[Xfce4-commits] <xfce4-mailwatch-plugin:master> I18n: Update translation ru (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Feb 22 00:32:04 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to 06369ee4ceeb89b1bacb6ef962df1df937f2cc87 (commit)
from 89e4d8737970963b3b17ebde49fab262d8523266 (commit)
commit 06369ee4ceeb89b1bacb6ef962df1df937f2cc87
Author: asvl <alyoshin.s at gmail.com>
Date: Sat Feb 22 00:31:34 2014 +0100
I18n: Update translation ru (100%).
112 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/ru.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 80 insertions(+), 76 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c88bcc7..35ff47b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006
-# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
+# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-16 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-21 06:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-21 19:21+0000\n"
"Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr ""
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:309
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s"
-msgstr "Ошибка TLS: %s"
+msgstr "Ошибка установки связи TLS: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:256
#, c-format
msgid ""
"Received HTTP response code %d. The most likely reason for this is that "
"your GMail username or password is incorrect."
-msgstr "Получен HTTP код %d. Скорее всего вы ввели неверный логин или пароль GMail"
+msgstr "Получен HTTP код %d. Скорее всего вы ввели неверный логин или пароль GMail."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:262
#, c-format
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"Received HTTP response code %d, which should be 200. There may be a problem"
" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
"authentication method or location of the new messages feed."
-msgstr "Получена HTTP ошибка %d, вероятно это ошибка 200. Эта проблема вероятно связана с проблемами на Gmail сервере, или же с они сменили метод авторизации"
+msgstr "Получена HTTP-ошибка %d, вероятно это ошибка 200. Она может быть связана с проблемами на Gmail сервере, или они сменили метод авторизации."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:395
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:736
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "_Пароль:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1783
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:916
msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Проверять наличие новых сообщений каждые"
+msgstr "Проверять наличие новых соо_бщений каждые"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:592
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1797
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Модуль GMail может соединяться с почтовым
msgid ""
"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
" logins."
-msgstr "Шифрованный IMAP не поддерживается, также сервер не поддерживает авторизацию plaintext"
+msgstr "Шифрованный IMAP не поддерживается, также сервер не поддерживает аутентификацию простым текстом."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:338
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:371
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Шифрованный IMAP не поддерживается, такж
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:285
msgid ""
"Authentication failed. Perhaps your username or password is incorrect?"
-msgstr "Не удалось авторизоваться. Проверьте логин и пароль"
+msgstr "Аутентификация не далась. Проверьте логин и пароль."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:434
msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
-msgstr "Сервер не поддерживает авторизацию STARTTLS"
+msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1145
msgid "Failed to get folder list"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgid ""
"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
"password are set. Also be sure to check any security settings in the "
"Advanced dialog."
-msgstr "Список папок не может быть восстановлен до тех пор, пока не заданы имя пользователя и пароль. Также проверьте настройки безопасности в диалоге \"Дополнительно...\""
+msgstr "Список папок не может быть получен до тех пор, пока не заданы имя пользователя и пароль. Также проверьте настройки безопасности в диалоге «Дополнительно...»"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1404
msgid "Set New Mail Folders"
-msgstr "Установить новые папки почты"
+msgstr "Установить новые почтовые папки"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1418
msgid "New Mail Folders"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Папки"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1660
msgid "IMAP server _directory:"
-msgstr "Директория сервера IMAP:"
+msgstr "_Директория сервера IMAP:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1690
msgid "IMAP Server"
@@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Сервер IMAP"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1704
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:844
msgid "_Mail server:"
-msgstr "Почтовый сервер:"
+msgstr "По_чтовый сервер:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1765
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:905
msgid "_Advanced..."
-msgstr "Дополнительно..."
+msgstr "_Дополнительно..."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1772
msgid "New mail _folders..."
-msgstr "Новые почтовые папки..."
+msgstr "_Новые почтовые папки..."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1961
msgid "Remote IMAP Mailbox"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Удалённый почтовый ящик IMAP"
msgid ""
"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr "Модуль IMAP соединяется с удаленным почтовым сервером, который поддерживает протокол IMAP, возможно также защищенное соединение по SSL"
+msgstr "Модуль IMAP соединяется с удаленным почтовым сервером, который поддерживает протокол IMAP, также возможно защищенное соединение по SSL"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:94
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:96
@@ -211,21 +211,21 @@ msgstr "Невозможно получить статус файла %s: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:103
#, c-format
msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
-msgstr "%s не директория. %s действительно верный maildir?"
+msgstr "%s не является каталогом. %s действительно верный maildir?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:336
msgid "Maildir _Path:"
-msgstr "Путь к папке maildir:"
+msgstr "_Путь к каталогу maildir:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:341
msgid "Select Maildir Folder"
-msgstr "Выберите папку maildir"
+msgstr "Выберите каталог maildir"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:359
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:396
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:591
msgid "_Interval:"
-msgstr "Интервал:"
+msgstr "И_нтервал:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
msgid "Local Maildir Spool"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Локальный каталог почты"
msgid ""
"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
"messages."
-msgstr "Модуль Maildir проверяет локальные папки maildir на наличие новых сообщений."
+msgstr "Модуль Maildir проверяет локальные каталоги maildir на наличие новых сообщений."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:372
msgid "Mbox _Filename:"
-msgstr "Имя файла mbox:"
+msgstr "Имя _файла mbox:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:378
msgid "Select mbox file"
@@ -247,16 +247,16 @@ msgstr "Выберите файл mbox"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
msgid "Local Mbox spool"
-msgstr "Локальная папка Mbox"
+msgstr "Локальный каталог Mbox"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:478
msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "Модуль Mbox следит за новыми сообщениями в локальных mbox-папках."
+msgstr "Модуль Mbox следит за новыми сообщениями в локальных mbox-каталогах."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:242
#, c-format
msgid "Malformed line %s in %s ignored."
-msgstr "Некорректная строка %s в %s проигнорирована."
+msgstr "Проигнорирована некорректная строка %s в %s ."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:582
msgid ""
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Конфигурация этого модуля читается из \
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
msgid "Local MH mail folder"
-msgstr "Локальная папка почты MH"
+msgstr "Локальный каталог почты MH"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:685
msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr "Модуль MH обнаружил локальную папку MH для новой почты"
+msgstr "Модуль MH наблюдает за новой почтой в локальном каталоге MH."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:747
msgid "Advanced POP3 Options"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Использовать SSL/TLS через STLS"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:785
msgid "Use non-standard POP3 _port:"
-msgstr "Использовать нестандартный порт POP3:"
+msgstr "Использовать нестандартный _порт POP3:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:830
msgid "POP3 Server"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Удалённый почтовый ящик POP3"
msgid ""
"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
"protocol, optionally using SSL for link protection."
-msgstr "Модуль POP3 может соединяться с удаленным почтовым сервером, поддерживающим POP3 протокол, дополнительно можно использовать защиту с помощью SSL"
+msgstr "Модуль POP3 может соединяться с удаленным почтовым сервером, поддерживающим POP3 протокол, дополнительно можно использовать защиту с помощью SSL."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:223
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:268
@@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "Операция прервана"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:499
#, c-format
msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr "Не удалось найти адрес \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось найти адрес «%s»: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:583
#, c-format
msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "Не удалось соединиться с сервером \"%s\": %s"
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером «%s»: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:643
#, c-format
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Не удалось принять данные: %s"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:956
#, c-format
msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr "Отмена чтения: прочтено очень много байт без преноса строки"
+msgstr "Отмена чтения: прочтено очень много байт без переноса строки"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:966
#, c-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: не удалось инициализирова
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:338 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:339
#, c-format
msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Не удалось записать файл конфигурации '%s'"
+msgstr "Не удалось записать файл конфигурации «%s»"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:403 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:405
#, c-format
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"Unable to set permissions on config file '%s'. If this file contains "
"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
"your system."
-msgstr "Не удалось установить права доступа для файла конфигурации '%s'. Если этот файл содержит пароли или другую важную информацию, он может быть прочитан другими пользователями"
+msgstr "Не удалось установить права доступа для файла конфигурации «%s». Если этот файл содержит пароли или другую важную информацию, он может быть прочитан другими пользователями."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:625
msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Этот тип почтового ящика не требует доп
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:652
msgid "Mailbox _Name:"
-msgstr "Название почтового ящика:"
+msgstr "_Название почтового ящика:"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:670
msgid "Mailwatch"
@@ -421,18 +421,18 @@ msgstr "Вы уверены?"
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:898
msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
-msgstr "Удаляя почтовый ящик, вы удалите все его настройки и не сможете их восстановить."
+msgstr "Удаляя почтовый ящик, вы удалите все его настройки и не сможете этого отменить."
#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:963
msgid "Mailboxes"
msgstr "Почтовые ящики"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:145
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:464
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:146
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:472
msgid "No new mail"
msgstr "Нет новых писем"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:161
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:162
#, c-format
msgid "You have %d new message:"
msgid_plural "You have %d new messages:"
@@ -443,122 +443,126 @@ msgstr[2] "У вас %d новых писем:"
#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:172
#, c-format
msgid "tells how many new messages in each mailbox| %d in %s"
-msgstr "сколько новых писем в каждом ящике| %d в %s"
+msgstr "\t%d в %s"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:447
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:455
msgid "Xfce Mailwatch"
msgstr "Проверка почты Xfce"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:448
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:456
msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
msgstr "Не удалось добавить апплет проверки почты на панель."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:449
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:457
msgid ""
"It is possible that your version of GLib does not have threads support."
msgstr "Возможно, что ваша библиотека GLib не поддерживает потоки."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:678
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:692
msgid "Mailwatch log"
msgstr "Журнал проверки почты"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:736
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:750
msgid "Log _lines:"
msgstr "Строк в журнале:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:750
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:764
msgid "Show log _status in icon"
-msgstr "Показывать статус из журнала на значке"
+msgstr "Показывать статус журнала на значке"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:797
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:827
msgid "Select Icon"
msgstr "Выберите значок"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:829
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1087
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:859
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1134
msgid "_Normal"
-msgstr "Обычный"
+msgstr "О_бычный"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:834
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:864
msgid "Ne_w mail"
-msgstr "Новая почта"
+msgstr "Но_вая почта"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:883
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:913
msgid "Failed to open web browser for online documentation"
msgstr "Не удалось открыть веб-браузер для он-лайн документации"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:931
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:961
msgid "Online Documentation"
msgstr "Он-лайн документация"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:933
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:963
msgid "Do you want to read the manual online?"
msgstr "Хотите прочитать руководство он-лайн?"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:934
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:964
msgid ""
"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
" maintained."
msgstr "Вы будете перенаправлены на веб-сайт документации, где расположены страницы помощи."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:938
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:968
msgid "_Read Online"
msgstr "_Читать он-лайн"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:949
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:979
msgid "_Always go directly to the online documentation"
msgstr "Всегда переходить к он-лайн документации"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:988
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1018
#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:1
msgid "Mail Watcher"
msgstr "Проверка почты"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1006
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1036
msgid "_View Log..."
msgstr "_Журнал..."
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1029
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1060
msgid "External Programs"
msgstr "Внешние программы"
#. External programs - Labels.
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1035
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1066
msgid "Run _on click:"
-msgstr "Запускать при щелчке мышью:"
+msgstr "Выполнять при щелчке _мышью:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1072
+msgid "Run on first new _message:"
+msgstr "Выполнять при _первом новом сообщении:"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1041
-msgid "Run on new _messages:"
-msgstr "Запускать при наличии новых сообщений:"
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1079
+msgid "Run on _each change of new message count:"
+msgstr "Выполнять при _новых сообщениях:"
#. Icons.
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1065
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1112
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1104
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1151
msgid "Ne_w Mail"
-msgstr "Новая почта"
+msgstr "Но_вая почта"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1166
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1213
msgid "Xfce4 Mailwatch Plugin"
msgstr "Проверка почты Xfce"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1169
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1216
msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
msgstr "Полезный апплет проверки почты для панели Xfce"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1171
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1218
msgid ""
"Copyright (c) 2013 Ján Sučan\n"
"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
msgstr "Copyright © 2013 Ján Sučan\\n\nCopyright © 2005—2008 Brian Tarricone\\n\nCopyright © 2005 Pasi Orovuo"
-#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1241
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1288
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить"
#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.h:2
msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "Проверять почту из нескольких ящиков"
+msgstr "Проверка почты из нескольких ящиков"
More information about the Xfce4-commits
mailing list