[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation pt_BR (91%).
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 19 19:00:57 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to c4df670ffeb1a8c205a7b792ffa7453dc35e1afb (commit)
from 4729b2dba55269a9436c9d61a5f85b73beb632dc (commit)
commit c4df670ffeb1a8c205a7b792ffa7453dc35e1afb
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date: Tue Nov 19 18:59:48 2013 +0100
I18n: Update translation pt_BR (91%).
196 translated messages, 19 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/pt_BR.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 123 insertions(+), 106 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9c44b96..57e0208 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 04:28+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,37 +25,37 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: ../settings/main.c:371
+#: ../settings/main.c:373
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:375
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:377
msgid "Removable Devices"
msgstr "Dispositivos removíveis"
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:379
msgid "Network Shares"
msgstr "Compartilhamentos de Rede"
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:381
msgid "Disks and Drives"
msgstr "Discos e Unidades"
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:383
msgid "Other Items"
msgstr "Outros Itens"
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:494
+#: ../settings/main.c:496
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -63,81 +63,97 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nTipo: %s\nTamanho: %s"
-#: ../settings/main.c:678
+#: ../settings/main.c:680
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Papel de parede do monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:683
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Papel de parede do monitor %d"
-#: ../settings/main.c:687
+#: ../settings/main.c:689
+msgid ""
+"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
+"want to edit the settings for."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:697
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Papel de parede para %s no monitor %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:691
+#: ../settings/main.c:701
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Papel de parede para %s no monitor %d"
+#: ../settings/main.c:708
+msgid ""
+"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
+"workspace you want to edit the settings for."
+msgstr ""
+
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:698
+#: ../settings/main.c:716
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Papel de parede da minha área de trabalho"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:722
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Papel de parede de %s"
-#: ../settings/main.c:1101
+#: ../settings/main.c:727
+msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/main.c:1130
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "Seleção de imagem está indisponível enquanto o estilo da imagem está definido como None."
-#: ../settings/main.c:1453
+#: ../settings/main.c:1482
msgid "Spanning screens"
msgstr "Telas estentidas"
-#: ../settings/main.c:1747
+#: ../settings/main.c:1787
msgid "Image files"
msgstr "Arquivos de imagem"
-#: ../settings/main.c:1899
+#: ../settings/main.c:1939
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do gerenciador de configurações"
-#: ../settings/main.c:1899
+#: ../settings/main.c:1939
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID DO SOCKET"
-#: ../settings/main.c:1900
+#: ../settings/main.c:1940
msgid "Version information"
msgstr "Informação da versão"
-#: ../settings/main.c:1927
+#: ../settings/main.c:1967
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para ver como usar."
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:1979
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "A equipe de desenvolvimento do Xfce. Todos os direitos reservados."
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:1980
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Relate erros para <%s>, por favor."
-#: ../settings/main.c:1947
+#: ../settings/main.c:1987
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Configurações da área de trabalho"
-#: ../settings/main.c:1949
+#: ../settings/main.c:1989
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Não foi possível contatar o servidor de configurações"
@@ -443,78 +459,6 @@ msgstr "<b>Ícones padrão</b>"
msgid "_Icons"
msgstr "_Ícones"
-#: ../src/main.c:241
-msgid "Display version information"
-msgstr "Exibe informação da versão"
-
-#: ../src/main.c:242
-msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "Recarrega todas as configurações e atualiza a lista\n de imagens"
-
-#: ../src/main.c:243
-msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "Abre o menu (na posição atual do mouse)"
-
-#: ../src/main.c:244
-msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Abre a lista de janelas (na posição atual do mouse)"
-
-#: ../src/main.c:246
-msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
-msgstr "Posiciona automaticamente todos os ícones na área de trabalho"
-
-#: ../src/main.c:248
-msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "Interrompe o xfdesktop"
-
-#: ../src/main.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:279
-#, c-format
-msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "Este é o %s versão %s, executando no Xfce %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:281
-#, c-format
-msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr "Compilado com GTK+ %d.%d.%d, ligado com GTK+ %d.%d.%d."
-
-#: ../src/main.c:285
-#, c-format
-msgid "Build options:\n"
-msgstr "Opções de compilação:\n"
-
-#: ../src/main.c:286
-#, c-format
-msgid " Desktop Menu: %s\n"
-msgstr " Menu da área de trabalho: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
-
-#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304
-msgid "disabled"
-msgstr "desabilitado"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid " Desktop Icons: %s\n"
-msgstr " Ícones da área de trabalho: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:300
-#, c-format
-msgid " Desktop File Icons: %s\n"
-msgstr " Ícones de arquivos da área de trabalho: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "%s is not running.\n"
-msgstr "%s não está sendo executado.\n"
-
#: ../src/menu.c:106
msgid "_Applications"
msgstr "_Aplicativos"
@@ -572,6 +516,79 @@ msgstr "_Remover espaço de trabalho %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Remover espaço de trabalho '%s'"
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+msgid "Display version information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+msgid "Reload all settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#, c-format
+msgid "Build options:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#, c-format
+msgid " Desktop Menu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
+#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
+#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#, c-format
+msgid " Desktop Icons: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#, c-format
+msgid " Desktop File Icons: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
#, c-format
@@ -726,23 +743,23 @@ msgstr "_Configurações da área de trabalho..."
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Propriedades..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2697
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
msgid "Load Error"
msgstr "Erro ao carregar"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2699
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Falha ao carregar a pasta da área de trabalho"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
msgid "Copy _Here"
msgstr "_Copiar aqui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
msgid "_Move Here"
msgstr "_Mover aqui"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
msgid "_Link Here"
msgstr "_Ligação aqui"
@@ -910,7 +927,7 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" está sendo ejetado. Isso pode demorar um pouco"
msgid "Eject Finished"
msgstr "Ejeção concluída"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:601
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
More information about the Xfce4-commits
mailing list