[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation sr (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 3 18:32:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 1930a20fe2ae3ff05983f5974675aa344119e871 (commit)
       from d9f073da92ff727cef9edeb7ff0a93c0bd7467a6 (commit)

commit 1930a20fe2ae3ff05983f5974675aa344119e871
Author: salepetronije <salepetronije at gmail.com>
Date:   Tue Sep 3 18:31:34 2013 +0200

    I18n: Update translation sr (100%).
    
    37 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/sr.po |   57 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 82f8532..697591d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,24 +1,23 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012.
-#
+# 
+# Translators:
+# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012
+# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: master\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
-"Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Indicator Plugin"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Прикључак Указивач"
 msgid ""
 "Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
 "and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr ""
+msgstr "Обезбеђује простор на полици за указиваче Унитија. Указивачи омогућују приказ стања програма и услуга, и њихово општење са корисником."
 
 #: ../panel-plugin/indicator.c:176
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -38,7 +37,8 @@ msgstr "Права умножавања (c) 2009-2013\n"
 msgid "No Indicators"
 msgstr "Нема указивача"
 
-#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 msgid "Application Indicators"
 msgstr "Указивачи програма"
@@ -73,28 +73,27 @@ msgstr "Датум и време"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Блутут"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Sync Menu"
-msgstr "Изборник звука"
+msgstr "Изборник усклађивања"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Тастатура"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Место"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
 msgid "Workrave"
-msgstr ""
+msgstr "Приказ напредка"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
@@ -117,9 +116,7 @@ msgstr "_Највећа величина икона (тачака):"
 msgid ""
 "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
 "restrict the maximum size of the row."
-msgstr ""
-"Величина икона је подешена да стане у један рд на полицу. Користите ову "
-"могућност да ограничите највећу величину приказа иконе."
+msgstr "Величина икона је подешена да стане у један рд на полицу. Користите ову могућност да ограничите највећу величину приказа иконе."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
 msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -129,9 +126,7 @@ msgstr "Поравнај лево у начину приказа траке пу
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Управља размештајем дугмета указивача када је полица у начину приказа траке "
-"пулта. Могући избори су „у средини“ и „лево поравнање“."
+msgstr "Управља размештајем дугмета указивача када је полица у начину приказа траке пулта. Могући избори су „у средини“ и „лево поравнање“."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
@@ -145,9 +140,7 @@ msgstr "Подразумевано скривај указиваче"
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"Када је омогућено, само указивачи означени као „видљиви“ се приказују. "
-"Иначе, сви указивачи који нису означени као „скривени“ се приказују."
+msgstr "Када је омогућено, само указивачи означени као „видљиви“ се приказују. Иначе, сви указивачи који нису означени као „скривени“ се приказују."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Indicator"
@@ -171,8 +164,7 @@ msgstr "Премести означени указивач један ред н
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Молим, покрените поново полицу да би измене приказа ступиле на снагу.</i>"
+msgstr "<i>Молим, покрените поново полицу да би измене приказа ступиле на снагу.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "C_lear known indicators"
@@ -185,6 +177,3 @@ msgstr "Врати на подразумевано списак указивач
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Познати указивачи"
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Указивач нечега што захтева вашу пажњу на радној површи"


More information about the Xfce4-commits mailing list