[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation es (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Feb 3 12:32:02 CET 2014
Updating branch refs/heads/master
to 9e25098924821b4de5ffcfa5c28822a4b60c0290 (commit)
from 1399be294640fdb1d2e8c1fb804a8f3610183324 (commit)
commit 9e25098924821b4de5ffcfa5c28822a4b60c0290
Author: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>
Date: Mon Feb 3 12:30:55 2014 +0100
I18n: Update translation es (100%).
261 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/es.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index af05f4f..7a3d489 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Fito Jayme <fitoschido at ubuntu.com>, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013
# elega <elega at elega.com.ar>, 2009
# hernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013
# MC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
-# Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013
+# Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 17:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "_Guardar lista de reproducción…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:112
#: ../src/parole-disc.c:154
msgid "Insert Disc"
-msgstr "Inserte disco"
+msgstr "Inserte un disco"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152
msgid "_Quit"
@@ -62,12 +62,12 @@ msgid "_Playback"
msgstr "_Reproducción"
#. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2994
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3012
msgid "_Repeat"
msgstr "_Repetir"
#. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3002
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3020
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Aleatorio"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_Video"
#. Fullscreen
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940
-#: ../src/parole-player.c:2982
+#: ../src/parole-player.c:3000
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
@@ -190,33 +190,41 @@ msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_Informar de un problema…"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contenido"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "Display Parole user manual"
+msgstr "Mostrar manual de usuario de Parole"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Canción desconocida</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>en</i></span> <span color='#F4F4F4'>Álbum desconocido</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>por</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista desconocido</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
-msgstr "Almacenando en búfer (0%)"
+msgstr "Almacenando en búfer (0 %)"
#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
msgid "Open Media Files"
@@ -224,7 +232,7 @@ msgstr "Abrir archivos multimedia"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814
-#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3310
+#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3330
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"
@@ -256,11 +264,11 @@ msgstr "Vaciar lista de reproducción"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2994
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3012
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3002
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3020
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
@@ -274,7 +282,7 @@ msgstr "Mover hacia abajo"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
msgid "Replace playlist when opening files"
-msgstr "Remplazar lista de reproducción cuando se abran archivos"
+msgstr "Reemplazar lista de reproducción al abrir archivos"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Play opened files"
@@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "Mostrar"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
msgid "Always replace playlist with opened files"
-msgstr "Siempre remplazar la lista de reproducción con los archivos abiertos"
+msgstr "Siempre reemplazar lista de reproducción con archivos abiertos"
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
msgid "Check and remove duplicate media entries"
@@ -439,7 +447,7 @@ msgstr "Abrir una ubicación en red"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:193
msgid "Clear History"
-msgstr "Limpiar el historial"
+msgstr "Vaciar el histórico"
#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3
msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>"
@@ -453,13 +461,13 @@ msgstr "Reproducir sus medios"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/pausar"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2966
-#: ../src/parole-player.c:3190 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2984
+#: ../src/parole-player.c:3210 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
msgid "Previous Track"
msgstr "Pista anterior"
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2974
-#: ../src/parole-player.c:3200 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2992
+#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente"
@@ -585,7 +593,7 @@ msgstr "Activar/desactivar compatibilidad con XV (verdadero o falso, predetermin
#: ../src/main.c:280
msgid "Start in embedded mode"
-msgstr "Iniciar en modo «embedded»"
+msgstr "Iniciar en modo incrustado"
#: ../src/main.c:281
msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -659,12 +667,12 @@ msgstr "Lista de reproducción (%i elemento)"
msgid "Playlist (%i chapter)"
msgstr "Lista de reproducción (%i capítulo)"
-#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1592
+#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1596
#, c-format
msgid "Playlist (%i items)"
msgstr "Lista de reproducción (%i elementos)"
-#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1593
+#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1597
#, c-format
msgid "Playlist (%i chapters)"
msgstr "Listas de reproducción (%i capítulos)"
@@ -743,26 +751,25 @@ msgstr "Archivos de subtítulos"
#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192
msgid "Clear Recent Items"
-msgstr "Limpiar elementos recientes"
+msgstr "Vaciar elementos recientes"
#: ../src/parole-player.c:1186
msgid ""
"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be "
"undone."
-msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar el histórico de elementos recientes? Esto no se puede deshacer."
+msgstr "¿Está seguro de que quiere vaciar el histórico de elementos recientes? Esto no se puede deshacer."
#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410
msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "No se puede buscar en el flujo multimedia"
+msgstr "No se puede saltar a una posición determinada del flujo multimedia"
#. * GTK Actions
-#.
#. Play/Pause
-#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2958
+#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2976
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"
-#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2958
+#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2976
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@@ -803,8 +810,8 @@ msgstr "Artista desconocido"
msgid "Buffering"
msgstr "Almacenando en búfer"
-#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:2982
-#: ../src/parole-player.c:3221
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:3000
+#: ../src/parole-player.c:3241
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -817,7 +824,6 @@ msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#. * Un/Hide menubar
-#.
#: ../src/parole-player.c:2053
msgid "Show menubar"
msgstr "Mostrar barra de menús"
@@ -830,7 +836,7 @@ msgstr "Silenciar"
msgid "Unmute"
msgstr "Activar el sonido"
-#: ../src/parole-player.c:2630
+#: ../src/parole-player.c:2630 ../src/parole-player.c:2648
msgid "Unable to open default web browser"
msgstr "No se puede abrir el navegador web predeterminado"
@@ -838,49 +844,55 @@ msgstr "No se puede abrir el navegador web predeterminado"
msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
msgstr "Vaya a http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs para informar de un error."
+#: ../src/parole-player.c:2650
+msgid ""
+"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
+"documentation."
+msgstr "Ingrese a http://docs.xfce.org/apps/parole/start para leer la documentación en línea de Parole"
+
#. Previous Track
-#: ../src/parole-player.c:2966
+#: ../src/parole-player.c:2984
msgid "P_revious Track"
msgstr "Pista _anterior"
#. Next Track
-#: ../src/parole-player.c:2974
+#: ../src/parole-player.c:2992
msgid "_Next Track"
msgstr "Pista _siguiente"
#. Toggle Playlist
-#: ../src/parole-player.c:2989
+#: ../src/parole-player.c:3007
msgid "Show _Playlist"
msgstr "Mostrar _lista de reproducción"
-#: ../src/parole-player.c:2989 ../src/parole-player.c:3327
+#: ../src/parole-player.c:3007 ../src/parole-player.c:3347
msgid "Show Playlist"
msgstr "Mostrar lista de reproducción"
#. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3060
+#: ../src/parole-player.c:3078
msgid "_Clear recent items…"
msgstr "_Vaciar elementos recientes…"
-#: ../src/parole-player.c:3265
+#: ../src/parole-player.c:3285
msgid "Audio Track:"
msgstr "Pista de sonido:"
-#: ../src/parole-player.c:3281
+#: ../src/parole-player.c:3301
msgid "Subtitles:"
msgstr "Subtítulos:"
-#: ../src/parole-player.c:3286 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
+#: ../src/parole-player.c:3306 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/parole-player.c:3327
+#: ../src/parole-player.c:3347
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Ocultar lista de reproducción"
#: ../src/parole-about.c:76
msgid "translator-credits"
-msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013\nelega <elega at elega.com.ar>, 2009\nhernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013\nMC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013"
+msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at ubuntu.com>, 2013, 2014\nelega <elega at elega.com.ar>, 2009\nhernan144 <hernan.alvarez.guerra at gmail.com>, 2013\nMC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88 at gmail.com>, 2013"
#: ../src/parole-about.c:79
msgid "Visit Parole website"
@@ -1054,7 +1066,7 @@ msgstr "Sonido"
#: ../src/misc/parole-filters.c:91
msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Vídeo"
#: ../src/misc/parole-filters.c:116 ../src/misc/parole-filters.c:134
msgid "Audio and video"
More information about the Xfce4-commits
mailing list