[Xfce4-commits] <parole:master> I18n: Update translation fr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 21 18:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to c811308b0129cfeb031376431eebb6dc199dd4e4 (commit)
from 7bcb2ebcc8dbe54335e8fa40e5ffa299c44b9884 (commit)
commit c811308b0129cfeb031376431eebb6dc199dd4e4
Author: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Mon Oct 21 18:30:49 2013 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
258 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/fr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 82 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bccc7dc..31a3585 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 09:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-21 15:02+0000\n"
"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,160 +30,186 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Média"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Ouvrir..."
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
msgid "Open _Location…"
msgstr "Ouvrir _L'emplacement..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ouvrir _Récent"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
msgid "_Save Playlist…"
msgstr "_Sauver liste de lecture ..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
+msgid "Insert Disk"
+msgstr "Insérer le disque"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "_Playback"
msgstr "_Présonorisation"
#. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-player.c:3028
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3028
msgid "_Repeat"
msgstr "_Répéter"
#. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/parole-player.c:3034
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3034
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Aléatoire"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
msgid "_DVD"
msgstr "_DVD"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
msgid "_DVD Menu"
msgstr "Menu _DVD "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
msgid "_Title Menu"
msgstr "Menu _Titre "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "_Audio Menu"
msgstr "Menu _Son "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "A_ngle Menu"
msgstr "Menu A_ngle "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "_Chapters"
msgstr "_Chapitres"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "Menu _Chapitre"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "_Audio Track"
msgstr "Piste _Son "
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-player.c:798
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:798
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Volume _Up"
msgstr "Augmenter le Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Volume _Down"
msgstr "Diminuer le Volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "_Mute"
msgstr "_Mettre en sourdine"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "_Video"
msgstr "_Vidéo"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#. Fullscreen
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1966
+#: ../src/parole-player.c:3016
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Plein écran"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Ratio d'Aspect"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Square"
msgstr "Carré"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "16:9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (Écran large)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "20:9 (DVB)"
msgstr "20:9 (DVB)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Sous-titres"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "Select Text Subtitles…"
msgstr "Sélectionner le texte des sous-titres ..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "P_lugins"
msgstr "Greffons"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:40
msgid "_Report a Bug…"
msgstr "_Rapporter un bogue ..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
+msgid "_About"
+msgstr "_A propos"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Chanson inconnue</big></b></span>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Album</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Album inconnu</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
msgid ""
"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
"Artist</span></big>"
msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artiste inconnu</span></big>"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Mise en tampon (0%)"
@@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Sous-titres"
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
msgid "Save Playlist as…"
-msgstr "Sauver la liste de lecture en tant que ..."
+msgstr "Sauver la liste de lecture comme ..."
#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
msgid "File Type"
@@ -466,6 +492,18 @@ msgstr "Installer"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
+"It can be installed automatically."
+msgstr "Parole a besoin <b>%s</b> pour jouer ce fichier.\nIl peut être installé automatiquement."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1513
+#, c-format
+msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
+msgstr "Parole a besoin <b>%s</b> pour jouer ce fichier."
+
#: ../src/gst/parole-gst.c:1923
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Le flux prend trop de temps à se charger"
@@ -642,15 +680,15 @@ msgstr "Permission non accordée"
#: ../src/parole-medialist.c:669
msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture"
+msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier de la liste de lecture"
#: ../src/parole-medialist.c:681
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Format de liste de lecture inconnu"
#: ../src/parole-medialist.c:682
-msgid "Please chooser a supported playlist format"
-msgstr "Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge"
+msgid "Please choose a supported playlist format"
+msgstr "S'il vous plait choisir un format de liste de lecture supporté"
#: ../src/parole-medialist.c:736 ../src/parole-plugins-manager.c:369
msgid "Unknown"
@@ -765,11 +803,6 @@ msgstr "Artiste inconnu"
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en tampon"
-#. Fullscreen
-#: ../src/parole-player.c:1966 ../src/parole-player.c:3016
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Plein écran"
-
#: ../src/parole-player.c:1967 ../src/parole-player.c:3016
#: ../src/parole-player.c:3251
msgid "Fullscreen"
@@ -1037,7 +1070,7 @@ msgstr "Tous les fichiers pris en charge"
#: ../src/misc/parole-filters.c:206
msgid "Playlist files"
-msgstr "Listes de lecture"
+msgstr "Fichiers de la liste de lecture"
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148
#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151
@@ -1061,10 +1094,6 @@ msgstr "Afficher les notifications de la liste de lecture actuelle"
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
-
#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242
msgid "Tray icon plugin"
msgstr "Greffon de l'icône de la zone de notification"
More information about the Xfce4-commits
mailing list