[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> I18n: Update translation ar (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Sep 8 18:32:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to f33b95c2131645d07c59a8a6b632bea9599a88e9 (commit)
from c76c60a35f47afa930125521ee8903ad6dce9e6e (commit)
commit f33b95c2131645d07c59a8a6b632bea9599a88e9
Author: Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>
Date: Sun Sep 8 18:30:37 2013 +0200
I18n: Update translation ar (100%).
69 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/ar.po | 345 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 126 insertions(+), 219 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0c0818e..91beea8 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,58 +1,61 @@
-# Arabeyes Translation & Documentation Team http://arabeyes.org
-# Hakeem Dimashq 2007.
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012.
-# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2013.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>, 2013
+# Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>, 2013
+# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:59+0100\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: فريق تعريب إكسفس\n"
-"Language: ar\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "كل التطبيقات"
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:575
msgid "Name"
msgstr "إسم"
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:576
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:577
msgid "Command"
msgstr "أمر"
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:578
msgid "Categories"
msgstr "أصناف"
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:579
msgid "Filename"
msgstr "إسم الملف"
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:2100
msgid "Application has no command"
msgstr "التطبيق لا يتوفر على أمر"
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2519
msgid "Commands History"
msgstr "تاريخ الاوامر"
+#: ../src/appfinder-model.c:2543
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "علامات"
+
#: ../src/appfinder-preferences.c:219
msgid "C_lear"
msgstr "مح_و"
@@ -74,241 +77,232 @@ msgstr "سيتم حذف الإجراء المخصص نهائيا."
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "متأكد أنك تريد حذف القالب \"%s\"؟"
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "مكتشف التطبيقات"
-#: ../src/appfinder-window.c:286
+#: ../src/appfinder-window.c:289
msgid "Toggle view mode"
msgstr "تبديل لوضع العرض"
-#: ../src/appfinder-window.c:391
+#: ../src/appfinder-window.c:394
msgid "La_unch"
msgstr "إطلاق"
-#: ../src/appfinder-window.c:826
+#: ../src/appfinder-window.c:880
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "فشل إطلاق محرر عنصر سطح المكتب"
-#: ../src/appfinder-window.c:852
+#: ../src/appfinder-window.c:906
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "هذا سيحذف ملف سطح المكتب المخصص من مجلد المنزل نهائيا."
-#: ../src/appfinder-window.c:853
+#: ../src/appfinder-window.c:907
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "متاكد أنك تريد إرجاع \"%s\"؟"
-#: ../src/appfinder-window.c:863
+#: ../src/appfinder-window.c:917
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "فشل حذف ملف سطح المكتب"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:896
+#: ../src/appfinder-window.c:950
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"لإلغاء إخفاء العنصر يجب حذف ملف سطح المكتب يدويا من \"%s\" أو فتح الملف في "
-"مجلد ما و حذف السطر \"%s\"."
+msgstr "لإلغاء إخفاء العنصر يجب حذف ملف سطح المكتب يدويا من \"%s\" أو فتح الملف في مجلد ما و حذف السطر \"%s\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:901 ../src/appfinder-window.c:993
+#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
msgid "_Hide"
msgstr "_إخفاء"
-#: ../src/appfinder-window.c:902
+#: ../src/appfinder-window.c:956
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "متاكد أنك تريد إخفاء \"%s\"؟"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/appfinder-window.c:1037
+msgid "Remove From Bookmarks"
+msgstr "الحذف من العلامات"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1037
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "أضف إلى العلامات"
+
+#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "بدء في الوضع الموسع"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "طباعة معلومات الإصدار والخروج"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "إستبدال الخدمات الموجودة"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "خروج من كافة المثيلات"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "لا تقم بإستعمال أو تحميل خدمة D-Bus"
-#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:244
-msgid "Forced to quit"
-msgstr "إجبار على الخروج"
-
-#: ../src/main.c:448
-msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr "تعطيل إخفاء الإجراء"
-
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:224
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "طباعة \"%s --help\" للحصول على معلومات الإستعمال."
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:235
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "فريق تطوير إكسفس . كل الحقوق محفوظة."
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:236
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "الرجاء الإبلاغ عن علة إلى <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "أضف إجراء مخصص جديد."
+msgid "Prefix"
+msgstr "إختصار"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "في الو_سط على كل الأحوال"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "التعبير العادي"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "مظهر"
+msgid "Very Small"
+msgstr "صغير جدا"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "الاصغر"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "Behaviour"
-msgstr "سلوك"
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "محو _تاريخ أوامر المخصصة"
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "حجم أي_قونة الصنف:"
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr "فتح النافذة في الوسط عنذ التشغيل."
+msgid "Larger"
+msgstr "الأكبر"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "أم_ر:"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr "إجراءات م_خصصة"
+msgid "Very Large"
+msgstr "كبير جدا"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-msgid "History"
-msgstr "تاريخ"
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "تذكر أخر صنف م_حدد"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "في الو_سط على كل الأحوال"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"إذا تم تعيين العنصر إلى بادئة، سيتم استبدال %s بالسلسلة بعد القالب، %S مع نص "
-"الإدخال الكامل. يمكنك استخدام \\0 و \\<num>."
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "فتح النافذة في الوسط عنذ التشغيل."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "الحفاظ على تشغيل _نموذج في الخلفية"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"بدلاً من إنهاء التطبيق عند إغلاق آخر نافذة، الحفاظ على أخرى مشابهة قيد تشغيل "
-"لتسريع فتح نوافذ جديدة. قد تحتاج إلى تعطيل هذا الخيار للحد من استخدام "
-"الذاكرة."
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "ح_جم أيقونة العنصر:"
+msgstr "بدلاً من إنهاء التطبيق عند إغلاق آخر نافذة، الحفاظ على أخرى مشابهة قيد تشغيل لتسريع فتح نوافذ جديدة. قد تحتاج إلى تعطيل هذا الخيار للحد من استخدام الذاكرة."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "الحفاظ على تشغيل _نموذج في الخلفية"
+msgid "Behaviour"
+msgstr "سلوك"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "_عرض العناصر كأيقونات"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "Larger"
-msgstr "الأكبر"
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "النص بجانب أيقونات"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "ح_جم أيقونة العنصر:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr "قالب:"
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "حجم أي_قونة الصنف:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
-msgid "Pattern"
-msgstr "قالب"
+msgid "Appearance"
+msgstr "مظهر"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
-msgid "Prefix"
-msgstr "إختصار"
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "محو _تاريخ أوامر المخصصة"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "التعبير العادي"
+msgid "History"
+msgstr "تاريخ"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "تذكر أخر صنف م_حدد"
+msgid "_General"
+msgstr "_عام"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "حذف الإجراء المحدد حاليا."
+msgid "Pattern"
+msgstr "قالب"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "أضف إجراء مخصص جديد."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
-msgid "Smaller"
-msgstr "الاصغر"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "النص بجانب أيقونات"
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "حذف الإجراء المحدد حاليا."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "كبير جدا"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "إذا تم تعيين العنصر إلى بادئة، سيتم استبدال %s بالسلسلة بعد القالب، %S مع نص الإدخال الكامل. يمكنك استخدام \\0 و \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
-msgid "Very Small"
-msgstr "صغير جدا"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "أم_ر:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
-msgid "_General"
-msgstr "_عام"
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "قالب:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
-msgid "_Save match in command history"
-msgstr "_حفظ التطابق في تاريخ الأوامر"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "_نوع:"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_حفظ التطابق في تاريخ الأوامر"
+
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
-msgid "_View items as icons"
-msgstr "_عرض العناصر كأيقونات"
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "إجراءات م_خصصة"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
@@ -321,90 +315,3 @@ msgstr "نفذ البرنامج..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
msgstr "نفذ برنامج"
-
-#~ msgid "[MENUFILE]"
-#~ msgstr "[قائمة]"
-
-#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
-#~ msgstr "عاجز عن بدء GTK+."
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-#~ msgstr "فشل الإتصال بـ xfconf daemon. السبب: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-#~ msgstr "فشل الإتصال بـ xfconf daemon."
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "بحث"
-
-#~ msgid "C_lose after launch"
-#~ msgstr "إغلا_ق بعد الإطلاق"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s"
-#~ msgstr "لا يمكن تحميل القائمة من %s"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "الكل"
-
-#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-#~ msgstr "فشل تنفيذ الأمر \"%s\"."
-
-#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>أصناف:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>أمر:</b> %s"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Appfinder"
-#~ msgstr "باحث تطبيقات اكسفس 4"
-
-#~ msgid "<b>Name</b>"
-#~ msgstr "<b>الاسم<b/>"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "غير متوفر"
-
-#~ msgid "<b>Comment</b>"
-#~ msgstr "<b>تعليق<b/>"
-
-#~ msgid "Show Categories"
-#~ msgstr "اعرض التصانيف"
-
-#~ msgid "Core"
-#~ msgstr "النواة"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "تطوير"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "مكتب"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "رسوميات"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "شبكة"
-
-#~ msgid "AudioVideo"
-#~ msgstr "صوت و صورة"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "لعبة"
-
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "تعليم"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "نظام"
-
-#~ msgid "Utility"
-#~ msgstr "وسيلة"
-
-#~ msgid "No items available"
-#~ msgstr "لا عناصر متوفرة"
-
-#~ msgid "Sorry, no match for searched text."
-#~ msgstr "آسف، لم يعثر على تطابق مع نص البحث"
-
-#~ msgid "Appfinder"
-#~ msgstr "باحث التطبيقات"
More information about the Xfce4-commits
mailing list