[Xfce4-commits] [apps/xfce4-taskmanager] 01/03: I18n: Update translation cs (100%).
noreply at xfce.org
noreply at xfce.org
Fri Dec 5 18:31:03 CET 2014
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/xfce4-taskmanager.
commit 335aba243e1a205695b579c4d0f52c1fdc738333
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Fri Dec 5 18:31:01 2014 +0100
I18n: Update translation cs (100%).
74 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
po/cs.po | 299 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 178 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fabbbb0..705e49d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,40 +1,36 @@
-# Czech translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2006 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006,2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-07 00:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-05 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1
-#: ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Snadno použitelný správce úloh"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2
-#: ../src/exec-tool-button.c:89
-#: ../src/exec-tool-button.c:134
-#: ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:355
-#: ../src/process-tree-view.c:370
-#: ../src/process-tree-view.c:398
-#: ../src/process-window.c:304
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:186
+#: ../src/process-tree-view.c:367 ../src/process-tree-view.c:382
+#: ../src/process-tree-view.c:410 ../src/process-window.c:353
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Správce úloh"
-#: ../src/exec-tool-button.c:87
-#: ../src/exec-tool-button.c:131
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:358
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Snadno použitelný správce úloh"
+
+#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Chyba při spuštění"
@@ -46,8 +42,7 @@ msgstr "Nelze najít výchozí příkaz pro spuštění."
msgid "Run Task Manager as root"
msgstr "Spustit Správce úloh jako root"
-#: ../src/exec-tool-button.c:175
-#: ../src/exec-tool-button.c:177
+#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
msgstr "Spustit program..."
@@ -64,169 +59,158 @@ msgstr "Emulátor terminálu"
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:126
#, c-format
msgid ""
"<b>Processes:</b> %u\n"
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Procesy:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Paměť:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Stránkovací soubor:</b> %.0f%%"
+"<b>Memory:</b> %s\n"
+"<b>Swap:</b> %s"
+msgstr "<b>Procesy:</b> %u\n<b>Procesor CPU:</b> %.0f%%\n<b>Paměť:</b> %s\n<b>Stránkovací soubor:</b> %s"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:134
#, c-format
msgid ""
"Processes: %u\n"
"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Procesy: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Paměť: %.0f%%\n"
-"Stránkovací soubor: %.0f%%"
+"Memory: %s\n"
+"Swap: %s"
+msgstr "Procesy: %u\nProcesor CPU: %.0f%%\nPaměť: %s\nStránkovací soubor: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:148
-#: ../src/process-window.c:374
+#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:423
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
msgstr "CPU: %s%%"
-#: ../src/process-statusbar.c:157
-#: ../src/process-window.c:379
+#: ../src/process-statusbar.c:156 ../src/process-window.c:427
#, c-format
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "Paměť: %s%%"
+msgid "Memory: %s"
+msgstr "Paměť: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:166
+#: ../src/process-statusbar.c:163
#, c-format
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Stránkovací soubor: %s%%"
+msgid "Swap: %s"
+msgstr "Stránkovací soubor: %s"
-#: ../src/process-statusbar.c:181
+#: ../src/process-statusbar.c:177
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Procesy: %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:125
+#: ../src/process-tree-view.c:131
msgid "Task"
msgstr "Úloha"
-#: ../src/process-tree-view.c:136
-#: ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:142 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:144
-#: ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:150 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:152
-#: ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:158 ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../src/process-tree-view.c:161
+#: ../src/process-tree-view.c:167
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:169
+#: ../src/process-tree-view.c:175
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:177
-#: ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:183 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:185
-#: ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:191 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:194
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
+#: ../src/process-tree-view.c:200
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Terminate task"
msgstr "Ukončit úlohu"
-#: ../src/process-tree-view.c:352
+#: ../src/process-tree-view.c:364
msgid "Kill task"
msgstr "Ukončit úlohu signálem KILL"
-#: ../src/process-tree-view.c:354
+#: ../src/process-tree-view.c:366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
msgstr "Opravdu chcete odeslat signál procesu s identifikátorem PID %d?"
-#: ../src/process-tree-view.c:366
+#: ../src/process-tree-view.c:378
msgid "Error sending signal"
msgstr "Chyba pri odesílání signálu"
-#: ../src/process-tree-view.c:368
+#: ../src/process-tree-view.c:380
#, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
msgstr "Při odesílání signálu procesu s identifikátorem PID %d nastala chyba. Pravděpodobně nemáte potřebná oprávnění."
-#: ../src/process-tree-view.c:395
+#: ../src/process-tree-view.c:407
msgid "Error setting priority"
msgstr "Chyba při nastavování priority"
-#: ../src/process-tree-view.c:396
+#: ../src/process-tree-view.c:408
#, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
msgstr "Při nastavování priority procesu s identifikátorem PID %d nastala chyba. Pravděpodobně nemáte potřebná oprávnění."
-#: ../src/process-tree-view.c:412
+#: ../src/process-tree-view.c:424
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit úlohu signálem TERM"
-#: ../src/process-tree-view.c:420
+#: ../src/process-tree-view.c:432
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../src/process-tree-view.c:427
+#: ../src/process-tree-view.c:439
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../src/process-tree-view.c:433
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Kill"
msgstr "Ukončit signálem KILL"
-#: ../src/process-tree-view.c:440
+#: ../src/process-tree-view.c:452
msgid "Very low"
msgstr "Velmi nízká"
-#: ../src/process-tree-view.c:445
+#: ../src/process-tree-view.c:457
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
-#: ../src/process-tree-view.c:450
+#: ../src/process-tree-view.c:462
msgid "Normal"
msgstr "Běžná"
-#: ../src/process-tree-view.c:455
+#: ../src/process-tree-view.c:467
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: ../src/process-tree-view.c:460
+#: ../src/process-tree-view.c:472
msgid "Very high"
msgstr "Velmi vysoká"
-#: ../src/process-tree-view.c:465
-#: ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:477 ../src/settings-tool-button.c:182
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../src/process-window.c:312
+#: ../src/process-window.c:361
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
@@ -234,169 +218,128 @@ msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Varování: Používáte-li účet root, můžete poškodit systém."
-#: ../src/settings.c:378
+#: ../src/settings.c:384
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../src/settings.c:379
+#: ../src/settings.c:385
msgid "Small"
msgstr "Malý"
-#: ../src/settings.c:380
+#: ../src/settings.c:386
msgid "Large"
msgstr "Velký"
-#: ../src/settings.c:381
+#: ../src/settings.c:387
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informace</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Nastavení Správce úloh"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Styl rozhraní</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Zobrazovat ikony aplikací"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Ostatní</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Zobrazovat celé řádky příkazů"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sloupce:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Zobrazovat hodnoty s větší přesností"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
msgstr "Vykreslovat okraje kolem monitorů"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Skrýt do oznamovací oblasti"
+msgid "Show processes as tree"
+msgstr "Zobrazit procesy jako strom"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Ptát se na ukončování úloh"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Styl panelu nástrojů:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Obnovovací frekvence:"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Styl rozhraní</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Ptát se na ukončování úloh"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Nastavení Správce úloh"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Skrýt do oznamovací oblasti"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Zobrazovat ikony aplikací"
+msgid "Show memory usage in bytes"
+msgstr "Zobrazit využití paměti v bajtech"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Zobrazovat celé řádky příkazů"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Ostatní</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Zobrazovat hodnoty s větší přesností"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Obnovovací frekvence:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Styl panelu nástrojů:"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Sloupce:"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:15
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informace</b>"
+
+#: ../src/settings-dialog.ui.h:16
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/settings-tool-button.c:110
+#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "500ms"
msgstr "500 ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:111
+#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "750ms"
msgstr "750 ms"
-#: ../src/settings-tool-button.c:112
+#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "1s"
msgstr "1 s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:113
+#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "2s"
msgstr "2 s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:114
+#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "5s"
msgstr "5 s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:115
+#: ../src/settings-tool-button.c:116
msgid "10s"
msgstr "10 s"
-#: ../src/settings-tool-button.c:164
+#: ../src/settings-tool-button.c:165
msgid "Show all processes"
msgstr "Zobrazit všechny procesy"
-#: ../src/settings-tool-button.c:167
+#: ../src/settings-tool-button.c:168
msgid "Refresh rate"
msgstr "Onnovovací frekvence"
-#: ../src/settings-tool-button.c:177
+#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Virtual Bytes"
msgstr "Virtuální bajty"
-#: ../src/settings-tool-button.c:178
+#: ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "Private Bytes"
msgstr "Privátní bajty"
-#: ../src/task-manager.c:229
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:236
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
-
-#: ../src/task-manager.c:240
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
-
-#: ../src/task-manager.c:263
+#: ../src/task-manager.c:241
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Ovládejte své procesy"
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Správce procesů"
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "Správce úloh Xfce4"
-#~ msgid "Really kill the task?"
-#~ msgstr "Chcete opravdu vynutit ukončení této úlohy?"
-#~ msgid "%d MB of %d MB used"
-#~ msgstr "Využito %d MB z %d MB"
-#~ msgid "Cpu usage"
-#~ msgstr "Využití procesoru"
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Příkaz"
-#~ msgid "VM-Size"
-#~ msgstr "Velikost virtuální paměti"
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Uživatel"
-#~ msgid "Show user tasks"
-#~ msgstr "Zobrazit úlohy uživatele"
-#~ msgid "Show root tasks"
-#~ msgstr "Zobrazit úlohy uživatele root"
-#~ msgid "Show other tasks"
-#~ msgstr "Zobrazit jiné úlohy"
-#~ msgid "Show memory used by cache as free"
-#~ msgstr "Zobrazit paměť použitou pro cache jako volnou"
-#~ msgid "Contributors:"
-#~ msgstr "Přispěvatelé:"
-#~ msgid "xfce4-taskmanager"
-#~ msgstr "xfce4-taskmanager"
-#~ msgid "more details"
-#~ msgstr "více podrobností"
-
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
More information about the Xfce4-commits
mailing list