[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> I18n: Update translation tr (86%).

Transifex noreply at xfce.org
Fri Nov 15 12:32:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 4fbeff2bccf1d4596729f3ac17789d7ec8d05763 (commit)
       from 44f97b9950caa03c6070967cbad44a3ebcd41bf6 (commit)

commit 4fbeff2bccf1d4596729f3ac17789d7ec8d05763
Author: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>
Date:   Fri Nov 15 12:30:40 2013 +0100

    I18n: Update translation tr (86%).
    
    307 translated messages, 46 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/tr.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ab7efa8..487d5a4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 10:12+0000\n"
 "Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Yeniden oturum açtığınızda yardımcı teknolojiler\nkullanılabilir
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
 msgid "No AT-SPI provider was found on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Sisteminizde AT-SPI sağlayıcısı bulunamadı"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
 msgid "Assistive _Technologies"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) do not need "
 "to be held down (they can be pressed and then released) when multiple keys "
 "would normally need to be pressed at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Seçildiğinde birden çok tuşa birden basılması gereken durumlarda düzenleyici tuşların (Control, Alt ve Shift gibi) basılı tutulmaları gerekmez (basılıp bırakılmaları yeterli olur)"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:11
 msgid "_Lock sticky keys"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Yapışkan tuş_ları kilitle"
 msgid ""
 "When selected, modifier keys (such as Control, Alt, and Shift) will remain "
 "locked in the pressed state until pressed again"
-msgstr ""
+msgstr "Seçildiğinde düzenleyici tuşlar (Control, Alt ve Shift gibi) tekrar basılana kadar basılmış konumunda kalırlar"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:13
 msgid "Disable sticky keys if two keys are _pressed"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Bir tuşa ilk basılması ile ilk tekrar edilecek hareket eylemi arasın
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:37
 msgid "The time, in milliseconds, between repeated motion events"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrarlanan hareket olayları arasındaki milisaniye cinsinden zaman"
 
 #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:38
 msgid "The ramp used to reach maximum pointer speed"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "_Simgeler"
 msgid ""
 "This font will be used as the default font used when drawing user interface "
 "text"
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazı tipi kullanıcı arayüz metni çizilirken varsayılan olarak kullanılacaktır"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:6
 msgid "Select a default font"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:10
 msgid "Sub-_pixel order:"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-_piksel sırası:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:11
 msgid "Hintin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "İ_pucu:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:12
 msgid "_Enable anti-aliasing"
@@ -329,13 +329,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:15
 msgid "Custom _DPI setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Özel _DPI ayarları:"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "Override the detected monitor resolution if fonts look too large or too "
 "small"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı tipleri fazla büyük veya fazla küçük görünürse tespit edilen ekran çözünürlüğünün üzerine yaz"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:17
 msgid "DPI"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "_Yazı Tipleri"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:19
 msgid "Specify what should be displayed in toolbar items"
-msgstr ""
+msgstr "Araç çubuğu nesnelerinde görüntülenmesi gerekeni belirtin"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20
 msgid "_Toolbar Style"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Araç Çubuğu Stili"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:21
 msgid "Show images on _buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Düğmelerde resimleri _göster"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22
 msgid "Specify whether icons should be displayed next to text in buttons"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Menülerde metin yanında simgelerin gösterilip gösterilmeyeceğini be
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:25
 msgid "Enable e_ditable accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "_Düzenlenebilir İvmelendiricileri Etkinleştir"
 
 #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:26
 msgid ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Komut:"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:196
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "_Başlangıç bildirimini kullan"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/command-dialog.c:243
 msgid "The command may not be empty."
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Klavye yerleşimi seçimi"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:2
 msgid "Select keyboard layout and variant"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye düzenini ve türünü seçin"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:3
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Klavye"
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
 #: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Klavye ayarlarını ve uygulama kısayollarını düzenleyin"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
 msgid "Restore num l_ock state on startup"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Genel"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
 msgid "_Enable key repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tuş tekrarını _etkinleştir"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
 msgid ""
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "_Yerleşim seçeneğini değiştirin"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
 msgid "Co_mpose key"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar _oluştur"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
 msgid "Move currently selected item up by one row"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Uygulama Seçin..."
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
 msgid "Active device in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Etkileşimdeki etkin aygıt"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:78
 msgid "DEVICE NAME"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
-msgstr ""
+msgstr "İşaretçi aygıtın davranışını ve görünümünü yapılandırın"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
 msgid "De_vice:"
@@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr "Monitör %s"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:946
 msgid "Watch an Xfconf channel for property changes"
-msgstr ""
+msgstr "Özellik değişiklikleri için bir Xfconf kanalını izleyin"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:982
 #, c-format
 msgid "start monitoring channel \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" kanalını göstermeye başla"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1036
 msgid "_Monitor"
@@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "_Monitör"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1370
 msgid "Resetting a property will permanently remove those custom settings."
-msgstr ""
+msgstr "Bir özelliği sıfırlamak bütün özel ayarları kalıcı olarak silecektir."
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-editor-dialog.c:1371
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to reset property \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" özelliğini sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:93
 msgid "Int"
@@ -1495,19 +1495,19 @@ msgstr "_Değer:"
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:385
 #, c-format
 msgid "Property names must start with a '/' character"
-msgstr ""
+msgstr "Özellik isimleri '/' ile başlamalıdır"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:396
 #, c-format
 msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
-msgstr ""
+msgstr "('/') geçerli bir özellik ismi değildir"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
 "'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
-msgstr ""
+msgstr "özellik isimleri sadece A-Z, a-z, 0-9, '_', '-', '<' ve '>' ASCII karakterlerini içerebilirler ve ayıraç olarak da '/' kullanılır"
 
 #: ../xfce4-settings-editor/xfce-settings-prop-dialog.c:425
 #, c-format
@@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "\"%s\" kısayoluna erişilemedi"
 
 #: ../xfsettingsd/main.c:78
 msgid "Do not fork to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplanda çoklama"
 
 #: ../xfsettingsd/main.c:79
 msgid "Replace running xsettings daemon (if any)"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışan xsettings sürecini değiştir (mümkünse)"
 
 #: ../xfsettingsd/workspaces.c:385
 #, c-format
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Xfce Ayarlar Süreci"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/main.c:41
 msgid "Settings dialog to show"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterilecek ayarlar iletişim penceresi"
 
 #: ../xfce4-settings-manager/xfce-settings-manager-dialog.c:192
 msgid "All _Settings"


More information about the Xfce4-commits mailing list