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:375 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: ../settings/main.c:374
+#: ../settings/main.c:377
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
-#: ../settings/main.c:376
+#: ../settings/main.c:379
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
-#: ../settings/main.c:378
+#: ../settings/main.c:381
msgid "Removable Devices"
msgstr "Преносими устройства"
-#: ../settings/main.c:380
+#: ../settings/main.c:383
msgid "Network Shares"
msgstr "Споделени в мрежата"
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:385
msgid "Disks and Drives"
msgstr "Дискове и устройства"
-#: ../settings/main.c:384
-msgid "Other Items"
-msgstr "Други елементи"
+#: ../settings/main.c:387
+msgid "Other Devices"
+msgstr "Други устройства"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:497
+#: ../settings/main.c:500
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -59,97 +59,95 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nТип: %s\nРазмер: %s"
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:686
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Изображение за Екран %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:684
+#: ../settings/main.c:689
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Изображение за Екран %d"
-#: ../settings/main.c:690
-msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
-"want to edit the settings for."
-msgstr "Вие използвате повече от един екран. Преместете този диалог на екрана, чиито настройки искате да редактирате."
+#: ../settings/main.c:695
+msgid "Move this dialog to the display you want to edit the settings for."
+msgstr "Преместете този диалог на екрана, на който искате да промените настройките."
-#: ../settings/main.c:698
+#: ../settings/main.c:702
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Изображение за фон %s на Монитор %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:702
+#: ../settings/main.c:706
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Изображение за фон %s на Монитор %d"
-#: ../settings/main.c:709
+#: ../settings/main.c:713
msgid ""
-"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
-"workspace you want to edit the settings for."
-msgstr "Вие използвате повече от един екран. Преместете този диалог на екрана и работното място, чиито настройки искате да редактирате."
+"Move this dialog to the display and workspace you want to edit the settings "
+"for."
+msgstr "Преместете този диалог на работното място, на което искате да промените настройките."
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:717
+#: ../settings/main.c:720
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Изображение за моят работен плот"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:723
+#: ../settings/main.c:726
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Изображение за %s"
-#: ../settings/main.c:728
+#: ../settings/main.c:731
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
msgstr "Преместете този диалог на работното място, чиито настройки искате да редактирате."
-#: ../settings/main.c:1131
+#: ../settings/main.c:1134
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "Избраното изображение не е достъпно, докато е зададен стил на показване Нищо"
-#: ../settings/main.c:1483
+#: ../settings/main.c:1481
msgid "Spanning screens"
msgstr "Разпростиращи се екрани"
-#: ../settings/main.c:1788
+#: ../settings/main.c:1786
msgid "Image files"
msgstr "Файлове с изображения"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:1958
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Гнездо за управление на настройките"
-#: ../settings/main.c:1945
+#: ../settings/main.c:1958
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:1946
+#: ../settings/main.c:1959
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"
-#: ../settings/main.c:1973
+#: ../settings/main.c:1986
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Напишете '%s --help' за показване на потребителско ръководство."
-#: ../settings/main.c:1985
+#: ../settings/main.c:1998
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Екипът за разработка на Xfce. Всички права запазени."
-#: ../settings/main.c:1986
+#: ../settings/main.c:1999
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Докладвайте за грешки на <%s>."
-#: ../settings/main.c:1993
+#: ../settings/main.c:2006
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Настройки на Работният плот"
-#: ../settings/main.c:1995
+#: ../settings/main.c:2008
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Не може да се свърже със сървъра за настройки"
@@ -182,16 +180,16 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "Папка:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
-msgstr "Избор на папка за тапети"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from."
+msgstr "Изберете папката с изображения."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
msgstr "Стил:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
-msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
-msgstr "Посочете как изображението ще бъде оразмерено за да се побере в екрана"
+msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen."
+msgstr "Задайте, как изображенията да бъдат оразмерени на екрана."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
@@ -227,20 +225,20 @@ msgid "C_olor:"
msgstr "Цвят:"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
-msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
-msgstr "Показва стила на цвета зад фона на изображението"
+msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image."
+msgstr "Задайте стила на цвета на фона зад изображението."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
-msgstr "Задава плътния цвят, или \"левия\" или \"горен\" цвят на градиента"
+msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient."
+msgstr "Задайте плътният цвят, или \"ляв\", или \"горен\" цвят на градиента."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
msgid "Select First Color"
msgstr "Избери първи цвят"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
-msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
-msgstr "Задава \"десния\" или \"долния\" цвят на градиент"
+msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient."
+msgstr "Задайте \"десен\" или \"долен\" цвят на градиента."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
@@ -260,8 +258,8 @@ msgid ""
msgstr "Автоматично избиране на друг фон от текущата директория."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Specify how often the background will change"
-msgstr "Задайте, колко често да се сменя фона на Работният плот"
+msgid "Specify how often the background will change."
+msgstr "Задайте, колко често да се сменя фона."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "in seconds:"
@@ -337,7 +335,7 @@ msgstr "Икони на минимизирани програми"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Икони на файл/стартери"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1015
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
@@ -516,250 +514,249 @@ msgstr "_Премахване на работно място %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Премахване на работно място '%s'"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:772
+#: ../src/xfdesktop-application.c:768
msgid "Display version information"
msgstr "Покажи информация за версията"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:769
msgid "Reload all settings"
msgstr "Презареждане на всички настройки"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:770
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Покажи изскачащо меню (в текущата позиция на мишката)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:771
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Покажи списъка с прозорци (в текущата позиция на мишката)"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:777
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Автоматично подреждане на иконите върху десктопа"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:779
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
msgstr "Не чакайте мениджъра на прозорците да стартира"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Причина за изключване на xfdesktop "
-#: ../src/xfdesktop-application.c:795
+#: ../src/xfdesktop-application.c:791
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Грешка при анализ на аргументите: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:806
+#: ../src/xfdesktop-application.c:802
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Това е %s версия %s, работеща на Xfce %s.\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:808
+#: ../src/xfdesktop-application.c:804
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Създаден с GTK+ %d.%d.%d, свързан с GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/xfdesktop-application.c:812
+#: ../src/xfdesktop-application.c:808
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Опции за изграждане:\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr "Меню на Работният плот: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822
-#: ../src/xfdesktop-application.c:829
+#: ../src/xfdesktop-application.c:811 ../src/xfdesktop-application.c:818
+#: ../src/xfdesktop-application.c:825
msgid "enabled"
msgstr "включено"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824
-#: ../src/xfdesktop-application.c:831
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813 ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:827
msgid "disabled"
msgstr "изключено"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:820
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr "Икони на Работният плот: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-application.c:827
+#: ../src/xfdesktop-application.c:823
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr "Файлове с икони на Работният плот: %s\n"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:522
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:539
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Не може да се създаде десктоп директорията \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:583
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:600
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:544
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Грешка в десктоп директория"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:602
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:546
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Нормален файл със същото име вече съществува. Моля, изтрийте или го преименувате."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:629 ../src/xfdesktop-file-utils.c:723
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
msgid "Rename Error"
msgstr "Грешка при преименуване"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Файловете не могат да бъдат преименувани"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Нито една от избраните икони не може да бъде преименувана."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:731
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:775 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:719 ../src/xfdesktop-file-utils.c:876
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913
msgid "Trash Error"
msgstr "Грешка в Кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:732
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:720
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:733
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:777 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1183 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1235
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1308 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1386
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:721 ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:828
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:959 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1006
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1047 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1088
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1190 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1242
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1315 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1393
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Тази функция изисква присъствието на файлов мениджър (като тази, предоставена от Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:877
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1335
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Не може да стартира \"%s\":"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1336 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1181 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1233
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:823
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 ../src/xfdesktop-file-utils.c:664
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1086 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1163
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1188 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240
msgid "Launch Error"
msgstr "Грешка при стартиране"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1064
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1008
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Отваряне с \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1067
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1011
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Отваряне с \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1142
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1086
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Не може да се стартира \"exo-desktop-item-edit\", който е необходим за създаване и редактиране на стартери и връзките на работния плот."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1337
msgid "_Open all"
msgstr "_Отваряне на всички"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1409
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1353
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отваряне в нов прозорец"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1355
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:813
msgid "_Open"
msgstr "_Отваряне"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1430
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1374
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Създаване на _стартер..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1446
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1390
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Създаване на _интернет връзка..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1462
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1406
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Създаване на _папка..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1477
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1421
msgid "Create From _Template"
msgstr "Създаване от _шаблон"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1506
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1450
msgid "_Empty File"
msgstr "_Празен файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1523
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1467
msgid "_Execute"
msgstr "_Изпълнение"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1543
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1487
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Редактиране на стартер"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1578
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1522
msgid "Open With"
msgstr "Отваряне с"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1604
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1548
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Отваряне с друга _програма..."
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1704
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1651
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуване..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1679
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "Подреждане на иконите върху Работният плот"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1743
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1690
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Настройки на Работният плот..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1701
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:855
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Свойства..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2716
msgid "Load Error"
msgstr "Грешка при зареждане"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2718
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Проблем при зареждането на десктоп папка"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
msgid "Copy _Here"
msgstr "Копиране тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
msgid "_Move Here"
msgstr "Преместване тук"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3262
msgid "_Link Here"
msgstr "Връзка тук"
@@ -792,88 +789,88 @@ msgstr "%x в %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:665
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Папката не може да бъде отворена"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:682
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:683
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "Заявената операция не може да бъде завършена"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:724
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Файлът не може да бъде преименуван"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:826
msgid "Delete Error"
msgstr "Грешка при изтриване"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:827
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат изтрити"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:877
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Избраните файлове не могат да бъдат преместени в кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:915
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Тази функция изисква да присъства trash service (като тази, предоставена от Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:914
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Не може да бъде изпразнено кошчето"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:957
msgid "Create File Error"
msgstr "Грешка при създаване на файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:958
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Не може да се създаде нов файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1004
msgid "Create Document Error"
msgstr "Грешка при създаване на документ"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1005
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Не може да се създаде нов документ от шаблон"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1045
msgid "File Properties Error"
msgstr "Грешка в свойствата на файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1046
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Не може да се отвори диалога за свойствата на файла"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1087
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Файлът не може да бъде отворен"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1178
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1160 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Неуспех при стартиране на \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1234
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1241
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Изборът на програми не може да стартира"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1292 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1306
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1368 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1384
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1299 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1313
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1375 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1391
msgid "Transfer Error"
msgstr "Грешка при пренасяне"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1293 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1307
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1369 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1385
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1314
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1376 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1392
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Пренасянето на файлове не може да бъде изпълнено"
@@ -997,15 +994,15 @@ msgstr "Неуспех при монтиране на \"%s\""
msgid "Mount Failed"
msgstr "Монтирането е неуспешно"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:828
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Изваждане на устройството"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:835
msgid "_Unmount Volume"
msgstr "_Демонтиране на устройството"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:842
msgid "_Mount Volume"
msgstr "_Монтиране на устройството"
More information about the Xfce4-commits
mailing list