[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> I18n: Update translation it (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sat Oct 26 00:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to a70a6ef01af9fe2d59cc2eabea96d530391d6ef2 (commit)
       from 9a01a043906c83a686d44f64ff43e279c321aa64 (commit)

commit a70a6ef01af9fe2d59cc2eabea96d530391d6ef2
Author: cri <cri.penta at gmail.com>
Date:   Sat Oct 26 00:31:22 2013 +0200

    I18n: Update translation it (100%).
    
    52 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/it.po |  120 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 84 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bdcf170..b6708ea 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# Italian translation for xfce4-mount-plugin
-# Copyright (C) 2008 Darkforge Team
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# cri <cri.penta at gmail.com>, 2010,2013
 # Walter Comunello <masterz3d at gmail.com>, 2008
-# Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>, 2010
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 15:59+0100\n"
-"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups."
-"com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-25 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: cri <cri.penta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -84,8 +85,10 @@ msgid "not mounted\n"
 msgstr "non montato\n"
 
 #. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -94,10 +97,10 @@ msgstr "Impossibile montare il dispositivo \"%s\"."
 #: ../panel-plugin/devices.c:303
 #, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr ""
-"Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
+msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando \"%s\" contestuale al montaggio."
 
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
 #: ../panel-plugin/devices.c:357
 #, c-format
@@ -112,8 +115,7 @@ msgstr "Il dispositivo \"%s\" dovrebbe essere rimovibile senza problemi ora."
 #: ../panel-plugin/devices.c:362
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
+msgstr "Si è verificato un errore. Il dispositivo \"%s\" non dovrebbe essere rimosso!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -131,20 +133,16 @@ msgstr "Plugin di montaggio"
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
 msgid ""
 "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
 "\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" "
-"come parte della riga di comando di \"umount\""
+msgstr "Questa opzione è utile e raccomandata solo se viene specificato \"sync\" come parte della riga di comando di \"umount\""
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
 msgid "Show _message after unmount"
 msgstr "Mostra _messaggio dopo lo smontaggio"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
 msgstr "È possibile specificare un'icona distinta da visualizzare nel pannello"
@@ -161,20 +159,13 @@ msgstr "Selezione dell'immagine"
 msgid "_General"
 msgstr "_Generale"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto "
-"di montaggio come argomento.\n"
-"Se non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n"
-"\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di "
-"montaggio"
+msgstr "Questo comando verrà eseguito dopo il montaggio del dispositivo con il punto di montaggio come argomento.\nSe non si è sicuri su cosa inserire, provare con \"exo-open %m\".\n\"%d\" può essere usato per specificare il volume, \"%m\" il punto di montaggio"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
 msgid "_Execute after mounting:"
@@ -184,9 +175,7 @@ msgstr "Dopo il montaggio _esegui:"
 msgid ""
 "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
 "may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si "
-"consiglia di non modificarle."
+msgstr "ATTENZIONE: Queste opzioni sono per utenti esperti! Se non si conoscono, si consiglia di non modificarle."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
 msgid "_Custom commands"
@@ -195,14 +184,9 @@ msgstr "Comandi _personalizzati"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync "
-"%d &&\" al comando \"umount %d\".\n"
-"\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di "
-"montaggio."
+msgstr "Molti utenti vorranno far precedere \"sudo\" ad entrambi i comandi o \"sync %d &&\" al comando \"umount %d\".\n\"%d\" è usato per specificare il dispositivo, \"%m\" per il punto di montaggio."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
 msgid "_Mount command:"
@@ -216,33 +200,26 @@ msgstr "Comando di _smontaggio:"
 msgid "_Commands"
 msgstr "Com_andi"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
 msgid ""
 "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
 "SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, "
-"SMBFS, SHFS e SSHFS"
+msgstr "Attivare questa opzione per visualizzare file system di rete come NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "Mostra file system di _rete"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
 msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per "
-"inserirlo prima del montaggio"
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert"
+" before mounting."
+msgstr "Attivare questa opzione per espellere un drive CD dopo lo smontaggio e per inserirlo prima del montaggio"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
 msgid "_Eject CD-drives"
 msgstr "_Espelli lettori CD"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
 msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
 msgstr "Attivare questa opzione per mostrare solo i punti di montaggio"
@@ -255,27 +232,22 @@ msgstr "Mostra solo punti di _montaggio"
 msgid ""
 "Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
 "button."
-msgstr ""
-"Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
+msgstr "Riduce il nome del dispositivo al numero di caratteri specificato di seguito"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
 msgid "Trim device names: "
-msgstr "Riduci i nomi dei dispositivi a"
+msgstr "Riduci i nomi dei dispositivi a:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
 msgid " characters"
 msgstr "caratteri"
 
-# tooltip
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
-"Esclude i seguenti file system dal menu.\n"
-"La lista è separata da spazi semplici.\n"
-"È necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti"
+msgstr "Esclude i seguenti file system dal menu.\nLa lista è separata da spazi semplici.\nÈ necessario specificare i dispositivi o i punti di montaggio corretti"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
 msgid "E_xclude specified file systems"
@@ -287,8 +259,7 @@ msgstr "_File system"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
+msgstr "Mostra le partizioni e i dispositivi e permette di montarli o smontarli"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
 msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
@@ -301,22 +272,3 @@ msgstr "Monta dispositivi"
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
 msgstr "Mostra tutti i dispositivi montabili e li (s)monta a richiesta"
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Plugin di montaggio: errore nell'esecuzione del comando."
-
-#~ msgid "Returned"
-#~ msgstr "Ritornato"
-
-#~ msgid "error was"
-#~ msgstr "l'errore era"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate this option to use sudo(8) to run mount/umount commands. Needs "
-#~ "to be configured without password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attivare questa opzione per usare sudo (8) nell'eseguire i comadi di "
-#~ "montaggio e smontaggio. Deve essere configurato senza password"
-
-#~ msgid "Use _sudo"
-#~ msgstr "Usa s_udo"


More information about the Xfce4-commits mailing list