[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> I18n: Update translation it (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 26 00:32:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to a70a6ef01af9fe2d59cc2eabea96d530391d6ef2 (commit)
from 9a01a043906c83a686d44f64ff43e279c321aa64 (commit)
commit a70a6ef01af9fe2d59cc2eabea96d530391d6ef2
Author: cri <cri.penta at gmail.com>
Date: Sat Oct 26 00:31:22 2013 +0200
I18n: Update translation it (100%).
52 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/it.po | 120 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bdcf170..b6708ea 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# Italian translation for xfce4-mount-plugin
-# Copyright (C) 2008 Darkforge Team
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# cri <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013
# Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
-"com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
@@ -84,8 +85,10 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "non montato\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:288
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -94,10 +97,10 @@ msgstr "Impossibile montare il dispositivo \"%s\"."
#: ../panel-plugin/devices.c:303
#, c-format
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr ""
-"Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
+msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:357
#, c-format
@@ -112,8 +115,7 @@ msgstr "Il dispositivo \"%s\" dovrebbe essere rimovibile senza problemi ora."
#: ../panel-plugin/devices.c:362
#, c-format
msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
+msgstr "Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -131,20 +133,16 @@ msgstr "Plugin di montaggio"
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" "
-"come parte della riga di comando di \"umount\""
+msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\""
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
msgid "Show _message after unmount"
msgstr "Mostra _messaggio dopo lo smontaggio"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
msgstr "È possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello"
@@ -161,20 +159,13 @@ msgstr "Selezione dell'immagine"
msgid "_General"
msgstr "_Generale"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto "
-"di montaggio come argomento.\n"
-"Se non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n"
-"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di "
-"montaggio"
+msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
msgid "_Execute after mounting:"
@@ -184,9 +175,7 @@ msgstr "Dopo il montaggio _esegui:"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si "
-"consiglia di non modificarle."
+msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
msgid "_Custom commands"
@@ -195,14 +184,9 @@ msgstr "Comandi _personalizzati"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync "
-"%d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
-"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di "
-"montaggio."
+msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
msgid "_Mount command:"
@@ -216,33 +200,26 @@ msgstr "Comando di _smontaggio:"
msgid "_Commands"
msgstr "Com_andi"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, "
-"SMBFS, SHFS e SSHFS"
+msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
msgid "Display _network file systems"
msgstr "Mostra file system di _rete"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per "
-"inserirlo prima del montaggio"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr "_Espelli lettori CD"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i punti di montaggio"
@@ -255,27 +232,22 @@ msgstr "Mostra solo punti di _montaggio"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
+msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
msgid "Trim device names: "
-msgstr "Riduci i nomi dei dispositivi a"
+msgstr "Riduci i nomi dei dispositivi a:"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid " characters"
msgstr "caratteri"
-# tooltip
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
-"Esclude i seguenti file system dal menu.\n"
-"La lista è separata da spazi semplici.\n"
-"È necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti"
+msgstr "Esclude i seguenti file system dal menu.\nLa lista è separata da spazi semplici.\nÈ necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -287,8 +259,7 @@ msgstr "_File system"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
+msgstr "Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
@@ -301,22 +272,3 @@ msgstr "Monta dispositivi"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr "Mostra tutti i dispositivi montabili e li (s)monta a richiesta"
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Plugin di montaggio: errore nell'esecuzione del comando."
-
-#~ msgid "Returned"
-#~ msgstr "Ritornato"
-
-#~ msgid "error was"
-#~ msgstr "l'errore era"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs "
-#~ "to be configured without password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attivare questa opzione per usare sudo (8) nell'eseguire i comadi di "
-#~ "montaggio e smontaggio. Deve essere configurato senza password"
-
-#~ msgid "Use _sudo"
-#~ msgstr "Usa s_udo"
More information about the Xfce4-commits
mailing list