[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation ru (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 14 00:32:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 5d670b47019ca22ac63831e5bcb6091addff4592 (commit)
from d9b56a2472d57dabe4b07d300300dd553e422c2c (commit)
commit 5d670b47019ca22ac63831e5bcb6091addff4592
Author: shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>
Date: Mon Oct 14 00:31:14 2013 +0200
I18n: Update translation ru (100%).
37 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/ru.po | 74 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fdfe361..70c4c75 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-# Russian translations for xfce4-indicator-plugin package
-# Russian messages for xfce4-indicator-plugin.
-# Copyright (C) 2010 Evgeni Golov <evgeni at debian.org>
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-#
-# Evgeni Golov <evgeni at debian.org>, 2010.
-# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2013.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Evgeni Golov <evgeni at debian.org>, 2010
+# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2013
+# shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin 0.2.0-hg\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-06 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 23:09+0400\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
msgid "Indicator Plugin"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Индикаторы"
msgid ""
"Provides a panel area for Unity indicators. Indicators allow applications "
"and system services to display their status and interact with the user."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставляет место на панели для индикаторов Unity. Индикаторы позволяют приложениям и системным сервисам показывать свой статус и взаимодействовать с пользователем."
#: ../panel-plugin/indicator.c:176
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -39,7 +38,8 @@ msgstr "Copyright © 2009—2013\n"
msgid "No Indicators"
msgstr "Нет индикаторов"
-#. raw name, pretty name, icon-name(?)
+#. raw name, pretty name,
+#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
msgstr "Индикаторы приложения"
@@ -74,28 +74,27 @@ msgstr "Дата и время"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:70 ../panel-plugin/indicator-dialog.c:71
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:72
-#, fuzzy
msgid "Sync Menu"
-msgstr "Меню звука"
+msgstr "Меню синхронизации"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:73
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиатура"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:74
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:75
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:76
msgid "Workrave"
-msgstr ""
+msgstr "Переутомление"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:450
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
@@ -112,13 +111,13 @@ msgstr "Индикаторы"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
msgid "Arrange indicators in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Выстраивать индикаторы в одну строку"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
msgid ""
"If enabled, ensure that the indicators are laid out in a single row or "
"column."
-msgstr ""
+msgstr "Если параметр включен, следить за тем, чтобы индикаторы располагались в один ряд или столбец."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -128,9 +127,7 @@ msgstr "Выравнивать по левому краю в режиме Deskba
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"Расположение кнопок индикаторов в режиме панели Deskbar. Возможные варианты: "
-"«по центру» или «слева»."
+msgstr "Расположение кнопок индикаторов в режиме панели Deskbar. Возможные варианты: «по центру» или «слева»."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
msgid "Appearance"
@@ -144,9 +141,7 @@ msgstr "Скрывать индикаторы по умолчанию"
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"Если включено, только отображаются только индикаторы отмеченные как "
-"«видимые». Иначе отображаются все индикаторы, не отмеченные как «скрытые»."
+msgstr "Если включено, только отображаются только индикаторы отмеченные как «видимые». Иначе отображаются все индикаторы, не отмеченные как «скрытые»."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Indicator"
@@ -183,16 +178,3 @@ msgstr "Сбросить список индикаторов и их настр
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "Known Indicators"
msgstr "Известные индикаторы"
-
-#~ msgid "_Maximum row size (px):"
-#~ msgstr "_Наибольший размер строки (пикс.):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-#~ "restrict the maximum size of the row."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки масштабируются для заполнения одой строки панели. Используйте эту "
-#~ "опцию для ограничения наибольшего размера значка."
-
-#~ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-#~ msgstr "Индикатор события, требующего вашего внимания"
More information about the Xfce4-commits
mailing list