[Xfce4-commits] <libxfce4ui:xfce-4.10> I18n: Update translation hr (88%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Oct 24 06:32:02 CEST 2013
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 1aae6981075d1c0bec0b2322333186aa7b6a2a9e (commit)
from bb0a41c928d6120351b4293c891d9479f3c1efdc (commit)
commit 1aae6981075d1c0bec0b2322333186aa7b6a2a9e
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Thu Oct 24 06:30:14 2013 +0200
I18n: Update translation hr (88%).
80 translated messages, 10 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/hr.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 94 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4994cd5..c9ac89a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,34 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-29 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 12:16+0100\n"
-"Last-Translator: Petar Koretić <petar.koretic at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:68
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "Neuspjelo otvaranje web preglednika za dokumentaciju na mreži"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:213
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "Želite li čitati %s priručnik na mreži?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:215
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "Želite li čitati priručnik na mreži?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:218
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Dokumentacija na mreži"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:221
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are"
+" maintained and translated."
+msgstr "Biti ćete preusmjereni na web stranicu dokumentacije gdje se stranice pomoći održavaju i prevode."
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:225
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_Čitaj na mreži"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:237
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "_Uvijek idi direktno na dokumentaciju na mreži"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:101
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:135
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348
msgid "Error"
msgstr "Grešla"
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:186
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:399
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
@@ -66,16 +99,14 @@ msgstr "Upravitelj sesijom nije vratio valjan id klijenta."
#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
#, c-format
msgid ""
-"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Radna mapa \\ \"% s \" ne postoji. Neće se koristiti prilikom gnježđenja \\ "
-"\"% s \"."
+"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
+"\"%s\"."
+msgstr "Radna mapa \\ \"% s \" ne postoji. Neće se koristiti prilikom gnježđenja \\ \"% s \"."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:52
msgid ""
-"This shortcut is already being used for another window manager action. Which "
-"action do you want to use?"
+"This shortcut is already being used for another window manager action. Which"
+" action do you want to use?"
msgstr "Ova kratica je već u upotrebi. Koju radnju želite koristiti?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53
@@ -96,8 +127,7 @@ msgstr "Zadrži onu drugu"
msgid ""
"This shortcut is already being used for the command '%s'. Which action do "
"you want to use?"
-msgstr ""
-"Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
+msgstr "Ova radnja je već u upotrebi kod naredbe '%s'. Koju radnju želite koristiti?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:56
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:59
@@ -107,8 +137,8 @@ msgstr "Zadrži '%s'"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:61
msgid ""
-"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action "
-"do you want to use?"
+"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action"
+" do you want to use?"
msgstr "Ova kratica je već u upotrebi. Koju naredbu želite koristiti?"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62
@@ -154,13 +184,13 @@ msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "Ne mogu se spojiti na tipkovnicu"
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podnapis"
-
-#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
msgid "Titled Dialog"
msgstr "Dialog sa nazivom"
+#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podnapis"
+
#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
msgid "Xfce 4 Widgets"
msgstr "Xfce 4 Widgeti"
@@ -183,8 +213,8 @@ msgstr "Ploča"
#: ../xfce4-about/main.c:75
msgid ""
-"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
-"more."
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and"
+" more."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:79
@@ -205,7 +235,7 @@ msgstr "Upravitelj datotekama"
msgid ""
"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
"and fast."
-msgstr ""
+msgstr "Moderni upravitelj datoteka za Unix/Linux radnu površinu, s clijem da bude brz i lagan za korištenje."
#: ../xfce4-about/main.c:89
msgid "Session Manager"
@@ -260,9 +290,9 @@ msgstr "Xfce je također razvojna platforma pruža nekoliko knjižnica, koje pom
#: ../xfce4-about/main.c:142
msgid ""
-"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
-"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
-"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL"
+" for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation,"
+" the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
"information."
msgstr "Xfce komponente su licencirani pod slobodnim ili licencama otvorenoga koda; GPL ili BSDL za programe i LGPL ili BSDL za knjižnice. Pogledajte dokumentaciju, izvorni kod ili Xfce web (http://www.xfce.org) za više informacija."
@@ -288,7 +318,7 @@ msgstr "Hvala svima koji su pomogli učiniti ovaj software dostupnim!"
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4 autorsko pravo Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Različiti dijelovi su autorska prava njihovih poštovanih autora."
#: ../xfce4-about/main.c:288
msgid ""
@@ -300,11 +330,11 @@ msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:295
msgid ""
-"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
-"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
+"xfce4-settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
#: ../xfce4-about/main.c:442
@@ -314,7 +344,7 @@ msgstr "Upišite '%s --help' za informaciju o uporabi."
#: ../xfce4-about/main.c:448
msgid "Unable to initialize GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pokrenuti GTK +."
#: ../xfce4-about/main.c:457
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -329,7 +359,7 @@ msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>."
#: ../xfce4-about/main.c:461
#, c-format
msgid "Translators list from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Lista prevoditelja sa %s."
#: ../xfce4-about/main.c:471
msgid "Failed to load interface"
@@ -340,7 +370,7 @@ msgstr "Nije uspjelo učitavanje sučelja"
#: ../xfce4-about/main.c:485
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija %s, distribuira %s"
#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:489
@@ -351,31 +381,31 @@ msgstr "Verzija %s"
#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
-#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+#: ../xfce4-about/contributors.h:121
msgid "Core developers"
msgstr "Temeljni razvijatelji"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+#: ../xfce4-about/contributors.h:124
msgid "Active contributors"
msgstr "Aktivni doprinositelji"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
msgid "Servers maintained by"
msgstr "Poslužitelje održava"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
msgid "Goodies supervision"
msgstr ""
-#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
msgid "Translations supervision"
msgstr "Nadzor prijevoda"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Translators"
msgstr "Prevoditelji"
-#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Previous contributors"
msgstr "Prethodni doprinositelji"
@@ -385,35 +415,35 @@ msgstr "O Xfce-u"
#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije o Xfce radnom okruženju"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
msgid "About the Xfce Desktop Environment"
msgstr "O Xfce radnom okruženju"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid "Credits"
+msgstr "Zahvale"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorska prava"
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorska prava"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
msgid "License"
More information about the Xfce4-commits
mailing list