[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation fr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 2 00:32:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 52cfc6671c7f495cd3309901b62b3ea57f5f8ced (commit)
from 7a001c2de7440da2d0a65a5462134a36f5a1ee3e (commit)
commit 52cfc6671c7f495cd3309901b62b3ea57f5f8ced
Author: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Sat Nov 2 00:31:44 2013 +0100
I18n: Update translation fr (100%).
212 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/fr.po | 299 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 178 insertions(+), 121 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 21d707c..11db9b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-29 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 06:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 20:43+0000\n"
"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,25 +22,37 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../settings/main.c:380 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
msgid "Home"
msgstr "Répertoire personnel"
-#: ../settings/main.c:382
+#: ../settings/main.c:371
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
-#: ../settings/main.c:384
+#: ../settings/main.c:373
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
-#: ../settings/main.c:386
+#: ../settings/main.c:375
msgid "Removable Devices"
msgstr "Périphériques amovibles"
+#: ../settings/main.c:377
+msgid "Network Shares"
+msgstr "Partages réseau"
+
+#: ../settings/main.c:379
+msgid "Disks and Drives"
+msgstr "Disques durs et lecteurs"
+
+#: ../settings/main.c:381
+msgid "Other Items"
+msgstr "Autres éléments"
+
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:491
+#: ../settings/main.c:494
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
@@ -48,81 +60,81 @@ msgid ""
"Size: %s"
msgstr "<b>%s</b>\nType : %s\nTaille : %s"
-#: ../settings/main.c:672
+#: ../settings/main.c:678
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
msgstr "Fond d'écran pour le moniteur %d (% s)"
-#: ../settings/main.c:675
+#: ../settings/main.c:681
#, c-format
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
msgstr "Fond d'écran pour le moniteur %d "
-#: ../settings/main.c:681
+#: ../settings/main.c:687
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
msgstr "Fond d'écran pour %s sur le moniteur %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:685
+#: ../settings/main.c:691
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
msgstr "Fond d'écran pour %s sur le moniteur %d"
#. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:692
+#: ../settings/main.c:698
#, c-format
msgid "Wallpaper for my desktop"
msgstr "Fond d'écran pour mon bureau"
#. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:695
+#: ../settings/main.c:701
#, c-format
msgid "Wallpaper for %s"
msgstr "Fond d'écran pour %s"
-#: ../settings/main.c:987
+#: ../settings/main.c:1101
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
msgstr "La sélection d'image est indisponible tant que le style d'image est réglé sur Aucune."
-#: ../settings/main.c:1204
+#: ../settings/main.c:1453
msgid "Spanning screens"
msgstr "Écrans couvrant"
-#: ../settings/main.c:1423
+#: ../settings/main.c:1744
msgid "Image files"
msgstr "Fichiers images"
-#: ../settings/main.c:1560
+#: ../settings/main.c:1896
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Paramètres du gestionnaire de socket"
-#: ../settings/main.c:1560
+#: ../settings/main.c:1896
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCKET"
-#: ../settings/main.c:1561
+#: ../settings/main.c:1897
msgid "Version information"
msgstr "Informations sur la version"
-#: ../settings/main.c:1582
+#: ../settings/main.c:1924
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Saisissez '%s --help' pour afficher les options."
-#: ../settings/main.c:1594
+#: ../settings/main.c:1936
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L'équipe de développement de Xfce. Tous droits réservés."
-#: ../settings/main.c:1595
+#: ../settings/main.c:1937
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "S'il vous plait rapporter les bogues à <%s>."
-#: ../settings/main.c:1602
+#: ../settings/main.c:1944
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Paramètres du bureau"
-#: ../settings/main.c:1604
+#: ../settings/main.c:1946
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Impossible de contacter le serveur de paramètres"
@@ -155,8 +167,8 @@ msgid "Folder:"
msgstr "Dossier :"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
-msgid "Add an image to the list"
-msgstr "Ajouter une image à la liste"
+msgid "Choose the folder to select wallpapers from"
+msgstr "Choisissez le dossier à sélectionner pour les fonds d'écran depuis"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
msgid "St_yle:"
@@ -224,23 +236,60 @@ msgid "Apply to all _workspaces"
msgstr "Appliquer à tous les espaces de travail"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
-msgid "_Change the background (in minutes):"
-msgstr "_Changement du fond d'écran (en minutes) :"
+msgid "_Change the background "
+msgstr "_Changer l'arrière-plan"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid ""
-"Automatically select a different background from the current directory after"
-" a set number of minutes."
-msgstr "Sélectionner automatiquement un fond d'écran différent du répertoire courant après un certain nombre de minutes."
+"Automatically select a different background from the current directory."
+msgstr "Sélectionner automatiquement un arrière-plan différent depuis le répertoire courant."
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
-msgid "Number of minutes before a different background is selected."
-msgstr "Nombre de minutes avant qu'un fond d'écran différent soit sélectionné."
+msgid "Specify how often the background will change"
+msgstr "Spécifier combien de fois l'arrière-plan va changer"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
+msgid "in seconds:"
+msgstr "en secondes :"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
+msgid "in minutes:"
+msgstr "en minutes :"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
+msgid "in hours:"
+msgstr "en heures :"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
+msgid "at start up"
+msgstr "au démarrage"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
+msgid "every hour"
+msgstr "chaque heure"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
+msgid "every day"
+msgstr "chaque jour"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
+msgid "chronologically"
+msgstr "chronologiquement"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
+msgid "Amount of time before a different background is selected."
+msgstr "Temps avant qu'un arrière-plan différent soit sélectionné."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
msgid "_Random Order"
msgstr "Ordre aléatoire"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
+msgid ""
+"Randomly selects another image from the same directory when the wallpaper is"
+" to cycle. Overrides the Chronological option."
+msgstr "Sélectionner aléatoirement une autre image depuis le même répertoire lorsque le fond d'écran est de cycle. Remplacer l'option chronologique."
+
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
@@ -273,7 +322,7 @@ msgstr "Icônes des applications réduites"
msgid "File/launcher icons"
msgstr "Icônes fichier / lanceur"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:981
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:996
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@@ -368,18 +417,26 @@ msgid "Single _click to activate items"
msgstr "_Un seul clic pour activer les éléments"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+msgid "Show icon tooltips. Size:"
+msgstr "Afficher l'icône des info-bulles. Taille :"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Size of the tooltip preview image."
+msgstr "Taille de l'image d'aperçu de l'info-bulle."
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "Utiliser une taille de _police personnalisée :"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Apparence</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "<b>Default Icons</b>"
msgstr "<b>Icônes par défaut</b>"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "_Icons"
msgstr "_Icônes"
@@ -407,50 +464,50 @@ msgstr "Ranger automatiquement les icônes sur le bureau "
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Cause xfdesktop pour quitter"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:271
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Impossible d'analyser les arguments : %s\n"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:279
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Ceci est %s version %s, sur Xfce %s.\n"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:281
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Compilé avec GTK+ %d.%d.%d, lié à GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Options de compilation :\n"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:286
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Menu du bureau : %s\n"
-#: ../src/main.c:282 ../src/main.c:289 ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: ../src/main.c:284 ../src/main.c:291 ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:293
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Icônes du bureau : %s\n"
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:300
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Icônes de fichiers du bureau : %s\n"
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:333
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
msgstr "%s n'est pas lancé.\n"
@@ -512,178 +569,178 @@ msgstr "_Supprimer l'espace de travail %d"
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "_Supprimer l'espace de travail « %s »"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:510
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:527
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:555
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:572
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "Impossible de créer le répertoire du bureau « %s »"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:515
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:532
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:560
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:577
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Erreur dans le répertoire du bureau"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:534
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:579
msgid ""
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
msgstr "Un fichier normal ayant le même nom existe déjà. Veuillez le supprimer ou le renommer."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:617 ../src/xfdesktop-file-utils.c:847
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:900
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:662 ../src/xfdesktop-file-utils.c:716
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:769
msgid "Rename Error"
msgstr "Erreur de renommage"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:618 ../src/xfdesktop-file-utils.c:901
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663 ../src/xfdesktop-file-utils.c:770
msgid "The files could not be renamed"
msgstr "Les fichiers ne peuvent pas être renommés"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:619
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
msgid "None of the icons selected support being renamed."
msgstr "Aucun des icônes sélectionnées ne peut être renommé."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:663
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:707 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1000
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1037
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:752 ../src/xfdesktop-file-utils.c:869
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:906
msgid "Trash Error"
msgstr "Erreur de la corbeille"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:664
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:708
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:753
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Les fichiers sélectionnés n'on pas pu être supprimés."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:665
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:709 ../src/xfdesktop-file-utils.c:849
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:902 ../src/xfdesktop-file-utils.c:952
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1130
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1171 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1341
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1414 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1492
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:710
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:754 ../src/xfdesktop-file-utils.c:718
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:771 ../src/xfdesktop-file-utils.c:821
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:952 ../src/xfdesktop-file-utils.c:999
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1040 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1158 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1283 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
msgid ""
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Cette fonctionnalité requiert la présence d'un gestionnaire de fichiers (comme Thunar)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:809
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1272
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:854
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1317
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "Impossible de lancer « %s » :"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:811
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1072
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:788
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1262
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1339
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:856
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1117
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1318 ../src/xfdesktop-file-utils.c:657
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1131
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1156 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1208
msgid "Launch Error"
msgstr "Erreur lors du lancement"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:996
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1041
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Ouvrir avec « %s »"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:999
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1044
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Ouvrir avec « %s »"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1074
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1119
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit launchers and links on the desktop."
msgstr "Impossible de lancer « exo-desktop-item-edit », qui est nécessaire à la création et l'édition des lanceurs et des liens sur le bureau."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1330
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1375
msgid "_Open all"
msgstr "_Ouvrir tous"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1346
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1348
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1393
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1367
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1412
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Créer un _lanceur..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1383
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1428
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "Créer un lien _URL..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1399
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Créer un _dossier..."
#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1459
msgid "Create From _Template"
msgstr "Créer à partir d'un _modèle"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1440
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1485
msgid "_Empty File"
msgstr "_Fichier vide"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1456
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1501
msgid "_Execute"
msgstr "_Exécuter"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1521
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "_Éditer le lanceur"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1511
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1556
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1537
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1582
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Ouvrir avec une autre _application..."
#. Rename
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1637
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1682
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renommer..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1665
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1710
msgid "Arrange Desktop _Icons"
msgstr "_Arranger les icônes du bureau"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1676
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1721
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Paramètres du _bureau..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1687
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1732
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Propriétés..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2563
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2667
msgid "Load Error"
msgstr "Erreur de chargement"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2565
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2669
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Impossible de charger le répertoire du bureau"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209
msgid "Copy _Here"
msgstr "_Copier ici"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209
msgid "_Move Here"
msgstr "_Déplacer ici"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3156
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3209
msgid "_Link Here"
msgstr "_Lier ici"
@@ -716,88 +773,88 @@ msgstr "%x à %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:789
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:658
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Le répertoire n'a pas pu être ouvert"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:806
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:675
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:807
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:676
msgid "The requested operation could not be completed"
msgstr "L'opération demandée n'a pas pu être terminée"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:848
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:717
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Le fichier n'a pas pu être renommé"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
msgid "Delete Error"
msgstr "Erreur de suppression"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Les fichiers sélectionnés n'ont pas pu être supprimés"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1001
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:870
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Les fichiers sélectionnés n'ont pas pu être déplacés dans la corbeille"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1002 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:871 ../src/xfdesktop-file-utils.c:908
msgid ""
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
"supplied by Thunar)."
msgstr "Cette fonctionnalité requiert la présence d'un service de corbeille (tel que celui fourni par Thunar)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:907
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Impossible de vider la corbeille"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1081
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:950
msgid "Create File Error"
msgstr "Erreur de création du fichier"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1082
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:951
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Impossible de créer un nouveau fichier"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:997
msgid "Create Document Error"
msgstr "Erreur de création du document"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1129
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:998
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Impossible de créer un nouveau document depuis le modèle"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1169
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1038
msgid "File Properties Error"
msgstr "Erreur de propriétés de fichier"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1170
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1039
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "La boite de dialogue des propriétés du fichier n'a pas pu être ouvert"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1211
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1080
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1259 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1284
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1128 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1153
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "Impossible de lancer « %s »"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1340
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1209
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Le sélecteur d'applications n'a pas pu être ouvert"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1398 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1412
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1474 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1490
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1267 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1281
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1343 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1359
msgid "Transfer Error"
msgstr "Erreur de transfert"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1399 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1413
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1475 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1491
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1268 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1282
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Le transfert de fichier n'a pas pu être effectué"
More information about the Xfce4-commits
mailing list