[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> I18n: Update translation kk (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:58:30 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to ad22231f32db5d5b088016c06dfe0e082e4a15da (commit)
       from fa6c94711d627d6b5181249421d44192895abc71 (commit)

commit ad22231f32db5d5b088016c06dfe0e082e4a15da
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:57:24 2013 +0100

    I18n: Update translation kk (100%).
    
    62 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/kk.po |  258 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 140 deletions(-)

diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index a800e23..786a90d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,70 +1,69 @@
-# Kazakh translation for xfce4-clipman-plugin.
-# Copyright (C) 2010 Xfce team
-# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: master\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:07+0600\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: kk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Clipboard manager"
-msgstr "Алмасу буферін басқарушысы"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:72
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61 ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
 #: ../panel-plugin/plugin.c:336
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
+msgid "Clipboard manager"
+msgstr "Алмасу буферін басқарушысы"
+
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
-msgid "Bugz"
-msgstr "Bugz"
+msgid "Image"
+msgstr "Сурет"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 msgid "Edit with Gimp"
 msgstr "Gimp көмегімен түзету"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
-msgid "GNOME Bug"
-msgstr "GNOME Bug"
+msgid "View with Ristretto"
+msgstr "Ristretto көмегімен қарау"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
-msgid "Image"
-msgstr "Сурет"
+msgid "Bugz"
+msgstr "Bugz"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
-msgid "Long URL"
-msgstr "Ұзын URL"
+msgid "Xfce Bug"
+msgstr "Xfce Bug"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
-msgid "Shrink the URL"
-msgstr "URL-ды қысқарту"
+msgid "GNOME Bug"
+msgstr "GNOME Bug"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
-msgid "View with Ristretto"
-msgstr "Ristretto көмегімен қарау"
+msgid "Long URL"
+msgstr "Ұзын URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
-msgid "Xfce Bug"
-msgstr "Xfce Bug"
+msgid "Shrink the URL"
+msgstr "URL-ды қысқарту"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
 msgid "None"
@@ -90,188 +89,173 @@ msgid ""
 msgstr "Әрекеттерді бастапқы мәндерге тастауды шынымен қалайсыз ба?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>Әрекет</b>"
+msgid "Configure the plugin"
+msgstr "Плагинді баптау"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Мінез-құлығы</b>"
+msgid "Sync _selections"
+msgstr "Т_аңдауларды синхрондау"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>Командалар</b>"
+msgid ""
+"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
+"way that you can paste what you select"
+msgstr "Таңдалған болса, таңдаулар негізгі алмасу буферімен сіз өз таңдауыңызды әрқашан да кірістіре алатындай синхрондалады"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>History</b>"
-msgstr "<b>Тарихы</b>"
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Мінез-құлығы</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
-msgid "Actions"
-msgstr "Әрекеттер"
+msgid "Save on _quit"
+msgstr "Шыққ_анда сақтау"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "Тек қолмен көшіргенде белсендіру"
+msgid ""
+"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
+msgstr "Таңдалған болса, әр Xfce сессиясында тарих қалпына келтіріледі"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "Тарихтан таңдалған элементті автокірістіру"
+msgid "Store last copied _image"
+msgstr "Соңғы көшірілген суре_тті сақтау"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
-msgid ""
-"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
-"trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr ""
-"Бастапқыда, әрекет таңдаумен белсендіріледі, оны тек қолмен көшіргенде іске "
-"қосу үшін бұл опцияны таңдаңыз"
+msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
+msgstr "Таңдалған болса, бұл опция суретті тарихтан тыс сақтауға рұқсат етеді"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
+msgid "Ignore s_elections"
+msgstr "Таң_дауды елемеу"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Плагинді баптау"
+msgid ""
+"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
+msgstr "Таңдалған болса, қолмен ерекшелеуден басқа таңдаулар тарихқа әсер етпейді"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Әрекетті баптау"
+msgid "Size of the _history:"
+msgstr "Тар_их өлшемі:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _actions"
-msgstr "Әр_екеттерді іске қосу"
+msgid "<b>History</b>"
+msgstr "<b>Тарихы</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
-"and a menu will display possible actions"
-msgstr ""
-"Таңдалған болса, алмасу буферінің мәтіндері әрқашан тұрақты өрнектермен "
-"салыстырылады және қолжетерлік әрекеттер мәзірде көрсетіледі"
+msgid "Enable _actions"
+msgstr "Әр_екеттерді іске қосу"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid ""
-"If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a "
-"way that you can paste what you select"
-msgstr ""
-"Таңдалған болса, таңдаулар негізгі алмасу буферімен сіз өз таңдауыңызды "
-"әрқашан да кірістіре алатындай синхрондалады"
+"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
+"and a menu will display possible actions"
+msgstr "Таңдалған болса, алмасу буферінің мәтіндері әрқашан тұрақты өрнектермен салыстырылады және қолжетерлік әрекеттер мәзірде көрсетіледі"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr ""
-"Таңдалған болса, қолмен ерекшелеуден басқа таңдаулар тарихқа әсер етпейді"
+msgid "Actions"
+msgstr "Әрекеттер"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
-msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "Таңдалған болса, бұл опция суретті тарихтан тыс сақтауға рұқсат етеді"
+msgid "Automatically paste a selected item from the history"
+msgstr "Тарихтан таңдалған элементті автокірістіру"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "Таңдалған болса, әр Xfce сессиясында тарих қалпына келтіріледі"
+msgid "_Paste instantly:"
+msgstr "Л_езде кірістіру:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
-msgid "Ignore s_elections"
-msgstr "Таң_дауды елемеу"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "Аты:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
 msgstr "Мәзірді тышқан курс_оры қасында көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Үлгі:"
-
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command"
-msgstr ""
-"xfce4-popup-clipman командасы үшін мәзірді тышқан курсоры тұрған жерінен "
-"көрсету"
+msgstr "xfce4-popup-clipman командасы үшін мәзірді тышқан курсоры тұрған жерінен көрсету"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
+msgid "_Reorder history items"
+msgstr "Тари_х элементтерін қайта орналастыру"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
 msgstr "Соңғы көшірілген мәтінді тарих басына қою"
 
-#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "Re_verse history order"
 msgstr "Кері ре_тпен"
 
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
+msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
+msgstr "Мәзірде тарих кері ретте көрсетіледі"
+
+#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
+msgid "_Skip actions by holding Control"
+msgstr "Control ұстау арқылы әрекет_ті аттап кету"
+
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Тұрақты өрнек"
+msgid ""
+"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
+"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
+msgstr "Ерекшелеу аяқталған кезде (тышқан не пернетақтадан) Control батырмасы басулы күйінде болса, сәйкес келген әрекеттер үшін қалқымалы мәзір көрсетілмейтін болады."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
-msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
-msgstr "Мәзірде тарих кері ретте көрсетіледі"
+msgid "Tweaks"
+msgstr "Құлықтар"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
-msgid "Save on _quit"
-msgstr "Шыққ_анда сақтау"
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Әрекетті баптау"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
-msgid "Size of the _history:"
-msgstr "Тар_их өлшемі:"
+msgid ""
+"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
+"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
+"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
+"has an introdution for them."
+msgstr "Сіз алмастыру \"\\1\", \"\\2\" және т.с.с. командаларда қолдана аласыз. \"\\0\" параметрі мәтінді түгелімен анықтайды. Тұрақты өрнектер туралы білмесеңіз, сізге олар туралы Clipman құжаттамасын оқу керек."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
-msgid "Store last copied _image"
-msgstr "Соңғы көшірілген суре_тті сақтау"
+msgid "Name:"
+msgstr "Аты:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
-msgid "Sync _selections"
-msgstr "Т_аңдауларды синхрондау"
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Үлгі:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
 msgstr "Үлгі әрқашан да арнайы ^$ таңбаларымен жиектелуі тиіс"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
-msgid "Tweaks"
-msgstr "Құлықтар"
+msgid "Activate only on manual copy"
+msgstr "Тек қолмен көшіргенде белсендіру"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid ""
-"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
-"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr ""
-"Ерекшелеу аяқталған кезде (тышқан не пернетақтадан) Control батырмасы басулы "
-"күйінде болса, сәйкес келген әрекеттер үшін қалқымалы мәзір көрсетілмейтін "
-"болады."
+"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
+"trigger the action only when you make a manual copy"
+msgstr "Бастапқыда, әрекет таңдаумен белсендіріледі, оны тек қолмен көшіргенде іске қосу үшін бұл опцияны таңдаңыз"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
-msgid ""
-"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
-"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
-"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
-"has an introdution for them."
-msgstr ""
-"Сіз алмастыру \"\\1\", \"\\2\" және т.с.с. командаларда қолдана аласыз. "
-"\"\\0\" параметрі мәтінді түгелімен анықтайды. Тұрақты өрнектер туралы "
-"білмесеңіз, сізге олар туралы Clipman құжаттамасын оқу керек."
+msgid "<b>Action</b>"
+msgstr "<b>Әрекет</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
-msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "Л_езде кірістіру:"
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
-msgid "_Reorder history items"
-msgstr "Тари_х элементтерін қайта орналастыру"
+msgid "<b>Commands</b>"
+msgstr "<b>Командалар</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
-msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "Control ұстау арқылы әрекет_ті аттап кету"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Тұрақты өрнек"
 
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
@@ -279,10 +263,7 @@ msgid ""
 "Unable to execute the command \"%s\"\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" командасын жөнелту мүмкін емес\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "\"%s\" командасын жөнелту мүмкін емес\n\n%s"
 
 #: ../panel-plugin/menu.c:198
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
@@ -316,6 +297,3 @@ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2010"
 #: ../panel-plugin/plugin.c:360
 msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін ашу сәтсіз"
-
-#~ msgid "Type here your custom text, for example an URL, a filename, etc."
-#~ msgstr "Өзіңіздің мәтіңізді, мыс., сілтеме, файл аты, т.с.с. теріңіз."


More information about the Xfce4-commits mailing list