[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:xfce-4.10> I18n: Update translation nl (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:48:16 CET 2013


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to d9d2a392833d7a22b9673197128c713fe701c11c (commit)
       from a72c9d190adf61bbc76b51c9f59915a531267be9 (commit)

commit d9d2a392833d7a22b9673197128c713fe701c11c
Author: Nick <nick at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:46:26 2013 +0100

    I18n: Update translation nl (100%).
    
    213 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/nl.po |  535 +++++++++++++-------------------------------------------------
 1 file changed, 111 insertions(+), 424 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 208d772..d519169 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,127 +1,127 @@
-# Dutch translation of the xfce4-power-manager package.
-# Copyright (C) The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the
-# xfce4-power-manager package.
-# Stephan Arts, 2008.
-# Vincent Tunru, 2008.
-# Pjotr, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# Pjotr, 2011
+# Stephan Arts, 2008
+# Vincent Tunru, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
-"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-02 23:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
+"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Acties</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets doen"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Geavanceerde opties</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce-energiebeheerder"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Helderheid</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Energiebeheer-instellingen"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Algemene opties</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Beeldscherm</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "Als aan/uit-knop wordt ingedrukt"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Beschouw de computer op laag vermogen bij:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Pictogram in systeemvak:"
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Slaapstand"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Bediening voor energiebeheer van het beeldscherm"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "Niveau:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Toon berichten met informatie over de accustatus"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Vergrendel scherm bij aanvang pauzestand/slaapstand"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Algemene opties</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Beeldscherm"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "Wanneer deksel van laptop wordt dichtgedaan:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Bediening voor energiebeheer van het beeldscherm"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Zet computer in slaapstand als inactief gedurende:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets doen"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Zet harde schijven stil"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Energiebeheer-instellingen"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Acties</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties"
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Zet scherm uit als computer inactief is gedurende:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Zet computer in slaapstand als inactief gedurende:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Schakel beeldscherm uit als computer inactief is gedurende:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Verminder schermhelderheid als computer inactief is gedurende:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Beeldscherm</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Stel slaapmodus in voor inactiviteit van computer:"
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Verminder schermhelderheid als computer inactief is gedurende:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Stel slaapmodus in voor beeldscherm:"
+msgid "Level:"
+msgstr "Niveau:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Toon berichten met informatie over de accustatus"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Helderheid</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Zet harde schijven stil"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Beeldscherm"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "Ruststand"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Als energieniveau van accu kritiek is:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
@@ -129,38 +129,38 @@ msgstr "Ruststand"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Pauzestand"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Schakel beeldscherm uit als computer inactief is gedurende:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Pictogram in systeemvak:"
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Slaapstand"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Als energieniveau van accu kritiek is:"
+msgid "Standby"
+msgstr "Ruststand"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Stel slaapmodus in voor inactiviteit van computer:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "Wanneer deksel van laptop wordt dichtgedaan:"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Beschouw de computer op laag vermogen bij:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "Als aan/uit-knop wordt ingedrukt"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Stel slaapmodus in voor beeldscherm:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Vergrendel scherm bij aanvang pauzestand/slaapstand"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce-energiebeheerder"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Geavanceerde opties</b>"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
@@ -245,10 +245,7 @@ msgstr "Nooit pictogram weergeven"
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"Schakel de signalering uit van het energiebeheer van het scherm (DPMS), "
-"bijvoorbeeld: probeer niet om het scherm uit te schakelen of het in "
-"slaapmodus te brengen."
+msgstr "Schakel de signalering uit van het energiebeheer van het scherm (DPMS), bijvoorbeeld: probeer niet om het scherm uit te schakelen of het in slaapmodus te brengen."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
@@ -306,8 +303,7 @@ msgstr "Tik '%s --help' in voor een gebruiksaanwijzing."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
-"Kon configuratie van energiebeheerder niet laden, gebruikt standaardwaarden"
+msgstr "Kon configuratie van energiebeheerder niet laden, gebruikt standaardwaarden"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
@@ -339,9 +335,7 @@ msgstr "Instellingen voor de Xfce-energiebeheerder"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\n"
-"Pjotr"
+msgstr "Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>\nPjotr"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:328
 msgid "_Hibernate"
@@ -349,12 +343,9 @@ msgstr "Slaapstand"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
-"now may damage the working state of this application."
-msgstr ""
-"Een toepassing belemmert thans de automatische slaapmodus, deze actie nu "
-"uitvoeren kan de toepassing in zijn werk schaden. Weet u zeker dat u het "
-"systeem toch in slaapstand wil brengen?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Een toepassing belemmert thans de automatische slaapmodus, deze actie nu uitvoeren kan de toepassing in zijn werk schaden. Weet u zeker dat u het systeem toch in slaapstand wil brengen?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -410,9 +401,7 @@ msgstr "Het systeem afsluiten"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te "
-"voorkomen"
+msgstr "Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te voorkomen"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
@@ -423,9 +412,7 @@ msgstr "Systeem draait op lage acculading"
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
-msgstr ""
-"Uw %s laadniveau is laag\n"
-"Geschatte restanttijd %s"
+msgstr "Uw %s laadniveau is laag\nGeschatte restanttijd %s"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
@@ -556,9 +543,7 @@ msgstr "Uw %s is aan het opladen"
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"%s totdat volledig opgeladen."
+msgstr "%s (%i%%)\n%s totdat volledig opgeladen."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
@@ -575,9 +560,7 @@ msgstr "Systeem draait op %s stroom"
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"Geschatte restanttijd is %s."
+msgstr "%s (%i%%)\nGeschatte restanttijd is %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
@@ -595,19 +578,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is volledig opgeladen (%i%%).\n"
-"Levert %s draaitijd"
+msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%).\nLevert %s draaitijd"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is volledig opgeladen (%i%%)."
+msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -615,19 +593,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is aan het opladen (%i%%)\n"
-"%s tot volledige lading."
+msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)\n%s tot volledige lading."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is aan het opladen (%i%%)."
+msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
@@ -635,46 +608,35 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is aan het ontladen (%i%%)\n"
-"Verwachte restanttijd is %s."
+msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)\nVerwachte restanttijd is %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is aan het ontladen (%i%%)."
+msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s aan het wachten om te ontladen (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s aan het wachten om te ontladen (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s aan het wachten om te laden (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s aan het wachten om te laden (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Uw %s is leeg"
+msgstr "%s\nUw %s is leeg"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
@@ -711,15 +673,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Xfce-energiebeheerder %s\n"
-"\n"
-"Onderdeel van het Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n"
-"\n"
+msgstr "\nXfce-energiebeheerder %s\n\nOnderdeel van het Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nDe GNU GPL-licentie is van toepassing.\n\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
@@ -1073,270 +1027,3 @@ msgstr "Geen apparaat aangetroffen"
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Helderheid-plugin"
-
-#~ msgid "CPU frequency control"
-#~ msgstr "CPU-frequentiebeheersing"
-
-#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
-#~ msgstr "Instellingen van Xfce-Energiebeheerder"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
-#~ msgstr "Xfce-4-Energiebeheerder"
-
-#~ msgid "Battery is charging"
-#~ msgstr "De accu is aan het opladen"
-
-#~ msgid "Your battery charge is low"
-#~ msgstr "Uw acculading is laag"
-
-#~ msgid "Xfce power manager"
-#~ msgstr "Xfce-energiebeheerder"
-
-#~ msgid "Your Camera battery"
-#~ msgstr "De accu van uw Camera"
-
-#~ msgid "charge level"
-#~ msgstr "Niveau van acculading"
-
-#~ msgid "is charging"
-#~ msgstr "is aan het opladen"
-
-#~ msgid "is discharging"
-#~ msgstr "is aan het ontladen"
-
-#~ msgid "charge is low"
-#~ msgstr "acculading is laag"
-
-#~ msgid "is almost empty"
-#~ msgstr "is bijna leeg"
-
-#~ msgid "is not present"
-#~ msgstr "is niet aanwezig"
-
-#~ msgid "Battery not present"
-#~ msgstr "Accu niet aanwezig"
-
-#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
-#~ msgstr "Geschatte tijd tot volledige lading"
-
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "Te veel argumenten"
-
-#~ msgid "Adapter present"
-#~ msgstr "Voedingsblok aanwezig"
-
-#~ msgid "Adapter not present"
-#~ msgstr "Voedingsblok niet aanwezig"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u door wil gaan?"
-
-#~ msgid "Hibernate not supported"
-#~ msgstr "Slaapstand niet ondersteund"
-
-#~ msgid "HAL daemon is not running"
-#~ msgstr "Achtergronddienst van HAL draait niet"
-
-#~ msgid "No back-end for your operating system"
-#~ msgstr "Geen backend voor uw besturingssysteem"
-
-#~ msgid "No hibernate script found"
-#~ msgstr "Geen slaapstand-script gevonden"
-
-#~ msgid "No suspend script found"
-#~ msgstr "Geen pauzestand-script gevonden"
-
-#~ msgid "No suspend method found"
-#~ msgstr "Geen pauzestandmethode gevonden"
-
-#~ msgid "No hibernate method found"
-#~ msgstr "Geen slaapstandmethode gevonden"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Onvoldoende geheugen"
-
-#~ msgid "System failed to sleep"
-#~ msgstr "Systeem kon niet in slaapstand geraken"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd"
-
-#~ msgid "Enable notification"
-#~ msgstr "Notificatie inschakelen"
-
-#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
-#~ msgstr "Xfce-energiebeheerder draait niet"
-
-#~ msgid "Don't show again"
-#~ msgstr "Niet meer weergeven"
-
-#~ msgid "Power manager disconnected"
-#~ msgstr "Energiebeheerder losgekoppeld"
-
-#~ msgid "Power manager is connected"
-#~ msgstr "Energiebeheerder is verbonden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon status van voedingsblok niet lezen, de energiebeheerder zal niet "
-#~ "correct werken"
-
-#~ msgid "UPS configuration"
-#~ msgstr "UPS-configuratie"
-
-#~ msgid "Consider UPS charge critical"
-#~ msgstr "Beschouw de UPS-lading als kritiek"
-
-#~ msgid "Consider battery charge critical"
-#~ msgstr "Beschouw de acculading als kritiek"
-
-#~ msgid "percent"
-#~ msgstr "procent"
-
-#~ msgid "Enable battery state notification"
-#~ msgstr "Accustatus-notificatie inschakelen"
-
-#~ msgid "Enable power save on UPS power"
-#~ msgstr "Energiebesparende modus op UPS-stroom inschakelen"
-
-#~ msgid "Enable power save on battery power"
-#~ msgstr "Energiebesparende modus op accustroom inschakelen"
-
-#~ msgid "Best performance"
-#~ msgstr "Beste prestaties"
-
-#~ msgid "Ondemand performance"
-#~ msgstr "Prestaties op aanvraag"
-
-#~ msgid "Best power savings"
-#~ msgstr "Beste energiebesparing"
-
-#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
-#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie op UPS-stroom"
-
-#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
-#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie op accustroom"
-
-#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
-#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie op netstroom"
-
-#~ msgid "CPU frequency settings"
-#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie"
-
-#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
-#~ msgstr "Geen beschikbare sneltoetsen gevonden"
-
-#~ msgid "CPU settings"
-#~ msgstr "processor-instellingen"
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Sneltoetsen"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-
-#~ msgid "Suspend after"
-#~ msgstr "Slaapstand na"
-
-#~ msgid "Turn off after"
-#~ msgstr "Afsluiten na"
-
-#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
-#~ msgstr "Xfce4-Energiebeheerder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
-#~ "may not work"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon de variabele van uw persoonlijke mapomgeving niet uitlezen, wellicht "
-#~ "werkt automatisch starten niet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
-#~ "and the message bus daemon are running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon Xfce 4-energiebeheerder niet uitvoeren, controleer of HAL en de "
-#~ "berichtenserver draaien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate "
-#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough "
-#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the "
-#~ "message bus daemon is not running"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon energiebeheer niet gebruiken, functies zoals de slaap- en pauzestand "
-#~ "zullen niet werken. Mogelijke redenen: u hebt onvoldoende rechten, "
-#~ "foutieve verbinding met HAL, of de berichtenserver is niet actief."
-
-#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
-#~ msgstr "Slaapstandbericht kreeg geen antwoord"
-
-#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
-#~ msgstr "Fout bij aanvangen van pauzestand"
-
-#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
-#~ msgstr "Onbekend antwoord van de berichtenserver"
-
-#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
-#~ msgstr "Pauzestandbericht kreeg geen antwoord"
-
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de schermhelderheid in te "
-#~ "stellen"
-
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de schermhelderheid te "
-#~ "achterhalen"
-
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de beschikbare "
-#~ "processorbeheerders te achterhalen"
-
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de huidige processorbeheerder "
-#~ "te achterhalen"
-
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de processorbeheerder in te "
-#~ "stellen"
-
-#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om een energiebesparingsprofiel "
-#~ "in te stellen"
-
-#~ msgid "Start xfce power manager"
-#~ msgstr "Start Xfce-energiebeheerder"
-
-#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
-#~ msgstr "Instellingen voor processorfrequentie op netstroom"
-
-#~ msgid "Ondemand"
-#~ msgstr "Op aanvraag"
-
-#~ msgid "Powersave"
-#~ msgstr "Energiebesparing"
-
-#~ msgid "Conservative"
-#~ msgstr "Behoudend"
-
-#~ msgid "Your battery charge level is critical"
-#~ msgstr "Het laadniveau van uw accu is kritiek"
-
-#~ msgid "Battery charge level is critical"
-#~ msgstr "Het laadniveau van de accu is kritiek"
-
-#~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
-#~ msgstr "Onderdeel van het Goodiesproject van Xfce"
-
-#~ msgid "When lid button is pressed do"
-#~ msgstr "Wanneer de dekselknop wordt ingedrukt doe"


More information about the Xfce4-commits mailing list