[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation pt_BR (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 2 00:34:05 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 533f0d5b77a763c8f169aab33616c84e79622834 (commit)
from 035fd65cf7a1873068125d621c0e62a9c95f1ac6 (commit)
commit 533f0d5b77a763c8f169aab33616c84e79622834
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Mon Sep 2 00:32:37 2013 +0200
I18n: Update translation pt_BR (100%).
196 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/pt_BR.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 97 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 92396f9..fd3f00b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-04 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 06:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-01 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ícones de aplicativos minimizados"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Ícones de arquivos/lançadores"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:945
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:950
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
@@ -385,74 +385,74 @@ msgstr "<b>Ícones padrão</b>"
msgid "_Icons"
msgstr "_Ícones"
-#: ../src/main.c:243
+#: ../src/main.c:241
msgid "Display version information"
msgstr "Exibe informação da versão"
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:242
msgid "Reload all settings, refresh image list"
msgstr "Recarrega todas as configurações e atualiza a lista\n de imagens"
-#: ../src/main.c:245
+#: ../src/main.c:243
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Abre o menu (na posição atual do mouse)"
-#: ../src/main.c:246
+#: ../src/main.c:244
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Abre a lista de janelas (na posição atual do mouse)"
-#: ../src/main.c:248
+#: ../src/main.c:246
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
msgstr "Posiciona automaticamente todos os ícones na área de trabalho"
-#: ../src/main.c:250
+#: ../src/main.c:248
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Interrompe o xfdesktop"
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:265
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:273
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Este é o %s versão %s, executando no Xfce %s.\n"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:275
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Compilado com GTK+ %d.%d.%d, ligado com GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:279
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Opções de compilação:\n"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:280
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Menu da área de trabalho: %s\n"
-#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: ../src/main.c:286 ../src/main.c:293 ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:287
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Ícones da área de trabalho: %s\n"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:294
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Ícones de arquivos da área de trabalho: %s\n"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:327
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
msgstr "%s não está sendo executado.\n"
@@ -461,35 +461,55 @@ msgstr "%s não está sendo executado.\n"
msgid "_Applications"
msgstr "_Aplicativos"
-#: ../src/windowlist.c:229
-msgid "Window List"
-msgstr "Lista de janelas"
+#: ../src/windowlist.c:72
+#, c-format
+msgid "Remove Workspace %d"
+msgstr "Remover o espaço de trabalho %d"
-#: ../src/windowlist.c:255
+#: ../src/windowlist.c:73
#, c-format
-msgid "<b>Workspace %d</b>"
-msgstr "<b>Espaço de trabalho %d</b>"
+msgid ""
+"Do you really want to remove workspace %d?\n"
+"Note: You are currently on workspace %d."
+msgstr "Tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho %d?\nNota: Você está atualmente no espaço de trabalho %d."
-#: ../src/windowlist.c:264
+#: ../src/windowlist.c:77
#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espaço de trabalho %d"
+msgid "Remove Workspace '%s'"
+msgstr "Remover o espaço de trabalho \"%s\""
+
+#: ../src/windowlist.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
+"Note: You are currently on workspace '%s'."
+msgstr "Tem certeza que deseja remover o espaço de trabalho \"%s\"?\nNota: Você está atualmente no espaço de trabalho \"%s\"."
+
+#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
+#. * workspace
+#: ../src/windowlist.c:85
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
-#: ../src/windowlist.c:266
+#: ../src/windowlist.c:245
+msgid "Window List"
+msgstr "Lista de janelas"
+
+#: ../src/windowlist.c:271
#, c-format
-msgid "<i>Workspace %d</i>"
-msgstr "<i>Espaço de trabalho %d</i>"
+msgid "<b>Workspace %d</b>"
+msgstr "<b>Espaço de trabalho %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
+#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Adicionar espaço de trabalho"
-#: ../src/windowlist.c:373
+#: ../src/windowlist.c:371
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "_Remover espaço de trabalho %d"
-#: ../src/windowlist.c:376
+#: ../src/windowlist.c:374
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Remover espaço de trabalho '%s'"
@@ -511,9 +531,8 @@ msgid ""
msgstr "Um arquivo comum com o mesmo nome já existe. Por favor, apague-o ou renomeie-o."
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:631
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:675 ../src/xfdesktop-file-utils.c:866
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:903
msgid "Trash Error"
msgstr "Erro ao mover para a lixeira"
@@ -523,12 +542,12 @@ msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Os arquivos selecionados não puderam ser movidos para a lixeira"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:633
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:677 ../src/xfdesktop-file-utils.c:768
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-file-utils.c:949
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:996 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1078 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1155
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1280
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1358
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
@@ -544,9 +563,8 @@ msgstr "Não foi possível executar \"%s\":"
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:779
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1040
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1241 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1205
msgid "Launch Error"
msgstr "Erro ao lançar"
@@ -637,23 +655,23 @@ msgstr "_Configurações da área de trabalho..."
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Propriedades..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2253
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2262
msgid "Load Error"
msgstr "Erro ao carregar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2255
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2264
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Falha ao carregar a pasta da área de trabalho"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
msgid "Copy _Here"
msgstr "_Copiar aqui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover aqui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2831
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2840
msgid "_Link Here"
msgstr "_Ligação aqui"
@@ -690,80 +708,88 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "A pasta não pôde ser aberta"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:725
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "A operação requisitada não pôde ser concluída"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:766
msgid "Rename Error"
msgstr "Erro ao renomear"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:767
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "O arquivo não pôde ser renomeado"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:816
msgid "Delete Error"
msgstr "Erro ao excluir"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:817
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Os arquivos selecionados não puderam ser excluídos"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:867
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Os arquivos selecionados não puderam ser movidos para a lixeira"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:868 ../src/xfdesktop-file-utils.c:905
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Este recurso requer um serviço de lixeira presente (como o provido pelo Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:904
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Não foi possível esvaziar a lixeira"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:947
msgid "Create File Error"
msgstr "Erro ao criar arquivo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:948
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Não foi possível criar um novo arquivo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
msgid "Create Document Error"
msgstr "Erro ao criar documento"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Não foi possível criar um novo documento a partir do modelo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035
msgid "File Properties Error"
msgstr "Erro nas propriedades de arquivo"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1036
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "O diálogo de propriedades do arquivo não pôde ser aberto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1077
msgid "The file could not be opened"
msgstr "O arquivo não pôde ser aberto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1125 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Falha ao executar \"%s\""
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1206
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "O selecionador de aplicativos não pôde ser aberto"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1264 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1278
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1356
msgid "Transfer Error"
msgstr "Erro ao transferir"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1265 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1279
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1357
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "A transferência do arquivo não pôde ser realizada"
More information about the Xfce4-commits
mailing list