[Xfce4-commits] <www:master> I18n: Update translation ru (69%).

Transifex noreply at xfce.org
Wed Sep 4 00:34:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 54889498f187a5091e49ef18150f418316df7e21 (commit)
       from f744cacfb038bcac2ff9c80e9f98ede76b51d308 (commit)

commit 54889498f187a5091e49ef18150f418316df7e21
Author: asvl <alyoshin.s at gmail.com>
Date:   Wed Sep 4 00:32:05 2013 +0200

    I18n: Update translation ru (69%).
    
    409 translated messages, 182 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 lib/po/ru.po |   31 ++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/lib/po/ru.po b/lib/po/ru.po
index 7e09487..8075f94 100644
--- a/lib/po/ru.po
+++ b/lib/po/ru.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# bvilyus <bvilyus at gmail.com>, 2013
 # asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2012-2013
 # shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>, 2013
 # shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>, 2013
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: bvilyus <bvilyus at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: asvl <alyoshin.s at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -887,7 +888,7 @@ msgid ""
 "wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still"
 " work, but you'll be asked to open the documentation website in your web "
 "browser."
-msgstr "Ещё одно заметное для пользователей изменение — это удаление пользовательской документации из пакетов и размещение её на <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Причиной этого изменения стал весьма ограниченный вклад в документацию с момента выхода Xfce 4.8, так что мы надеемся, что вики-сайт привлечёт больше желающих внести в неё свой вклад. Кнопки справки в интерфесе по-прежнему работают, но открывают веб-сайт документации в вашем веб-браузере."
+msgstr "Ещё одно заметное для пользователей изменение — это удаление пользовательской документации из пакетов и размещение её на <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Причиной этого изменения стал весьма ограниченный вклад в документацию с момента выхода Xfce 4.8, так что мы надеемся, что вики-сайт привлечёт больше желающих внести в неё свой вклад. Кнопки справки в интересе по-прежнему работают, но открывают веб-сайт документации в вашем веб-браузере."
 
 #: news-array.php:51
 msgid ""
@@ -965,7 +966,7 @@ msgid ""
 "configured to either work in clone mode or be placed next to each other. "
 "Keyboard selection has become easier and more user-friendly. Also, the "
 "manual settings editor has been updated to be more functional."
-msgstr "Мы также улучшили наши диалоги настройки. Диалог конфигурации дисплея теперь поддерживает RandR 1.2, автоматически определяет экраны и позволяет нашим пользователям указать их любимое разрешение, частоту обновления, поворот. Экраны могут быть сконфигурированы для работы как в режиме клонирования, так и в режиме расположения один за другим. Выбор раскладки клавиатуры стал более легким и дружественным. Также стал более функциональным ручной редактор настроек."
+msgstr "Мы также улучшили наши диалоги настройки. Диалог конфигурации дисплея теперь поддерживает RandR 1.2, автоматически определяет экраны и позволяет нашим пользователям указать их любимое разрешение, частоту обновления, поворот. Экраны могут быть настроены для работы как в режиме клонирования, так и в режиме расположения один за другим. Выбор раскладки клавиатуры стал более лёгким и дружественным. Также стал более функциональным ручной редактор настроек."
 
 #: news-array.php:67
 msgid ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgid ""
 "effort to submit bugreports for stuff that wasn't quite working the way it "
 "is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
 "weeks."
-msgstr "Спасибо всем тем, кто пользуется xfce 4.6 и нашёл время и силы для отправки отчётов об ошибках. Мы сумели исправить ряд серьёзных ошибок в течение нескольких последних недель."
+msgstr "Спасибо всем тем, кто пользуется Xfce 4.6 и нашёл время и силы для отправки отчётов об ошибках. Мы сумели исправить ряд серьёзных ошибок в течение нескольких последних недель."
 
 #: news-array.php:126
 msgid ""
@@ -2292,7 +2293,7 @@ msgid ""
 "using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them"
 " from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
 "services can be started independently from each other."
-msgstr "Другим примечательным изменением является то, как работает совместимость с GNOME и KDE. Флажки совместимости включают только службы, которые должны быть запущены прежде других приложений (<em>gnome-keyring</em> и <em>gconf</em> для GNOME, и <em>kdeinit</em> для KDE). Все остальные автоматически запускаемые приложения доступны через <strong>Автозапуск приложений</strong>, но они перечислены курсивным шрифтом и не включены по умолчанию, чтобы отличить их от приложений Xfce. В отличие от предыдущих версий Xfce, службы совместимости можно запустить независимо друго от друга."
+msgstr "Другим примечательным изменением является то, как работает совместимость с GNOME и KDE. Флажки совместимости включают только службы, которые должны быть запущены прежде других приложений (<em>gnome-keyring</em> и <em>gconf</em> для GNOME, и <em>kdeinit</em> для KDE). Все остальные автоматически запускаемые приложения доступны через <strong>Автозапуск приложений</strong>, но они перечислены курсивным шрифтом и не включены по умолчанию, чтобы отличить их от приложений Xfce. В отличие от предыдущих версий Xfce, службы совместимости можно запустить независимо друг от друга."
 
 #: about/tour.php:59
 msgid ""
@@ -2316,13 +2317,13 @@ msgid ""
 " and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
 "dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
 "compile-time option in Xfce 4.8)."
-msgstr "Новый <em>диспетчер настроек</em> группирует диалоги настройки по категориям и позволяет осуществлять поиск по их названиям или описаниям. Большинство диалогов теперь также встроены в окно диспетчера настроек (в Xfce 4.8 это было опцией на этапе компиляции)."
+msgstr "Новый <em>Диспетчер настроек</em> группирует диалоги настройки по категориям и позволяет осуществлять поиск по их названиям или описаниям. Большинство диалогов теперь также встроены в окно диспетчера настроек (в Xfce 4.8 это было опцией на этапе сборки)."
 
 #: about/tour.php:71
 msgid ""
 "The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
 "applied"
-msgstr "Диспетчер настроек со значками, сгруппированными по категриям, и применённым фильтром поиска"
+msgstr "Диспетчер настроек со значками, сгруппированными по категориям, и применённым фильтром поиска"
 
 #: about/tour.php:73
 msgid "Settings Editor"
@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/tour.php:91
 msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки тачпада Synaptic в диалоге <em>Мышь и тачпад</em>"
 
 #: about/tour.php:93
 msgid "Appearance Settings"
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgid ""
 "<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
 "install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> "
 "directory."
-msgstr "В 4.10 можно перетащить тарболл с загруженной темой в списки <em>Стиль</em> или <em>Значки</em>. Xfce попытается извлечь и установить файлы в каталог <tt>~/.themes</tt> или <tt>~/.icons</tt>."
+msgstr "В 4.10 можно перетащить tar-архив с загруженной темой в списки <em>Стиль</em> или <em>Значки</em>. Xfce попытается извлечь и установить файлы в каталог <tt>~/.themes</tt> или <tt>~/.icons</tt>."
 
 #: about/tour.php:99
 msgid ""
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgid ""
 " feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
 "still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
 "theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
-msgstr "Xfwm4 теперь умеет осуществлять мозаичное размещение окон при перетаскивании их к краям экран. Эта функция необязательная и отключена по умолчанию. Но даже когда она отключена, окна всё равно можно расположить рядом друг с другом с помощью комбинаций клавиш. Ещё одна доработка — это улучшенная поддержка тем и навигации клавишами со стрелками в окне переключения по Alt+Tab."
+msgstr "Xfwm4 теперь умеет осуществлять мозаичное размещение окон при перетаскивании их к краям экрана. Эта функция необязательна и отключена по умолчанию. Но даже когда она отключена, окна всё равно можно расположить рядом друг с другом с помощью комбинаций клавиш. Ещё одна доработка — это улучшенная поддержка тем и навигации клавишами со стрелками в окне переключения по Alt+Tab."
 
 #: about/tour48.php:1
 msgid "Xfce 4.8 tour"
@@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "Просмотр удалённых общих ресурсов"
 msgid ""
 "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
 "remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
-msgstr "Thunar теперь имеет (необязательную) поддержку GVFS, что позволяет выполнять из него обзору удалённых общих ресурсов: FTP, сетевые ресурсы Windows, WebDav и SSH-серверы..."
+msgstr "Thunar теперь имеет (необязательную) поддержку GVFS, что позволяет выполнять из него обзор удалённых общих ресурсов: FTP, сетевые ресурсы Windows, WebDav и SSH-серверы..."
 
 #: about/tour48.php:13
 msgid "Thunar browsing a remote share"
@@ -2571,7 +2572,7 @@ msgid ""
 "The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
 "particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a"
 " sub-folder in a very fast and efficient way."
-msgstr "Модуль меню каталогов реализует меню, воспроизводящее древовидное представление папок. Это позволяет очень быстро и эффективно открывать терминал или файловый менеджер на нужном подкаталоге."
+msgstr "Модуль меню каталогов реализует меню, воспроизводящее древовидное представление. Это позволяет очень быстро и эффективно открывать терминал или файловый менеджер на нужном подкаталоге."
 
 #: about/tour48.php:65
 msgid "Directory menu plugin"
@@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Заморозка зависимостей"
 msgid ""
 "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
 "to "
-msgstr "В течение первых 2 недель фазы планирования каждому сопровождающему необходимо"
+msgstr "В течение первых двух недель фазы планирования каждому сопровождающему необходимо"
 
 #: about/releasemodel.php:145
 msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
@@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "Составить список функций, которые он хо
 
 #: about/releasemodel.php:146
 msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr ""
+msgstr "Выяснить какие зависимости это подразумевает"
 
 #: about/releasemodel.php:150
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list