[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> I18n: Update translation ru (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:58:34 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to c6c2be971b95703eb5aa89f0a87c74c7ea89af2b (commit)
       from 310be5da2ac4ff2a605385ce4c26cb707c6e57b9 (commit)

commit c6c2be971b95703eb5aa89f0a87c74c7ea89af2b
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:57:24 2013 +0100

    I18n: Update translation ru (100%).
    
    62 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ru.po |  273 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 120 insertions(+), 153 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 77bf216..86b4c74 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,69 +1,68 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
+# Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 01:37+0600\n"
-"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <xfce-i18n-ru at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Менеджер буфера обмена"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:76
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
 #: ../panel-plugin/plugin.c:336
 msgid "Clipman"
 msgstr "Менеджер буфера обмена (Clipman)"
 
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Менеджер буфера обмена"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
-msgid "Bugz"
-msgstr "Ошибки"
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 msgid "Edit with Gimp"
 msgstr "Редактировать в Gimp"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Bug"
-msgstr "Ошибки в GNOME"
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr "Просмотр в Ristretto"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
+msgid "Bugz"
+msgstr "Ошибки"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
-msgid "Long URL"
-msgstr "Длинный URL"
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr "Ошибка в Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
-msgid "Shrink the URL"
-msgstr "Сократить URL"
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr "Ошибки в GNOME"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
-msgid "View with Ristretto"
-msgstr "Просмотр в Ristretto"
+msgid "Long URL"
+msgstr "Длинный URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
-msgid "Xfce Bug"
-msgstr "Ошибка в Xfce"
+msgid "Shrink the URL"
+msgstr "Сократить URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
 msgid "None"
@@ -89,182 +88,173 @@ msgid ""
 msgstr "Вы хотите заменить все ваши действия на предлагаемые по умолчанию?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Действие</b>"
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr "Настройка модуля"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Поведение</b>"
+msgid "Sync _selections"
+msgstr "_Автокопирование"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Команды</b>"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr "Автоматически копировать выделенный текст"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>History</b>"
-msgstr "<b>Журнал</b>"
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Поведение</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Actions"
-msgstr "Действия"
+msgid "Save on _quit"
+msgstr "Сохранять при в_ыходе"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Только при копировании"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Хранить журнал между сессиями Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "Автоматическая вставка выделенного элемента журнала"
+msgid "Store last copied _image"
+msgstr "Хранить последнее _изображение"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
-"Выполнять действия только при явном копировании текста, а не просто при "
-"выделении"
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "Хранить последнее скопированное изображение"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
+msgid "Ignore s_elections"
+msgstr "Пропускать _выделение"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Настройка модуля"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Не заносить в журнал выделенный (а не скопированный) текст"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Настройка действия"
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr "Размер _журнала:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _actions"
-msgstr "Разрешить _действия"
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr "<b>Журнал</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "General"
 msgstr "Основные настройки"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
-"Отображать меню возможных действий в зависимости от текста в Буфере обмена"
+msgid "Enable _actions"
+msgstr "Разрешить _действия"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid ""
-"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
-"way that you can paste what you select"
-msgstr "Автоматически копировать выделенный текст"
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr "Отображать меню возможных действий в зависимости от текста в Буфере обмена"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "Не заносить в журнал выделенный (а не скопированный) текст"
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Хранить последнее скопированное изображение"
+msgid "Automatically paste a selected item from the history"
+msgstr "Автоматическая вставка выделенного элемента журнала"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Хранить журнал между сессиями Xfce"
+msgid "_Paste instantly:"
+msgstr "Быстрая _вставка:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
-msgid "Ignore s_elections"
-msgstr "Пропускать _выделение"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "Меню у указателя _мыши"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Шаблон:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
-msgstr ""
-"Выводит меню в позиции указателя мыши (только для команды xfce4-popup-"
-"clipman)."
+msgstr "Выводит меню в позиции указателя мыши (только для команды xfce4-popup-clipman)."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+msgid "_Reorder history items"
+msgstr "Пере_упорядочивать журнал"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Помещает последний использованный элемент в начало журнала."
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "В о_братном порядке"
 
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr "Показывать содержимое журнала в обратном порядке"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+msgid "_Skip actions by holding Control"
+msgstr "От_ключать действия клавишей Ctrl"
+
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регулярное выражение"
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr "Не выводить меню действий, если при выделении была нажата клавиша Ctrl."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
-msgstr "Показывать содержимое журнала в обратном порядке"
+msgid "Tweaks"
+msgstr "Дополнительно"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid "Save on _quit"
-msgstr "Сохранять при в_ыходе"
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Настройка действия"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr "Размер _журнала:"
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr "В командах можно использовать символы подстановки «\\1», «\\2», и т.д. Параметр «\\0» представляет весь текст. За дополнительной информацией о регулярных выражениях обратитесь к справке Clipman."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
-msgid "Store last copied _image"
-msgstr "Хранить последнее _изображение"
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
-msgid "Sync _selections"
-msgstr "_Автокопирование"
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Шаблон:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "Шаблон всегда ограничен символами ^$"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid "Tweaks"
-msgstr "Дополнительно"
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Только при копировании"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr ""
-"Не выводить меню действий, если при выделении была нажата клавиша Ctrl."
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Выполнять действия только при явном копировании текста, а не просто при выделении"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr ""
-"В командах можно использовать символы подстановки «\\1», «\\2», и т.д. "
-"Параметр «\\0» представляет весь текст. За дополнительной информацией о "
-"регулярных выражениях обратитесь к справке Clipman."
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Действие</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "Быстрая _вставка:"
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "_Reorder history items"
-msgstr "Пере_упорядочивать журнал"
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Команды</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "От_ключать действия клавишей Ctrl"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярное выражение"
 
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
@@ -272,25 +262,22 @@ msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить команду «%s»\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»\n\n%s"
 
 #: ../panel-plugin/menu.c:198
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 msgstr "Вы действительно хотите очистить журнал?"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:203
+#: ../panel-plugin/menu.c:207
 msgid "Don't ask again"
 msgstr "Больше не задавать этот вопрос"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:300
+#: ../panel-plugin/menu.c:304
 msgid "Clipboard is empty"
 msgstr "< Буфер обмена пуст >"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:395
+#: ../panel-plugin/menu.c:399
 msgid "_Disable"
 msgstr "Отклю_чить"
 
@@ -304,28 +291,8 @@ msgstr "Менеджер буфера обмена для Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:346
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pavel Labushev\n"
-"Aleksandr Ponomarenko"
+msgstr "Pavel Labushev\nAleksandr Ponomarenko"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:360
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Невозможно открыть диалог настроек"
-
-#~ msgid "Type here your custom text, for example an URL, a filename, etc."
-#~ msgstr "Введите ваш текст, например адрес или имя файла."
-
-#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
-#~ msgstr "Сохранять _содержимое буфера перед выходом"
-
-#~ msgid "_Show item numbers"
-#~ msgstr "Показывать _номера фрагментов"
-
-#~ msgid "Menu item characters:"
-#~ msgstr "Длина фрагментов текста в меню:"
-
-#~ msgid "Clear History"
-#~ msgstr "Очистить историю"
-
-#~ msgid "Clipman History"
-#~ msgstr "История буфера обмена"


More information about the Xfce4-commits mailing list