[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 03/03: I18n: Update translation pt (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Dec 5 18:31:05 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit 8015b449a8a1ca98dbd66d9cb89b375ac7eecac6
Author: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>
Date: Fri Dec 5 18:31:02 2014 +0100
I18n: Update translation pt (100%).
74 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/pt.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 128 insertions(+), 153 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 025ed8f..d0374a1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,54 +1,49 @@
-# european Portuguese translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007
+# Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-04 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 12:56-0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Gestor de tarefas fácil de usar"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134
-#: ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355
-#: ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:389
-#: ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
+#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de tarefas"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87
-#: ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Gestor de tarefas fácil de usar"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Erro de execução"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "O comando de execução não foi encontrado"
+msgstr "O comando de execução não foi encontrado."
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Executar gestor de tarefas como \"root\""
+msgstr "Executar gestor de tarefas como root"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175
-#: ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
msgstr "Executar programa..."
@@ -65,307 +60,287 @@ msgstr "Emulador de terminal"
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Processos:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memória:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr "<b>Processos:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>Memória:</b> %s\n<b>Swap:</b> %s"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Processos: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memória: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr "Processos: %u\nCPU: %.0f%%\nMemória: %s\nSwap: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
-#: ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
-#: ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
#, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Memória: %s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr "Memória: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:163
#, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Swap: %s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr "Swap: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:177
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processos: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
-#: ../src/process-tree-view.c:136
-#: ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:144
-#: ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:152
-#: ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:167
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:175
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:177
-#: ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:185
-#: ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#: ../src/process-tree-view.c:200
msgid "Prio."
-msgstr "Prioridade"
+msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Terminate task"
msgstr "Terminar tarefa"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Kill task"
msgstr "Matar tarefa"
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Tem a certeza que pretende enviar um sinal ao PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "Error sending signal"
msgstr "Erro ao enviar o sinal"
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:380
#, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários"
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o sinal ao PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários."
-#: ../src/process-tree-view.c:386
+#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Error setting priority"
msgstr "Erro ao definir a prioridade"
-#: ../src/process-tree-view.c:387
+#: ../src/process-tree-view.c:408
#, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários"
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
+msgstr "Ocorreu um erro ao definir a prioridade para o PID %d. É possível que não tenha os privilégios necessários."
-#: ../src/process-tree-view.c:403
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"
-#: ../src/process-tree-view.c:410
+#: ../src/process-tree-view.c:432
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/process-tree-view.c:417
+#: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/process-tree-view.c:423
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../src/process-tree-view.c:430
+#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Very low"
msgstr "Muito baixa"
-#: ../src/process-tree-view.c:435
+#: ../src/process-tree-view.c:457
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:462
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:467
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:472
msgid "Very high"
msgstr "Muito alta"
-#: ../src/process-tree-view.c:455
-#: ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:361
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Cuidado, está a utilizar a conta de \"root\" e pode danificar o seu sistema"
+msgstr "Cuidado, está a utilizar a conta de root e pode danificar o seu sistema."
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:384
msgid "Default"
msgstr "Omissão"
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:385
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:386
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informações</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Definições do gestor de tarefas"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Estilo da interface</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Mostrar ícones das aplicações"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Diversos</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Mostrar linhas de comando completas"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Colunas:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Mostrar valores com mais precisão"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Desenhar contornos do monitor"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Ocultar na área de notificação"
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "Mostrar processos como árvore"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Solicitar pelo término das aplicações"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Estilo da barra de ferramentas:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Taxa de atualização:"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Estilo da interface</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Solicitar pelo término das aplicações"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Definições do gestor de tarefas"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Ocultar na área de notificação"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Mostrar ícones das aplicações"
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Mostrar memória usada em bytes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Mostrar linhas de comando detalhadas"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Diversos</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Mostrar valores com mais precisão"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Taxa de atualização:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Estilo da barra de ferramentas:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colunas:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informações</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "500ms"
msgstr "500ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "750ms"
msgstr "750ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "1s"
msgstr "1s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "2s"
msgstr "2s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "5s"
msgstr "5s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
msgid "10s"
msgstr "10s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
msgid "Show all processes"
msgstr "Mostrar todos os processos"
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização"
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "\"Bytes\" virtuais"
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "Private Bytes"
msgstr "\"Bytes\" privados"
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list