[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> I18n: Update translation hr (68%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Sep 10 12:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to e5d958738b6d2828a4c8353df67d3c1656c46af5 (commit)
from 5e2e337f62e123994cdfe6629c12e51f85cdbb2b (commit)
commit e5d958738b6d2828a4c8353df67d3c1656c46af5
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Tue Sep 10 12:30:57 2013 +0200
I18n: Update translation hr (68%).
51 translated messages, 24 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/hr.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 93 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f5e5d22..2827fea 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,26 +1,24 @@
-# Croatian translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2010 Johannes Zellner
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-# Ivica KOlić<ikoli at yahoo.com>, 2010.
-# Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-14 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 17:39+0200\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
-"Language-Team: Croatian <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
@@ -28,26 +26,30 @@ msgstr "Lagan za upotrebu upravitelj zadacima"
msgid "Task Manager"
msgstr "Upravitelj zadacima"
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Lagan za korištenje upravitelj zadacima"
+
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
-msgstr "Greška u izvršavanju"
+msgstr "Greška izvršenja"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "Nije bilo moguće pronaći zadanu naredbu."
+msgstr ""
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Pokreni upravitelj zadacima kao korijenski korisnik"
+msgstr ""
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
-msgstr "Pokreni program"
+msgstr "Pokreni program..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder"
-msgstr "Tražitelj programa"
+msgstr "Nalaznik programa"
#: ../src/exec-tool-button.c:185
msgid "Terminal emulator"
@@ -55,10 +57,7 @@ msgstr "Emulator terminala"
#: ../src/exec-tool-button.c:187
msgid "XTerm"
-msgstr ""
-"\t\r\n"
-"\r\n"
-"XTerm"
+msgstr "XTerm"
#: ../src/main.c:100
#, c-format
@@ -67,11 +66,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Procesi:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memorija:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>Procesi:</b> %u\n<b>Procesor:</b> %.0f%%\n<b>Memorija:</b> %.0f%%\n<b>Swap:</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
@@ -80,11 +75,7 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Procesi: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memorja: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
+msgstr "Procesi: %u\nProcesor: %.0f%%\nMemorija: %.0f%%\nSwap: %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
@@ -104,7 +95,7 @@ msgstr "Swap: %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
-msgstr "Procesi: %d"
+msgstr "Procesi: %d"
#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
@@ -120,7 +111,7 @@ msgstr "PPID"
#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
@@ -142,42 +133,46 @@ msgstr "Procesor"
#. header.
#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
-msgstr "Prio."
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
-msgstr "Prekini zadatak"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
-msgstr "Ubij zadatak"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite poslati signal PID-u %d?"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
-msgstr "Greška u slanju signala"
+msgstr "Greška slanja signala"
#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Došlo je do greške pri slanju signala u PID %d.Vjerojatno nemate potrebne dozvole."
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
-msgstr "Greška u postavljanju prioriteta"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Došlo je do greške pri postavljanju prioriteta u PID %d.Vjerojatno nemate potrebne dozvole."
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
-msgstr "Prekini"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
@@ -189,15 +184,15 @@ msgstr "Nastavi"
#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
-msgstr "Ubij"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
-msgstr "Vrlo nisko"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
-msgstr "Nisko"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
@@ -205,11 +200,11 @@ msgstr "Normalno"
#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
-msgstr "Visoko"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
-msgstr "Vrlo visoko"
+msgstr ""
#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
@@ -221,7 +216,7 @@ msgstr "Ivica Kolić (zvacet) <ikoli at yahoo.com>"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Upozorenje,koristite korijenski račun,možete oštetiti svoj sustav."
+msgstr "Upozorenje, koristite korijenski račun, možete oštetiti vaš sustav."
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
@@ -240,60 +235,60 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informacija</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Postavke upravitelja zadacima"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>IStil korisničkog sučelja</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Pokaži ikone programa"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Razno</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Stupci:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Prikaži vrijednosti sa više preciznosti"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Crtanje obruba oko monitora"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Sakrij u području obavijesti"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Stil alatne trake"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Pitaj za prekid zadatka"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Stil sučelja</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Brzina osvježavanja"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Sakrij u području obavijesti"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Postavke upravitelaj zadacima"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Pokaži ikona programa"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr ""
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Pokaži cijeei naredbene retke"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stupci:"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Preciznije pokaži vrijednosti"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informacija</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Stil alatne trake:"
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
@@ -326,15 +321,15 @@ msgstr "Pokaži sve procese"
#: ../src/settings-tool-button.c:167
msgid "Refresh rate"
-msgstr "Brzina osvježavanja"
+msgstr ""
#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Virtualni byte-ovi"
+msgstr ""
#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
-msgstr "Privatni byte-ovi"
+msgstr ""
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
@@ -355,12 +350,3 @@ msgstr "%lu B"
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "250ms"
-#~ msgstr "250ms"
-
-#~ msgid "More precision"
-#~ msgstr "Više preciznosti"
-
-#~ msgid "Show status icon"
-#~ msgstr "Pokaži statusnu ikonu"
More information about the Xfce4-commits
mailing list