[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation es (91%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Sep 2 18:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to afa068f249f51006a4ed2403d1e8bf17957f6a81 (commit)
       from 8272c586561c90ff29eedf552099d7b7d701a575 (commit)

commit afa068f249f51006a4ed2403d1e8bf17957f6a81
Author: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>
Date:   Mon Sep 2 18:31:35 2013 +0200

    I18n: Update translation es (91%).
    
    34 translated messages, 3 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/es.po |   58 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a8590ec..4597c38 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Spanish translations for the xfce4-indicator-plugin
-# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-# Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>, .
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# MC <correomc2000-ing at yahoo.es>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-01 23:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 16:41-0600\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Indicator Plugin"
@@ -35,7 +36,8 @@ msgstr "Copyright © 2009–2013\n"
 msgid "No Indicators"
 msgstr "No hay indicadores"
 
-#. raw name,                           pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                           pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 msgid "Application Indicators"
 msgstr "Indicadores de aplicación"
@@ -70,24 +72,23 @@ msgstr "Fecha y hora"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Sync Menu"
-msgstr "Menú de sonido"
+msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ubicación"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
 msgid "Workrave"
@@ -114,9 +115,7 @@ msgstr "Tamaño _máximo de la fila (px):"
 msgid ""
 "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
 "restrict the maximum size of the row."
-msgstr ""
-"Los iconos se redimensionan para que quepan en una sola fila del panel. Use "
-"esta opción para restringir el tamaño máximo del icono."
+msgstr "Los iconos se redimensionan para que quepan en una sola fila del panel. Use esta opción para restringir el tamaño máximo del icono."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
 msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -126,9 +125,7 @@ msgstr "Alinear a la izquierda en el modo «deskbar»"
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Controla la disposición del botón indicador cuando el panel está en el modo "
-"«deskbar». Las opciones posibles son «centrado» o «alineado a la izquierda»."
+msgstr "Controla la disposición del botón indicador cuando el panel está en el modo «deskbar». Las opciones posibles son «centrado» o «alineado a la izquierda»."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
 msgid "Appearance"
@@ -142,9 +139,7 @@ msgstr "Ocultar los indicadores de manera predeterminada"
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"Cuando se activa, solo se muestran los indicadores marcados como «visibles». "
-"Si no, se muestran todos los indicadores no marcados como «ocultos»."
+msgstr "Cuando se activa, solo se muestran los indicadores marcados como «visibles». Si no, se muestran todos los indicadores no marcados como «ocultos»."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Indicator"
@@ -168,9 +163,7 @@ msgstr "Mover el indicador seleccionado una fila hacia abajo."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Reinicie el panel para que los cambios en la visibilidad surtan efecto.</"
-"i>"
+msgstr "<i>Reinicie el panel para que los cambios en la visibilidad surtan efecto.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
 msgid "C_lear known indicators"
@@ -183,6 +176,3 @@ msgstr "Restablece la lista de indicadores y su configuración de visibilidad."
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Indicadores conocidos"
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Un indicador de algo que necesita su atención en el escritorio"


More information about the Xfce4-commits mailing list