[Xfce4-commits] [apps/xfce4-screenshooter] 01/04: I18n: Update translation bg (100%).

noreply at xfce.org noreply at xfce.org
Fri Dec 26 12:31:42 CET 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-screenshooter.

commit ac64955869057fe96b4466f0f85f79488a07e68e
Author: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>
Date:   Fri Dec 26 12:31:41 2014 +0100

    I18n: Update translation bg (100%).
    
    81 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/bg.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 105 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1b6b1c2..ce91580 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-20 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 08:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 07:31+0000\n"
 "Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana at abv.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
 "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Потребителското име и паролата не съвпадат. Моля, опитайте пак. .</span>"
 
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105
 msgid "Upload the screenshot..."
 msgstr "Изпращане на снимката..."
 
@@ -248,6 +248,108 @@ msgstr "Избери сесия на ZimageZ..."
 msgid "ZimageZ"
 msgstr "ZimageZ"
 
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115
+#, c-format
+msgid "An error occurred when transferring the data to imgur."
+msgstr "Възникна грешка при прехвърлянето на данни в imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166
+msgid "Imgur"
+msgstr "Imgur"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:68
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Състояние</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
+msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
+msgstr "Детайли, относно снимката за ZimageZ"
+
+#. Create the user label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
+msgid "User:"
+msgstr "Потребител:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:214
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
+msgstr "Вашето потребителски име в Zimagez, ако още нямате такова, може да създадете на страницата от горната връзка"
+
+#. Create the password label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
+msgid "The password for the user above"
+msgstr "Паролата за потребителя отгоре"
+
+#. Create the title label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
+msgid "Title:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:246
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "Заглавието на снимката. което ще бъде използвано, когато показвате снимката в  ZimageZ"
+
+#. Create the comment label
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:252
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:263
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
+msgstr "Коментарът на снимката. който ще бъде използван, когато показвате снимката в  ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:378
+msgid "My screenshot on Imgur"
+msgstr "Моята снимка в Imgur "
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:386
+msgid "My screenshot on ZimageZ"
+msgstr "Моята снимка в ZimageZ"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Full size image</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Пълен размер на изображение</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:402
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Large thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Голяма картинка</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:404
+#, c-format
+msgid "<a href=\"%s\">Small thumbnail</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">Малка картинка</a>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:439
+msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
+msgstr "span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Връзки</span>"
+
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:478
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Код за картинка, насочващ към изображението в пълен размер</span>"
+
+#. HTML title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:494
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. BB title
+#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:515
+msgid "BBCode for forums"
+msgstr "BB Код за форуми"
+
 #: ../src/main.c:50
 msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
 msgstr "Копирай снимката на екрана в системният буфер"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.


More information about the Xfce4-commits mailing list