[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Update translation sv (90%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 19 18:47:02 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 4c530b857efeb9b7a58ad60c14f3033cb31384ca (commit)
       from d55bced0a4a0185e1bfc4da2d70151b3e6721d5d (commit)

commit 4c530b857efeb9b7a58ad60c14f3033cb31384ca
Author: Xfce <transifex at xfce.org>
Date:   Tue Nov 19 18:45:52 2013 +0100

    I18n: Update translation sv (90%).
    
    193 translated messages, 20 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/sv.po |  689 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 253 insertions(+), 436 deletions(-)

diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6cc1b2a..c4c777d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,178 +1,166 @@
-# Swedish translation for xfce4-power-manager.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
-# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008-2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 11:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-28 16:45+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Xfce <transifex at xfce.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Åtgärder</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Avancerade alternativ</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Strömhanterare för Xfce"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Ljusstyrka</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Inställningar för strömhanterare"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "När sovknappen trycks ned:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Skärm</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "När knapp för viloläge trycks ned:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "Åtgärder"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "När strömknappen trycks ned:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "Anse att datorn har låg strömnivå vid:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Ikon för aktivitetsfält: "
 
-#. Hibernate menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
-#: ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1032
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1206
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1263
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1315
-#: ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Viloläge"
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Övervaka strömhantering"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "Nivå:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Visa notifieringar för batteritillstånd"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Lås skärmen när datorn försätts i vänteläge/viloläge"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
-#: ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Skärm"
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "När bärbara datorns lock stängs:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Övervaka strömhantering"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Försätt datorn i viloläge när inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
-#: ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1021
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1252
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Varva ner hårddiskar"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Inställningar för strömhanterare"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Åtgärder</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Föredra strömsparning framför prestanda"
+msgid "Actions"
+msgstr "Åtgärder"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Försätt skärmen i viloläge när datorn är inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Försätt datorn i viloläge när inaktiv i:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Stäng av skärmen när datorn är inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Dämpa skärmens ljusstyrka när datorn är inaktiv i:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Skärm</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Ställ in sovläge vid inaktivitet för datorn"
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Dämpa skärmens ljusstyrka när datorn är inaktiv i:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Ställ in sovläge för skärm:"
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivå:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Visa notifieringar för batteritillstånd"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Ljusstyrka</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Varva ner hårddiskar"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skärm"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "Viloläge"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "När batterinivån är kritiskt låg:"
 
-#. Suspend menu option
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
-#: ../src/xfpm-power.c:499
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Föredra strömsparning framför prestanda"
+
+#. Suspend menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Vänteläge"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Stäng av skärmen när datorn är inaktiv i:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Ikon för aktivitetsfält: "
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Viloläge"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "När batterinivån är kritiskt låg:"
+msgid "Standby"
+msgstr "Viloläge"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "När knapp för viloläge trycks ned:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Ställ in sovläge vid inaktivitet för datorn"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "När bärbara datorns lock stängs:"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "Anse att datorn har låg strömnivå vid:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "När strömknappen trycks ned:"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Ställ in sovläge för skärm:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "När sovknappen trycks ned:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Lås skärmen när datorn försätts i vänteläge/viloläge"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121
-#: ../src/xfpm-main.c:410
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Strömhanterare för Xfce"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Avancerade alternativ</b>"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:582
+#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
@@ -181,30 +169,24 @@ msgstr "Aldrig"
 msgid "One minute"
 msgstr "En minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:584
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
 msgid "Minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:586
-#: ../settings/xfpm-settings.c:593
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
+#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
 msgid "One hour"
 msgstr "En timme"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:594
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
 msgid "one minute"
 msgstr "en minut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:595
-#: ../settings/xfpm-settings.c:599
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:597
-#: ../settings/xfpm-settings.c:598
+#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
 #: ../settings/xfpm-settings.c:599
 msgid "hours"
 msgstr "timmar"
@@ -213,102 +195,93 @@ msgstr "timmar"
 msgid "Seconds"
 msgstr "sekunder"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789
-#: ../settings/xfpm-settings.c:985
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Viloläge och vänteläge stöds inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794
-#: ../settings/xfpm-settings.c:990
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "Viloläge och vänteläge tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1212
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Stäng av"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1216
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1267
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1036
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Lås skärmen"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:955
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "Nedvarvning av hårddiskar tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Visa alltid en ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "När batteri är anslutet"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "När batteri laddas upp eller laddas ur"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Visa aldrig en ikon"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
-msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
+msgid ""
+"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
+"switch off the display or put it in sleep mode."
 msgstr ""
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "Väntelägesåtgärden stöds inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "Väntelägesåtgärden tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "Viloläge stöds inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "Viloläge tillåts inte"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr "När alla strömkällor för datorn når denna uppladdningsnivå"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1552
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "På extern ström"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "På batteriström"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Utökad"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Kontrollera din installation av strömhanteraren"
 
@@ -320,9 +293,8 @@ msgstr "Uttag för inställningshanterare"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "UTTAGS-ID"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89
-#: ../src/xfpm-main.c:286
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
@@ -331,33 +303,27 @@ msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
 msgstr "Misslyckades med att läsa in konfiguration för strömhantering, använder standardvärden"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Kunde inte ansluta till Strömhanterare för Xfce"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
 msgid "Run"
 msgstr "Kör"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce4 är inte igång. Vill du starta den nu?"
 
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:307
-#: ../src/xfpm-power.c:595
-#: ../src/xfpm-power.c:730
-#: ../src/xfpm-power.c:766
-#: ../src/xfpm-power.c:935
-#: ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:345
-#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
+#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Strömhanterare"
 
@@ -367,31 +333,36 @@ msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce"
 
 #: ../common/xfpm-common.c:155
 msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
 msgstr ""
-"Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
-"\n"
-"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
-"<tp-sv at listor.tp-sv.se>"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
-msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
-msgstr "Ett program har för närvarande inaktiverat automatiskt sömnläge och genomföra denna åtgärd nu kan skada arbetstillståndet för detta program. Är du säker på att du vill försätta datorn i viloläge?"
+#: ../src/xfpm-power.c:329
+msgid ""
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Alla körande instanser av strömhanteraren kommer att avslutas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Avsluta strömhanteraren?"
 
 #. Power information
-#: ../src/xfpm-power.c:534
-#: ../src/xfpm-power-info.c:818
+#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
 msgid "Power Information"
 msgstr "Ströminformation"
 
@@ -426,8 +397,7 @@ msgstr "Försätt systemet i vänteläge"
 msgid "Shutdown the system"
 msgstr "Stäng av systemet"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:725
-#: ../src/xfpm-power.c:763
+#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
 msgstr "Systemet börjar få slut på ström. Spara ditt arbete för att förhindra att data förloras"
 
@@ -440,43 +410,33 @@ msgstr "Systemet kör på låg strömnivå"
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
-msgstr ""
-"Din %s batterinivå är låg\n"
-"Ungefärlig tid kvar %s"
+msgstr "Din %s batterinivå är låg\nUngefärlig tid kvar %s"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1162
-#: ../src/xfpm-power.c:1167
+#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "Extern strömkälla är inte ansluten"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1163
-#: ../src/xfpm-power.c:1168
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "Extern strömkälla är ansluten"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1621
-#: ../src/xfpm-power.c:1642
-#: ../src/xfpm-power.c:1657
-#: ../src/xfpm-power.c:1680
+#: ../src/xfpm-power.c:1617 ../src/xfpm-power.c:1638 ../src/xfpm-power.c:1653
+#: ../src/xfpm-power.c:1676
 #, c-format
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Åtkomst nekas"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1665
-#: ../src/xfpm-power.c:1688
+#: ../src/xfpm-power.c:1661 ../src/xfpm-power.c:1684
 #, c-format
 msgid "Suspend not supported"
 msgstr "Vänteläge stöds inte"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:122
-#: ../src/xfpm-power-common.c:141
+#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
 msgid "Battery"
 msgstr "Batteri"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124
-#: ../src/xfpm-battery.c:820
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "UPS"
 
@@ -500,10 +460,8 @@ msgstr "Handdator"
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:138
-#: ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168
-#: ../src/xfpm-battery.c:838
+#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
@@ -531,18 +489,18 @@ msgstr "Nickel-kadmium"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Nickel-metallhydrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Okänd tid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minuter"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -551,171 +509,158 @@ msgstr[1] "%i timmar"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "timme"
 msgstr[1] "timmar"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minuter"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209
-#: ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "Din %s är fullständigt uppladdad"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212
-#: ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "Din %s laddas upp"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230
-#: ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"%s until it is fully charged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "Din %s laddar ur"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "Systemet kör på %s-ström"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248
-#: ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (%i%%)\n"
+"Estimated time left is %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "Din %s är tom"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:404
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "Systemet kör på batteriström"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:411
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%).\n"
-"Ger %s körtid"
+msgstr "%s\nDin %s är fullständigt uppladdat (%i%%).\nGer %s körtid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:420
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s är fullständigt uppladdat (%i%%)."
+msgstr "%s\nDin %s är fullständigt uppladdat (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:431
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s laddar upp (%i%%)\n"
-"%s tills fullständigt uppladdat."
+msgstr "%s\nDin %s laddar upp (%i%%)\n%s tills fullständigt uppladdat."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:440
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s laddas upp (%i%%)."
+msgstr "%s\nDin %s laddas upp (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:451
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s laddar ur (%i%%)\n"
-"Ungefärlig tid kvar är %s."
+msgstr "%s\nDin %s laddar ur (%i%%)\nUngefärlig tid kvar är %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:460
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s laddar ur (%i%%)."
+msgstr "%s\nDin %s laddar ur (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:469
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s väntar på att laddas ur (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s väntar på att laddas ur (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s väntar på att laddas upp (%i%%)."
+msgstr "%s\n%s väntar på att laddas upp (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Din %s är tom"
+msgstr "%s\nDin %s är tom"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:817
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "batteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:823
-#, fuzzy
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
-msgstr "På batteriström"
+msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:826
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "musbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:829
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "tangentbordsbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:832
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "handdatorbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:835
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "Telefonbatteri"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:53
-#: ../src/xfpm-power-info.c:93
+#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -726,23 +671,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Strömhanterare för Xfce %s\n"
-"\n"
-"En del av Xfce Goodies-projektet\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensierad under GNU GPL.\n"
-"\n"
+msgstr "\nStrömhanterare för Xfce %s\n\nEn del av Xfce Goodies-projektet\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicensierad under GNU GPL.\n\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
 msgstr "Sant"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:76
-#: ../src/xfpm-power-info.c:376
+#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "False"
 msgstr "Falskt"
 
@@ -776,92 +711,95 @@ msgstr "Med stöd för DPMS\n"
 msgid "Without DPMS support\n"
 msgstr "Utan stöd för DPMS\n"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:140
+#: ../src/xfpm-main.c:141
 msgid "Can suspend"
 msgstr "Kan försättas i vänteläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:142
+#: ../src/xfpm-main.c:143
 msgid "Can hibernate"
 msgstr "Kan försättas i viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:144
+#: ../src/xfpm-main.c:145
 msgid "Can spin down hard disks"
 msgstr "Kan varva ner hårddiskar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:146
+#: ../src/xfpm-main.c:147
 msgid "Authorized to suspend"
 msgstr "Auktoriserad att försätta systemet i vänteläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:148
+#: ../src/xfpm-main.c:149
 msgid "Authorized to hibernate"
 msgstr "Auktoriserad att försätta systemet i viloläge"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:150
+#: ../src/xfpm-main.c:151
 msgid "Authorized to shutdown"
 msgstr "Auktoriserad att stänga av systemet"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:152
+#: ../src/xfpm-main.c:153
 msgid "Authorized to spin down hard disks"
 msgstr "Auktoriserad att varva ner hårddiskar"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:154
+#: ../src/xfpm-main.c:155
+msgid "Has battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:157
 msgid "Has brightness panel"
 msgstr "Har panel för ljusstyrka"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:156
+#: ../src/xfpm-main.c:159
 msgid "Has power button"
 msgstr "Har strömknapp"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:158
+#: ../src/xfpm-main.c:161
 msgid "Has hibernate button"
 msgstr "Har vilolägesknapp"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:160
+#: ../src/xfpm-main.c:163
 msgid "Has sleep button"
 msgstr "Har väntelägesknapp"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:162
+#: ../src/xfpm-main.c:165
 msgid "Has LID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xfpm-main.c:261
+#: ../src/xfpm-main.c:264
 msgid "Do not daemonize"
 msgstr "Kör inte i bakgrunden"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:262
+#: ../src/xfpm-main.c:265
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Aktivera felsökning"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:263
+#: ../src/xfpm-main.c:266
 msgid "Dump all information"
 msgstr "Dumpa all information"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:264
+#: ../src/xfpm-main.c:267
 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
 msgstr "Starta om den körande instansen av Xfce-strömhanterare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:265
+#: ../src/xfpm-main.c:268
 msgid "Show the configuration dialog"
 msgstr "Visa konfigurationsdialogen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:266
+#: ../src/xfpm-main.c:269
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Avsluta alla körande xfce-strömhanterare"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:267
-#: ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:317
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Kunde inte ansluta till meddelandebussessionen"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:411
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "En annan strömhanterare är redan igång"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:417
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Strömhanterare för Xfce är redan igång"
@@ -882,8 +820,7 @@ msgid "No data"
 msgstr "Inget data"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/xfpm-power-info.c:125
-#: ../src/xfpm-power-info.c:130
+#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Kärnmodul"
 
@@ -928,10 +865,8 @@ msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel trådlös adapter"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/xfpm-power-info.c:206
-#: ../src/xfpm-power-info.c:209
-#: ../src/xfpm-power-info.c:212
-#: ../src/xfpm-power-info.c:215
+#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
+#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
 #: ../src/xfpm-power-info.c:218
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
@@ -956,8 +891,7 @@ msgid "Wait %s"
 msgstr "Vänta %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/xfpm-power-info.c:230
-#: ../src/xfpm-power-info.c:233
+#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr ""
@@ -1002,15 +936,13 @@ msgstr "Värde"
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../src/xfpm-power-info.c:363
-#: ../src/xfpm-power-info.c:739
+#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:375
-#, fuzzy
 msgid "PowerSupply"
-msgstr "Ström"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:393
 msgid "Model"
@@ -1021,8 +953,7 @@ msgid "Technology"
 msgstr "Teknik"
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is What hour
-#: ../src/xfpm-power-info.c:414
-#: ../src/xfpm-power-info.c:428
+#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
 #: ../src/xfpm-power-info.c:442
 msgid "Wh"
 msgstr "Wh"
@@ -1036,9 +967,8 @@ msgid "Energy full"
 msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Energy empty"
-msgstr "är tomt"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Unit here is volt
 #: ../src/xfpm-power-info.c:456
@@ -1054,9 +984,8 @@ msgid "Vendor"
 msgstr "Tillverkare"
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Serial"
-msgstr "Allmänt"
+msgstr ""
 
 #: ../src/xfpm-power-info.c:731
 msgid "Processor"
@@ -1092,119 +1021,7 @@ msgstr "Kontrollera ljusstyrkan för din LCD-skärm"
 msgid "No device found"
 msgstr "Ingen enhet hittades"
 
-#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
+#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:649
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
-#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
-#~ msgid "Xfce power manager"
-#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce"
-#~ msgid "Battery charge level is low"
-#~ msgstr "Din batterinivå är låg"
-#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
-#~ msgstr "Inställningar för Strömhanterare för Xfce"
-#~ msgid "Battery is charging"
-#~ msgstr "Batteriet laddar upp"
-#~ msgid "Your Camera battery"
-#~ msgstr "Du kör på batteridrift"
-#~ msgid "is fully charged"
-#~ msgstr "är fullständigt uppladdat"
-#~ msgid "charge level"
-#~ msgstr "laddningsnivå"
-#~ msgid "is charging"
-#~ msgstr "laddar upp"
-#~ msgid "is discharging"
-#~ msgstr "laddar ur"
-#~ msgid "charge is low"
-#~ msgstr "laddning är låg"
-#~ msgid "is almost empty"
-#~ msgstr "är nästan tomt"
-#~ msgid "is not present"
-#~ msgstr "inte anslutet"
-#~ msgid "Battery not present"
-#~ msgstr "När batteri är anslutet"
-#~ msgid "Estimated time left"
-#~ msgstr "Beräknad tid kvar"
-#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
-#~ msgstr "Beräknad tid till fullständigt uppladdat"
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "För många argument"
-#~ msgid "Adapter present"
-#~ msgstr "Inte anslutet"
-#~ msgid "Adapter not present"
-#~ msgstr "Inte anslutet"
-#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#~ msgid "No data available"
-#~ msgstr "Inget data tillgängligt"
-#~ msgid "Hibernate not supported"
-#~ msgstr "Viloläge stöds inte"
-#~ msgid "HAL daemon is not running"
-#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-#~ msgid "No hibernate method found"
-#~ msgstr "Ingen metod för viloläge hittades"
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Slut på minne"
-#~ msgid "System failed to sleep"
-#~ msgstr "Försök att försätta systemet i vänteläge misslyckades"
-#~ msgid "mAh"
-#~ msgstr "mAh"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
-#~ msgid "Enable notification"
-#~ msgstr "Aktivera notifiering för UPS-laddning"
-#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it"
-#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-#~ msgid "Don't show again"
-#~ msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
-#~ msgid "Power manager disconnected"
-#~ msgstr "Inställningar för strömhanterare"
-#~ msgid "Power manager is connected"
-#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce är inte igång"
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill försätta systemet i viloläge?"
-#~ msgid "UPS configuration"
-#~ msgstr "UPS-konfiguration"
-#~ msgid "percent"
-#~ msgstr "procent"
-#~ msgid "Enable battery state notification"
-#~ msgstr "Aktivera notifiering för batteritillstånd"
-#~ msgid "Best performance"
-#~ msgstr "Bästa prestanda"
-#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
-#~ msgstr "Inga tillgängliga tangentbordsgenvägar hittades"
-#~ msgid "CPU settings"
-#~ msgstr "Processorinställningar"
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Genvägar"
-#~ msgid "Monitor Settings"
-#~ msgstr "Skärminställningar"
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr "min"
-#~ msgid "Suspend after"
-#~ msgstr "Vänteläge efter"
-#~ msgid "Turn off after"
-#~ msgstr "Stäng av efter"
-#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
-#~ msgstr "Strömhanterare för Xfce4"
-#~ msgid "Error monitoring HAL events"
-#~ msgstr "Fel vid övervakning av HAL-händelser"
-#~ msgid "HAL is not running or not responding"
-#~ msgstr "HAL är inte igång eller svarar inte"
-#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte bevaka enheten med HAL: %s"
-#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
-#~ msgstr "Ett fel inträffade vid försök att försätta i vänteläge"
-#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
-#~ msgstr "Okänt svar från meddelandedemonen"
-#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skapa dbus-meddelande\n"
-#~ msgid "Failed to send message\n"
-#~ msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"
-#~ msgid "Start xfce power manager"
-#~ msgstr "Starta Strömhanterare för Xfce"
-


More information about the Xfce4-commits mailing list