[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation da (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Nov 18 18:34:03 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 00752ddcb02694fed0fbaf9f8f0f6b424657a07a (commit)
       from dc9c899163827e95fccab610f70cfdde95b6c117 (commit)

commit 00752ddcb02694fed0fbaf9f8f0f6b424657a07a
Author: cedeel <chris at cedeel.com>
Date:   Mon Nov 18 18:32:19 2013 +0100

    I18n: Update translation da (100%).
    
    215 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/da.po |  230 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 124 insertions(+), 106 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7d76f75..da812cb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2013
+# cedeel <chris at cedeel.com>, 2013
 # Jesper Berth <bigsanta at berthit.dk>, 2005
 # Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj at isit.gl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: cedeel <chris at cedeel.com>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,37 +21,37 @@ msgstr ""
 "Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: ../settings/main.c:371
+#: ../settings/main.c:373
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Filsystem"
 
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:375
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:377
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "Fjernbare enheder"
 
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:379
 msgid "Network Shares"
 msgstr "Netværksdrev"
 
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:381
 msgid "Disks and Drives"
 msgstr "Diske og drev"
 
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:383
 msgid "Other Items"
 msgstr "Andre elementer"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:494
+#: ../settings/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -58,81 +59,97 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\nType: %s\nStørrelse: %s"
 
-#: ../settings/main.c:678
+#: ../settings/main.c:680
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "Baggrundstapet for skærmen %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:683
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "Baggrundstapet for skærmen %d"
 
-#: ../settings/main.c:687
+#: ../settings/main.c:689
+msgid ""
+"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
+"want to edit the settings for."
+msgstr "Du benytter mere end en skærm, flyt dette vindue til den skærm du ønsker at ændre indstillingerne for."
+
+#: ../settings/main.c:697
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "Baggrundstapet for %s på skærmen %d (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:691
+#: ../settings/main.c:701
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "Baggrundstapet for %s på skærmen %d"
 
+#: ../settings/main.c:708
+msgid ""
+"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
+"workspace you want to edit the settings for."
+msgstr "Du benytter mere end en skærm, flyt dette vindue til den skærm og det arbejdsområde du ønsker at ændre indstillingerne for."
+
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:698
+#: ../settings/main.c:716
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "Baggrundstapet for mit skrivebord"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:722
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "Baggrundstapet for %s"
 
-#: ../settings/main.c:1101
+#: ../settings/main.c:727
+msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
+msgstr "Flyt dette vindue til det arbejdsområde du ønsker at ændre indstillingerne for."
+
+#: ../settings/main.c:1130
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "Billedmarkering er ikke tilgængelig, så længe billedstilen ikke er angivet."
 
-#: ../settings/main.c:1453
+#: ../settings/main.c:1482
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "På tværs af skærme"
 
-#: ../settings/main.c:1747
+#: ../settings/main.c:1787
 msgid "Image files"
 msgstr "Billedfiler"
 
-#: ../settings/main.c:1899
+#: ../settings/main.c:1939
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "Sokkel for indstillingshåndtering"
 
-#: ../settings/main.c:1899
+#: ../settings/main.c:1939
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOKKEL-ID"
 
-#: ../settings/main.c:1900
+#: ../settings/main.c:1940
 msgid "Version information"
 msgstr "Versionsinformation"
 
-#: ../settings/main.c:1927
+#: ../settings/main.c:1967
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Tast '%s --help' for brug."
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:1979
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
 
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:1980
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
-#: ../settings/main.c:1947
+#: ../settings/main.c:1987
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Skrivebordsindstillinger"
 
-#: ../settings/main.c:1949
+#: ../settings/main.c:1989
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "Kunne ikke forbinde til indstilllingsserver"
 
@@ -438,78 +455,6 @@ msgstr "<b>Standardikoner</b>"
 msgid "_Icons"
 msgstr "_Ikoner"
 
-#: ../src/main.c:241
-msgid "Display version information"
-msgstr "Vis versionsinformation"
-
-#: ../src/main.c:242
-msgid "Reload all settings, refresh image list"
-msgstr "Genindlæs alle indstillinger og genopfrisk billledliste"
-
-#: ../src/main.c:243
-msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
-msgstr "Åbn menuen (på musens nuværende position)"
-
-#: ../src/main.c:244
-msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
-msgstr "Åbn vindueslisten (på musens nuværende position)"
-
-#: ../src/main.c:246
-msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
-msgstr "Sortér automatisk alle ikoner på skrivebordet"
-
-#: ../src/main.c:248
-msgid "Cause xfdesktop to quit"
-msgstr "Vil afslutte xfdesktop"
-
-#: ../src/main.c:271
-#, c-format
-msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: %s\n"
-
-#: ../src/main.c:279
-#, c-format
-msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
-msgstr "Dette er %s version %s, som kører på Xfce %s.\n"
-
-#: ../src/main.c:281
-#, c-format
-msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
-msgstr "Kompileret med GTK+ %d.%d.%d, lænket med GTK+ %d.%d.%d."
-
-#: ../src/main.c:285
-#, c-format
-msgid "Build options:\n"
-msgstr "Kompileringstilvalg:\n"
-
-#: ../src/main.c:286
-#, c-format
-msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
-msgstr "    Skrivebordsmenu:        %s\n"
-
-#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302
-msgid "enabled"
-msgstr "slået til"
-
-#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304
-msgid "disabled"
-msgstr "slået fra"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
-msgstr "    Skrivebordsikoner:       %s\n"
-
-#: ../src/main.c:300
-#, c-format
-msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
-msgstr "    Skrivebordsfilikoner:  %s\n"
-
-#: ../src/main.c:333
-#, c-format
-msgid "%s is not running.\n"
-msgstr "%s kører ikke.\n"
-
 #: ../src/menu.c:106
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Programmer"
@@ -567,6 +512,79 @@ msgstr "_Fjern arbejdsområde %d"
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
 msgstr "F_jern arbejdsområde '%s'"
 
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+msgid "Display version information"
+msgstr "Vis versionsinformation"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+msgid "Reload all settings"
+msgstr "Genindlæs alle indstillinger"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
+msgstr "Åbn menuen (på musens nuværende position)"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
+msgstr "Åbn vindueslisten (på musens nuværende position)"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
+msgstr "Sortér automatisk alle ikoner på skrivebordet"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+msgid "Do not wait for a window manager on startup"
+msgstr "Vent ikke på vindueshåndtering ved opstart"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+msgid "Cause xfdesktop to quit"
+msgstr "Vil afslutte xfdesktop"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke fortolke argumenter: %s\n"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#, c-format
+msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
+msgstr "Dette er %s version %s, som kører på Xfce %s.\n"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#, c-format
+msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
+msgstr "Kompileret med GTK+ %d.%d.%d, lænket med GTK+ %d.%d.%d."
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#, c-format
+msgid "Build options:\n"
+msgstr "Kompileringstilvalg:\n"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#, c-format
+msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
+msgstr "    Skrivebordsmenu:        %s\n"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
+#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+msgid "enabled"
+msgstr "slået til"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
+#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+msgid "disabled"
+msgstr "slået fra"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#, c-format
+msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
+msgstr "    Skrivebordsikoner: %s\n"
+
+#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#, c-format
+msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
+msgstr "    Skrivebordsfilikoner: %s\n"
+
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595
 #, c-format
@@ -721,23 +739,23 @@ msgstr "Skrivebords_indstillinger..."
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "_Egenskaber..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2697
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
 msgid "Load Error"
 msgstr "Starterfejl"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2699
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "Kunne ikke indlæse skrivebordsmappen"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "Kopiér hertil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Flyt hertil"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Henvis hertil"
 
@@ -905,7 +923,7 @@ msgstr "Enheden \"%s\" bliver skubbet ud. Dette kan tage lidt tid"
 msgid "Eject Finished"
 msgstr "Udskubning gennemført"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:601
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list